Tomoe Udagawa - Ensayo a Todo Poder

Especial de MC Parte 1
El Día Antes del Girls Band Party
Estudio

Tomoe: … Listo. ¿Eso fue bueno?
Tsugumi: ¡Yeah! ¡Fue genial!
Moca: Estoy de acuerdo~. El trabajo de la guitarra de Ran también fue asombroso~. Hoy de verdad estaban concentradas.
Ran: Solo estoy tocando igual que siempre. Si vas a ser así, Moca-
Himari: Argh~, ¡no empiecen, las dos~!
Tomoe: ¡Ahaha! ¡Todas están emocionadas! A este paso, ¡lo de mañana será como una brisa!
Tsugumi: Fufu, yo también lo creo.
Himari: Bueno yeah, de verdad lo dimos todo en la práctica. Por cierto…. ¿hay algo más que hacer…?
Tomoe: Déjame pensar… Aún tenemos que decidir la presentación para nuestra banda, ¿verdad?
Moca: ¿Cómo un MC~?
Ran: ¿No podemos decir solo “Somos Afterglow” o algo así?
Himari: Supongo que así es como siempre lo hacemos, ¿eh? Eso o solo nos dejamos llevar por la corriente.
Tomoe: Bueno, sí, pero este concierto es diferente, ¿saben?
Tomoe: Así que, ¿Por qué no nos esforzamos un poco más en está ocasión?
Ran: Bueno… Yeah, tienes un punto.
Tsugumi: Pero ¿cómo hacemos eso?
Tomoe: ¡Eso es exactamente lo que tenemos que pensar!
Tomoe: Personalmente, me gustaría dejar un impacto en la audiencia.  Aunque no puedo pensar en nada especifico.
Himari: Es verdad. De hecho, es difícil pensar en algo bueno que decir.
Moca: Algo con impacto, ¿Eh~…? ¡Qué tal “¡No teman, Afterglow está aquí~!”
Ran: Pero solo estamos diciendo nuestro nombre.
Himari: ¡Y nuestra banda no es para nada así!
Tsugumi: Ahaha… Hmm, esto es verdaderamente complicado.
Tsugumi: Ya que van a haber muchas bandas, tampoco tenemos mucho tiempo… Necesitamos algo corto que llame la atención de todos.
Tomoe: ¡Exacto! ¡Tenemos que dar el golpe perfecto!
Tomoe: … En ese caso, ¿no deberíamos pensar en algún tipo de dicho?
Ran: ¿Cómo qué?
Tomoe: Ya sabes, ¡como algo que verías en un festival! ¡Tener algún tipo de porra de verdad animaría al público!
Ran: ¿Te refieres a cantar algo junto a la audiencia…? Eso es demasiado diferente a lo que hacemos usualmente.
Tomoe: Awww… Pensé que era una buena idea.
Moca: ¿Qué tal si en lugar de eso hacemos poses~?
Moca: Como esto~. ¡Yay! ¿Ya están emocionadas~?
Himari: ¡Ahaha! Moca, ¡¿Qué con esa pose?!
Moca: Es mi pose para decir ‘amo los panes’~.
Tsugumi: Fufu, típico de ti, Moca-chan. Entonces tal vez debería hace una pose como si estuviera sirviendo una taza de café…
Tomoe: Oh, eso suena como una gran idea. ¿Qué hay de ti, Ran?
Ran: Imposible, no voy a hacer eso. Además, no podemos usar poses como una presentación o como MC.
Himari: Oh yeah… Realmente no podemos.
Tomoe: ¿De verdad? Para mi parecía una muy buena idea.
Tsugumi: Ahaha… Parece que volvimos al inicio. ¿Qué deberíamos hacer…?
Himari: A este paso, ¡no vamos a hacer nada especial para nuestra presentación! ¡¿Qué deberíamos hacer, Ran~?!
Ran: No me mires a mi…
Moca: Parece que estamos perdidas~.
Todas: Hmm...
Tsugumi: Entiendo porque quieres hacer algo especial, Tomoe-chan, pero…
Himari: No podemos pensar en nada que hacer.
Tomoe: Pero parece que nos estamos acercando… Si no podemos usar palabras o nuestra apariencia… Hmm…
Tomoe: … ¡¡Ya lo tengo!!
Himari: ¡Whoa! ¡M-Me diste un gran susto~!
Tomoe: Lo siento, lo siento. ¡Pero creo que ya tengo una idea!
Ran: ¿En serio?
Tomoe: ¡Yeah! ¡Y estoy segura que a todas les va a encantar mi idea!

MC Especial Parte 2
Estudio
Ran: ¿Entones cual esa maravillosa idea tuya?
Tomoe: Fufufu. Verán… ¡Vamos a usar esto!
Himari: ¡¿Quieres decir, tu batería?! No creo que eso vaya a funcionar como nu-
Tomoe: ¡Oh, pero lo hará!
Tomoe: En lugar de tener algún tipo de discurso para dejar una impresión, ¡podemos usar esto! Lo que no podemos decirlo con palabras, podemos hacerlo con música. ¡Quiero decir, somos una banda!
Moca: Oho~, genial como siempre, Tomo-chin~.
Tomoe: Ahora solo tenemos que pensar que tocar. No tenemos mucho tiempo, ¿así que porque no tocamos todos nuestros solos? Podemos comenzar con una persona, y añadir gradualmente los otros instrumentos.
Ran: Solos que se construyen entre sí, ¿eh? Si, me gusta. No es mala idea para ti, Tomoe.
Tsugumi: ¡Yeah, creo que es una gran idea!
Himari: ¡No tengo quejas!
Tomoe: ¡Muy bien!
Tomoe: ¿Qué tal si hacemos que los momentos para brillar de cada miembro sean en orden?! ¡De ese modo todas vamos a poder mostrar nuestros sonidos individuales!
Himari: Wow, ¡eso suena tan genial!
Tsugumi: Y si hacemos eso, no vamos a consumir mucho tiempo… Yeah, ¡me gusta la idea!
Ran: Entonces así es como nos vamos a presentar, ¿eh? ¿Entonces no deberíamos decidir el orden? Usualmente no hacemos este tipo de cosas.
Moca: ¡Oh, oh, ya se~! ¡Creo que tenemos que comenzar con nuestra vocalista~!
Ran: Uh… ¿No podemos comenzar con alguien más?
Moca: Awww~, vamos, Ran. Sigue el juego~.
Ran: No creo. Comenzar con la voz suena como una muy mala idea.
Tomoe: Ahaha, ¡creo que entiendo a qué te refieres! Entonces que tal la guita- No, espera, ¡sería mucho más genial si comenzamos con el bajo!
Himari: Entonces vamos a comenzar conmigo. Hmm… En ese caso… ¿Qué tal esto?
Tomoe: ¡Oh! ¡Me gusta! Si así es como va a sonar tu bajo… ¿Entonces que tal si yo hago esto?
Tsugumi: Whoa, ¡eso suena tan poderoso!
Himari: Bueno, si vas a tocar así, tal vez debería hacer mi parte más intensa.
Himari: Veamos. En un lugar de esa última frase, ¿Qué tal… algo un poco más genial…?
Moca: Ohoho~, las dos suenan muy bien. Entonces yo puedo comenzar así~.
Tsugumi: Uhm, muy bien, entonces ¿tal vez yo puedo hacer… esto?
Moca: Ahora estamos llegando a algo~. Muy bien, te toca, Ran~.
Ran: Aquí voy…
10 Minutos Después
Himari: ¡Eso fue genial! ¡Creo que ya tenemos nuestra presentación!
Tomoe: ¡Seguro! ¡Hombre, eso fue divertido~!
Tsugumi: Yeah… ¡Mi corazón se aceleró al final!
Moca: El mío también~.
Ran: Ahora de verdad podemos decir que estamos listas.
Himari &
Tomoe: ¡Yeah! ¡Yup!
Tsugumi: Fufu. Bien, casi se acaba nuestro tiempo, ¿Por qué no limpiamos y nos vamos a casa?
Tomoe: ¿Ya es esa hora? Aw hombre… supongo que tenemos, pero…
Tomoe: Si estamos siendo honestas aquí, apenas comenzamos. ¿No podemos tocar un poco más?
Himari: Vamos, Tomoe. ¿No has tocado la batería lo suficiente?
Moca: De hecho, la entiendo~. Yo también quiero tocar la guitarra un poco más~.
Ran: Así que incluso Moca se siente de ese modo… Lo que sea. No tengo problemas con eso.
Himari: *Suspiro*. Bien~, pero solo un poco más, ¿de acuerdo?
Tomoe: ¡Oh yeah, seguro!
Tsugumi: Fufu. Muy bien, ¡voy a ir a ver si podemos extender nuestra reservación!
Moca: Gracias, Tsugu~.
Ran: … Entonces, ¿Qué canciones vamos a tocar?
Tomoe: Oh yeah… ¿Qué tal “That is How i Roll!”?
Ran: Yeah, me parece bien.
Moca: Okay~.
Tsugumi: ¡Lamento la tardanza! ¡Nos dejaron extender nuestra reservación!
Tomoe: ¡Gracias, Tsugu!
Tomoe: Muy bien, vamos a hacerlo… ¡"That Is How I Roll!"

Comentarios

Entradas populares