Kasumi Toyama - Mirando el Cielo Nocturno

Juntas Para Siempre
Residencia Ichigaya - Sótano
Kasumi: Ahh~, yep. Estar en este sótano de verdad me ayuda a relajarme. Se siente como si estuviera en casa.
Arisa: Kasumi, quería decirte esto… Estás muy relajada aquí. Esta no es tu casa, sabes…
Kasumi: ¿Qué? ¡¿Por qué dices eso?! Algunas veces pasó más tiempo aquí en mi propia habitación. No es que sea mi intención.
Saya: Ahora que lo mencionas, creo que es lo mismo para nosotras. Además, el último concierto que tuvimos aquí fue genial, y a la audiencia le encanto… Es como si este lugar fuera nuestra casa.
Arisa: ¿Tú también, Saya? En, ¿de qué están hablando?
Rimi: Nunca imagine que íbamos a hacer otro show aquí.
Rimi: Todo es gracias a O-Tae-chan. Gracias por eso.
Tae: Si alguna vez quieres tener otro show aquí, dímelo.
Arisa: ¡¿Me hablas a mí?! ¡Es imposible que no te refieras a mí!
Saya: Fufu, de verdad tenemos que agradecerte, Arisa. El concierto duro un poco más de lo que esperábamos… ¿Tu abuela se enojó?
Arisa: Para nada… De hecho, ella ve la grabación del concierto todos los días…
Kasumi: ¿De verdad~? Es bueno escuchar eso. Parece que ella disfruta mucho nuestros conciertos.
Kasumi: ¡Muy bien, chicas! ¡Vamos a hacer que el ensayo de hoy sea un gran ensayo! ¡Nuestro próximo concierto aguarda!
Arisa: Uhh, Kasumi… ¿Desde cuándo tenemos ‘otro concierto’ planeado?
Kasumi: ¿De qué estás hablando~? ¡¿Recuerdas lo que tú profesor dijo el otro día, no?! ¿Sobre hacer un concierto en la escuela?
Arisa: Yeah, no es como si lo fuera a olvidar. Estoy segura que fue una manera educada de socializar. Una muestra de etiqueta.
Kasumi: ¿Hm? ¿Etiqueta? Sociali-… ¿Qué cosas? Estoy confundida~.
Saya: Esta bien, Kasumi. Estoy segura que esas palabras no tienen lugar en tu vida cotidiana. Además, no es creo que fuera algo de etiqueta social.
Arisa: Hmm, supongo. Sensei no suele ser del tipo de persona que dice ese tipo de cosas solo por ser amable…
Arisa: Tuvimos una oportunidad de hablar luego de todo lo dicho y hecho. Aparentemente, Sensei no planeaba hacer que dejara la banda, incluso si no conseguía 480 puntos en mis exámenes.
Rimi: Oh, ¿de verdad…?
Arisa: De hecho, recibí una disculpa… “Parece que le puse mucha presión y la coloqué en una situación muy desafortunada. Lo siento.” Parece que el hecho de que estaba comiendo mis bentos sola no paso inadvertido…
Tae: Ah, yo también vi eso. Te sentabas cerca de la ventana y veías el patio mientras comías.
Kasumi: Espera, ¡¿eso hiciste?! ¡Entonces querías comer con nosotras!
Arisa: ¡C-Cállate! ¡Solo fue una coincidencia que me sentará allí al mismo tiempo! ¡Eso es todo…!
Kasumi: ¡Arisa! ¡Tenemos que seguir comiendo nuestros bentos juntas por mucho tiempo! ¡¿Es una promesa, de acuerdo?!
Arisa: ¡Suelta mí mano!
Saya: Fufu. Tienes que estar lista, Arisa. Cuando Kasumi dice por mucho tiempo, realmente habla en serio. Quiero decir, ella no sabe nada sobre etiqueta social, después de todo.
Arisa: … ¿Eh? Espera, espera. ¿Entonces que significa ‘mucho tiempo? ¿Para siempre?
Kasumi: ¡Para siempre!
Arisa: ¡¿Eres tonta?!
Tae: Tal vez yo voy a pedirte bistecs de hamburgués por “mucho tiempo.”
Arisa: ¡No esperes que te alguno!
Rimi: E-Esta bien, O-Tae-chan. Yo te daré el mío.
Kasumi: Ahahaha, esto es genial. Volvemos a divertirnos juntas.
Saya: Yeah. Estaba preocupada sobre lo que iba a pasar con nosotras.
Kasumi: Entonces después de todo lo que pasó, pase un tiempo pensado sobre el verdadero significado de resplandeciente y emocionante.
Arisa: ¿Qué no ya hablamos de esto? Ya nos dijiste que es lo que significa para ti.
Kasumi: Es verdad, pero tengo la sensación de que lo que sentía cuando comenzamos la banda es un poco diferente a lo que siento ahora.
Rimi: ¿Puedes explicarlo? Estoy interesada en escuchar esto.
Kasumi: No estoy segura como explicarlo con palabras, pero… Creo que el resplandor y la emoción que sentí antes era el sentimiento de algo que iba a comenzar.
Rimi: ¿El sentimiento de que… algo iba a comenzar?
Kasumi: “Esto parece muy genial,” “apuesto que va a ser muy divertido.” Creo que ese tipo de pensamientos me hacían sentir resplandeciente y emocionada… ¿Entienden lo que quiero decir?
Tae: No te preocupes, te seguimos.
Kasumi: Pero ahora, no soy solo yo. Arisa, Rimi-rin, O-Tae, Saya… si ustedes no son resplandecientes y emocionantes, yo tampoco puedo serlo.
Kasumi: Así que creo que lo que me hace sentir más resplandeciente y emocionada es si todas se siente igual… ¡Y eso es a lo que llegué!
Arisa: ¡¿Eh?! ¡¿Esa es la conclusión?!
Kasumi: Lo siento~. Esa es la única manera en que puedo explicarlo~. No me digan que no terminaron de entender…
Arisa: No, puedo entender lo que dices… Es simple, ¿no? Básicamente, antes era tú resplandeciente y emocionante y ahora es nuestro resplandeciente y emocionante.
Kasumi: ¡Yeah! ¡Exacto! ¡Eso fue sorprendente, Arisa! Yeah, ¡ahora se trata de nosotras y no solo de yo!
Saya: Ya veo. Como esperaba de Arisa. Parece que siempre entiendes a Kasumi, a la perfección.
Arisa: ¡Por supuesto que no! ¡Además, estoy segura que cualquiera pudiera entender que es lo que ella quiere decir!
Tae: Yo no tenía ni idea de que estaba hablando.
Arisa: ¡¿Qué?! ¡Pero a la mitad dijiste que las entendías!
Rimi: Nunca dejas de sorprenderme, Arisa-chan~. Apuesto que siempre entiendes las cosas rápido.
Arisa: ¡No apuestes cosas sobre mi basándote en esto!
Kasumi: ¡Gracias, Arisa! ¡Siempre puedo depender de ti! Vamos a ser amigas por mucho, mucho~, mucho tiempo, ¡¿de acuerdo?!
Arisa: ¿Un ‘largo tiempo, eh? En otras palabras…
Arisa: … *Suspiro*, bien. Supongo que no tengo mucha elección…

¡El Renacer de Kasumi!
Después del Show
Entrada de la Estación

Kasumi: *Suspiro*...
Marina: ¿Oh? ¿Kasumi-chan?
Kasumi: ¡Ah, Marina-san! ¡Jugador-san! ¡Hey!
Marina: Hola. Kasumi-chan, ¿Pasa algo? Parece que estabas pensando en algo…
Kasumi: Ehehe, supongo que sí, pero… realmente, solo estaba mirando las estrellas. Son tan brillantes y hermosas.
Kasumi: … No las había visto últimamente, ¡así que ha pasado un tiempo!
Marina: ¿Paso algo, Kasumi-chan?
Kasumi: … Marina-san, Jugador-san, ¿tienen un momento?
Marina: ¿Nosotros? Yeah, tenemos algo de tiempo.
Kasumi: Sorprendente. ¡Hay algo que quería contarles!
Kasumi: Es sobre Poppin’Party.
Marina: ¿Algo sobre Poppin’Party? Ahora que lo mencionas, todas estaban entregando volantes el otro día, ¿verdad? ¿Cómo estuvo el show?
Kasumi: ¡Fue absolutamente sorprendente! Fue como un whoaaa~, ¡y la emoción llego hasta las nubes~!
Kasumi: Pero… de lo que quiero hablar es de lo que sucedió antes.
Marina: ¿Antes del show?
Kasumi: Yeah. La verdad es que no nos estábamos llevando muy bien, y todas comenzamos a hacer cosas por nuestra cuenta… Fue como si Poppin’Party se hubiera separado.
Kasumi: Rimi-rin no se sentía bien, y Arisa estaba pasando por algo, pero ella no nos decía que era… Todo con lo que estábamos lidiando se terminó mezclando, y comenzamos a chocar una con la otra.
Kasumi: Incluso O-Tae abandono una practica a la mitad, diciendo que no íbamos al lograr nada. Estaba super nerviosa en ese punto.
Kasumi: Sabia… que no podíamos continuar así, pero no tenía ni idea de que se supone que tenía que hacer. Fue entonces cuando… comencé a llorar en frente de Saya.
Marina: ¿Espera, tú? ¿Lloraste?
Kasumi: Haha, Hahaha… Así es. Pero Saya dijo que teníamos que mantenernos fuertes cuando estamos en problemas… Casi como si ella me estuviera regañando.
Marina: Fufu, yeah. Eso suena como algo que ella haría.
Kasumi: ¿Verdad? Pero entonces ella dijo algo que no es típico de ella.
Kasumi: Ah, ¡pero no le digan a Saya que dije esto!
Marina: Fufu, ya se. Eso tampoco debería ser un problema para ti, ¿verdad?
Kasumi: Ehehe, gracias. Entonces, Saya… de hecho me enseño un poco de su lado débil.
Kasumi: Ella dijo que no sabia que hacer y que estaba muy asustada. Ella pensó que podía perder el lugar en el que nos sentimos cómodas luego de haber trabajado tanto para encontrarlo.
Kasumi: ¡Estaba tan sorprendida! Quiero decir, ¡estamos hablando de Saya!
Kasumi: Pensar que Saya quien suele ser fuerte y confiable puede sentirse… asustada…
Marina: Kasumi-chan...
Kasumi: Entonces… Nos tomamos de las manos. Ya sabes, porque la última vez que todas hicimos eso, pudimos comunicar nuestros sentimientos.
Kasumi: Y queríamos hacer que esos sentimientos confusos fueran claros, lo mismo que hicimos antes.
Marina: Así que sostienen sus manos y transmiten sus sentimientos, ¿eh…? ¿Bueno? ¿Funcionó?
Kasumi: ¡Yep!
Kasumi: Creo que le hubiera tomado mucho más tiempo a Poppin’Party volver a ser como antes si no hubiéramos hecho eso.
Kasumi: Y pude escuchar como se sentía Saya realmente y ver un lado que nunca había visto antes… Fue definitivamente un momento muy duro para nosotras, pero aun así estoy feliz.
Kasumi: Sentí que tenía que hacer incluso más para poder ayudar a Saya y las demás… No, no es que tenía que hacerlo, ¡es que quería hacerlo!
Marina: Bien. Eso es genial. También tienen todo nuestro apoyo, sabes.
Kasumi: Gracias. ¡Y gracias por escuchar, Marina-san! ¡Lo mismo va para ti, Jugador-san!
Kasumi: ¡Mmm~! Ahora que ya no tengo todo ese peso sobre mis hombros, ¡solo quiero tomar a Random Star para comenzar a rockear~!
Kasumi: Marina-san, Jugador-san, ¡¿Hay algún concierto próximo en el que Poppin’Party pueda participar?!
Marina: Ufufu, parece que ya vuelves a ser como siempre. No hay problema, voy a revisar y te diré si hay alguno.
Kasumi: ¡Muchas gracias!
Kasumi: ¡Muy bien! ¡Hora de hacer más cosas resplandecientes y emocionantes~!

Comentarios

Entradas populares