Morfonica, To the Sparkling World - Capitulo 5
Academia de Chicas Tsukinomori – Salón Vacío
Toko: ¡Fufu! ¿Bien? ¡¿Qué piensan de mi guitarra?!
Toko: El negro es un color tan intenso. ¡Se ve tan genial!
Nanami: También la estabas presumiendo a nuestros compañeros durante el descanso, ¿verdad?
Toko: Bueno, si~. Quiero que todos la vean~.
Mashiro: Ahaha, te debe gustar mucho…
Mashiro: Se ve muy genial. La batería de Futaba-san y el bajo de Hiromachi-san también se ven asombrosos.
Tsukushi: Ehehe, gracias. Estaba un poco preocupada de no poder encontrar un set que me gustara, así que me alegra haber encontrado uno de inmediato.
Nanami: Yeah. Yo también estoy contenta de haber encontrado algo genial~. Además, todos nuestros instrumentos combinan~.
Mashiro: ¿Pero está bien que traigan sus instrumentos a la escuela? Debe ser muy difícil para ti y tu batería, Futaba-san.
Tsukushi: No te preocupes. Ya pedí permiso para usar este salón.
Tsukushi: Desde hoy en adelante, ¡este salón va a ser nuestro para practicar! ¡Incluso podemos dejar nuestros instrumentos aquí!
Nanami: Wow, incluso conseguiste permiso por nosotras. Gracias, Tsu-chan.
Toko: ¡Como se esperaba de la presidenta de clase de 1A! ¡Seguro te tomas tu trabajo muy en serio!
Tsukushi: Hehe, por supuesto que lo hago. Si alguna vez necesita algo, solo pídelo.
Toko: ¡Muy bien~! ¡Tengo algo, Madam Presidenta!
Mashiro: ¿Eh? ¿Ya…?
Tsukushi: Si, Kirigaya-san. ¿Qué necesitas?
Toko: Preferiría practicar en un estudio que un salón.
Tsukushi: ¡Hey! ¡¿Cómo puedes decir eso cuando me tome le molestia de conseguir este salón?!
Toko: Pero se supone que las bandas practican en el estudio, ¿no? ¿Al menos no quieres revisar uno?
Tsukushi: Parece que estás más preocupada por las apariencias que por la música…
Tsukushi: En cualquier caso, aun no podemos ir a un estudio. Intente hacer una reservación, pero todos los lugares que contacte ya estaban reservados.
Mashiro: ¿Es porque las bandas de chicas son muy populares ahora mismo?
Tsukushi: Definitivamente.
Nanami: Veo a muchas chicas de instituto llevando sus instrumentos~. Todas deben dirigirse a un estudio luego de la escuela~.
Tsukushi: … Ah, eso me recuerda. ¿No deberíamos decidir algún objetivo para nuestra banda?
Tsukushi: ¡Tener algo que apuntar nos daría más motivación para practicar!
Toko: Hmm~, un objetivo, ¿eh…? ¡¿Qué tal suena tocar en frente de diez mil personas?!
Nanami: Diez mil personas, ¿eh…? Suena como un buen lugar para comenzar, ¿verdad?
Mashiro: ¡¿Eh...?!
Tsukushi: ¡Vamos a ser realistas! Cielos, Hiromachi-san, ¡no le sigas el juego a Toko-chan!
Nanami: ¿Eh…? Ah. Ahaha… Me atrapaste~. Ya veo, entonces esa no es una meta normal…
Tsukushi: En cuanto a nuestro objetivo… ¡Ya se! ¡¿Por qué no intentamos tocar en el Festival de Música Tsukinomori?!
Mashiro: ¿El que…?
Tsukushi: ¡Es uno de los eventos de nuestra escuela!
Nanami: Puedes decir que es como un concierto. La orquesta y el coro de la escuela tocan allí, así como estudiantes por sí solos.
Nanami: Después de todo, tenemos muchos estudiantes que pueden tocar instrumentos como el piano o el violín.
Mashiro: Esta escuela de verdad está llena de talento.
Toko: El festival de música, ¿eh…? Eso está bien, ¿verdad? ¡Tocaremos allí y sorprenderemos a todos!
Nanami: ¡A-A mí también me gusta la idea~! ¡El festival de música es un gran objetivo~!
Mashiro: ¿Pero que no ese evento está lleno con personas super talentosas…?
Tsukushi: Por supuesto que sí. Estamos hablando de Tsukinomori.
Toko: Bueno, para ese momento, nosotras vamos a ser una banda super talentosa, así que está bien, ¿no?
Mashiro: N-No creo que las cosas vayan a ir sin problemas…
Tsukushi: ¡Lo harán! Ya estamos encima del resto, ¡así que no hay nada que no podamos hacer!
Toko: ¡Muy bien, entonces practiquemos! ¡¡Festival de Música Tsukinomori, vamos por ti~!!
Toko: El negro es un color tan intenso. ¡Se ve tan genial!
Nanami: También la estabas presumiendo a nuestros compañeros durante el descanso, ¿verdad?
Toko: Bueno, si~. Quiero que todos la vean~.
Mashiro: Ahaha, te debe gustar mucho…
Mashiro: Se ve muy genial. La batería de Futaba-san y el bajo de Hiromachi-san también se ven asombrosos.
Tsukushi: Ehehe, gracias. Estaba un poco preocupada de no poder encontrar un set que me gustara, así que me alegra haber encontrado uno de inmediato.
Nanami: Yeah. Yo también estoy contenta de haber encontrado algo genial~. Además, todos nuestros instrumentos combinan~.
Mashiro: ¿Pero está bien que traigan sus instrumentos a la escuela? Debe ser muy difícil para ti y tu batería, Futaba-san.
Tsukushi: No te preocupes. Ya pedí permiso para usar este salón.
Tsukushi: Desde hoy en adelante, ¡este salón va a ser nuestro para practicar! ¡Incluso podemos dejar nuestros instrumentos aquí!
Nanami: Wow, incluso conseguiste permiso por nosotras. Gracias, Tsu-chan.
Toko: ¡Como se esperaba de la presidenta de clase de 1A! ¡Seguro te tomas tu trabajo muy en serio!
Tsukushi: Hehe, por supuesto que lo hago. Si alguna vez necesita algo, solo pídelo.
Toko: ¡Muy bien~! ¡Tengo algo, Madam Presidenta!
Mashiro: ¿Eh? ¿Ya…?
Tsukushi: Si, Kirigaya-san. ¿Qué necesitas?
Toko: Preferiría practicar en un estudio que un salón.
Tsukushi: ¡Hey! ¡¿Cómo puedes decir eso cuando me tome le molestia de conseguir este salón?!
Toko: Pero se supone que las bandas practican en el estudio, ¿no? ¿Al menos no quieres revisar uno?
Tsukushi: Parece que estás más preocupada por las apariencias que por la música…
Tsukushi: En cualquier caso, aun no podemos ir a un estudio. Intente hacer una reservación, pero todos los lugares que contacte ya estaban reservados.
Mashiro: ¿Es porque las bandas de chicas son muy populares ahora mismo?
Tsukushi: Definitivamente.
Nanami: Veo a muchas chicas de instituto llevando sus instrumentos~. Todas deben dirigirse a un estudio luego de la escuela~.
Tsukushi: … Ah, eso me recuerda. ¿No deberíamos decidir algún objetivo para nuestra banda?
Tsukushi: ¡Tener algo que apuntar nos daría más motivación para practicar!
Toko: Hmm~, un objetivo, ¿eh…? ¡¿Qué tal suena tocar en frente de diez mil personas?!
Nanami: Diez mil personas, ¿eh…? Suena como un buen lugar para comenzar, ¿verdad?
Mashiro: ¡¿Eh...?!
Tsukushi: ¡Vamos a ser realistas! Cielos, Hiromachi-san, ¡no le sigas el juego a Toko-chan!
Nanami: ¿Eh…? Ah. Ahaha… Me atrapaste~. Ya veo, entonces esa no es una meta normal…
Tsukushi: En cuanto a nuestro objetivo… ¡Ya se! ¡¿Por qué no intentamos tocar en el Festival de Música Tsukinomori?!
Mashiro: ¿El que…?
Tsukushi: ¡Es uno de los eventos de nuestra escuela!
Nanami: Puedes decir que es como un concierto. La orquesta y el coro de la escuela tocan allí, así como estudiantes por sí solos.
Nanami: Después de todo, tenemos muchos estudiantes que pueden tocar instrumentos como el piano o el violín.
Mashiro: Esta escuela de verdad está llena de talento.
Toko: El festival de música, ¿eh…? Eso está bien, ¿verdad? ¡Tocaremos allí y sorprenderemos a todos!
Nanami: ¡A-A mí también me gusta la idea~! ¡El festival de música es un gran objetivo~!
Mashiro: ¿Pero que no ese evento está lleno con personas super talentosas…?
Tsukushi: Por supuesto que sí. Estamos hablando de Tsukinomori.
Toko: Bueno, para ese momento, nosotras vamos a ser una banda super talentosa, así que está bien, ¿no?
Mashiro: N-No creo que las cosas vayan a ir sin problemas…
Tsukushi: ¡Lo harán! Ya estamos encima del resto, ¡así que no hay nada que no podamos hacer!
Toko: ¡Muy bien, entonces practiquemos! ¡¡Festival de Música Tsukinomori, vamos por ti~!!
Comentarios
Publicar un comentario