Morfonica, To the Sparkling World - Capitulo 7
Academia de Chicas Tsukinomori – Salón Vacío
Tsukushi: Uf~. Pudimos recupera este salón…
Nanami: Menos mal que pudimos conseguir el permiso de nuevo. Por un momento estaba preocupada~.
Mashiro: Estoy contenta de que nos dejaran volver a enviar nuestra solicitud.
Tsukushi: Aunque nos advirtieron que teníamos que mantener las cosas calmadas…
Toko: Todo está bien, pero… ¿Por qué Yashio está aquí?
Rui: ...
Tsukushi: El consejo estudiantil dijo que teníamos que tener a uno de sus miembros supervisando nuestras actividades.
Rui: No me presten atención. No tengo intención de interferir con sus actividades.
Toko: Vamos, es imposible que podamos ignorarte cuando nos miras así…
Nanami: No sirve de nada preocuparse por eso, así que vamos a comenzar con la práctica~.
Tsukushi: … Yeah. Muy bien, entonces vamos a comenzar donde lo dejamos ayer.
Mashiro: Estábamos pensando en intentar una canción un poco más difícil, ¿verdad?
Toko: Yup. Aunque, si es posible, me gustaría una canción original.
Tsukushi: ¿Qué quieres decir?
Toko: Saben, ¡una canción que sea toda nuestra! ¿No quieren eso?
Tsukushi: Bueno, sí, no estaría mal, pero no podemos escribir música…
Toko: … Ah, ¿Qué hay sobre Yashio? Creo que ella puede escribir música, ¿verdad?
Toko: Ella toca el violín, ¡así que debe saber cómo hacer eso!
Mashiro: ¿Yashio-san...?
Rui: … Ciertamente he escrito música antes.
Rui: Sin embargo, todo eso está en el pasado. Ya he dejado de tocar el violín.
Tsukushi: ¡¿Eh?! ¡¿De verdad?! ¡¿P-Por qué?! Eras tan buena…
Rui: No tenía talento, así que no vi futuro en tocar el violín.
Tsukushi: ¿Eh? Pensé que eras muy talentosa…
Rui: Simplemente no vi el punto en continuar si no podía ser la mejor.
Toko: La mejor, ¿eh…? ¿No crees que eso es muy poco realista?
Toko: Como sea~, ya que sabes cómo escribir música… ¡¿Puedes escribir una canción por nosotras?!
Rui: ¿No estabas escuchando?
Toko: ¡Te lo suplico! ¡Queremos una canción para nuestra banda~!
Tsukushi: ¡Yo también te lo suplico! ¡Me encantaría tener una canción escrita por ti, Yashio-san!
Toko: ¡Te voy a comprar una crepa, panques, o lo que quieras…!
Rui: Me disculpo, pero debo negarme.
Toko: … Muy bien, reúnanse. Reunión de emergencia.
Mashiro: ¿Eh? ¡D-De acuerdo…!
Toko: ¿Qué deberíamos hacer? No parece que ella vaya a aceptar.
Nanami: Tal vez deberíamos pedirle a otro músico que escriba una canción para nosotras.
Mashiro: ¿Pero cuantos estudiantes aquí pueden escribir música…?
Tsukushi: Yeah, ¡tiene que ser Yashio-san! ¡Voy a escribir una solicitud formal!
Toko: Muy bien. Le voy a preguntar todos los días después de la escuela.
Mashiro: ¡Y-Y yo voy a encontrar… una manera de pedírselo también!
Nanami: Hmm, me pregunto si podemos encontrar en línea algo sobre como pedir cosas de manera más efectiva…
Rui: … Puedo escucharlas hablando, saben.
Toko: U-uhm, bueno~...
Rui: Supongo que entiendo su punto de vista. Estoy dispuesta a darles una canción que escribí hace mucho, si están de acuerdo con eso.
Mashiro: ¿Eh? ¿Nos vas a dar una canción…?
Tsukushi: ¡¿D-De verdad?! ¡Muchas gracias, Yashio-san!
Toko: ¡Yeah, gracias! ¡No eres tan mala después de todo, Yashio!
Rui: Ser buena o mala no tiene nada que ver. Simplemente pensé que ofrecerles una vieja canción mía iba requerir menos tiempo que lidiar con su solicitud.
Nanami: Y-Ya veo…
Mashiro: … Ah, es genial que tengamos una nueva canción, pero, ¿no necesitamos una letra también?
Nanami: Oh yeah. Nuestra cantante necesita algo que cantar, ¿no?
Toko: ¿Usualmente no es el trabajo de la vocalista escribir la letra?
Mashiro: ¿Qué? Es imposible que yo pueda hacer eso. Nunca he escrito letras antes…
Tsukushi: Vamos~, ¡no te rindas tan rápido! Nunca vas a saberlo hasta que lo intentes.
Mashiro: P-Pero~…
Nanami: Hmm~, bueno, ¿Qué tal si todas intentamos escribir algo? Entonces podemos elegir la letra que nos guste más.
Toko: Yeah, esta es la primera vez que vamos a hacer una canción, así que hacerla juntas me parece una buena idea.
Tsukushi: Hmm~, bueno, si eso es lo que todas quieren, entonces supongo que estoy de acuerdo con eso.
Tsukushi: Muy bien, entonces su tarea de hoy es escribir algunas letras. No lo olviden.
Toko , Nanami & Mashiro: ¡Claro! ¡Okay~! Okay...
Nanami: Menos mal que pudimos conseguir el permiso de nuevo. Por un momento estaba preocupada~.
Mashiro: Estoy contenta de que nos dejaran volver a enviar nuestra solicitud.
Tsukushi: Aunque nos advirtieron que teníamos que mantener las cosas calmadas…
Toko: Todo está bien, pero… ¿Por qué Yashio está aquí?
Rui: ...
Tsukushi: El consejo estudiantil dijo que teníamos que tener a uno de sus miembros supervisando nuestras actividades.
Rui: No me presten atención. No tengo intención de interferir con sus actividades.
Toko: Vamos, es imposible que podamos ignorarte cuando nos miras así…
Nanami: No sirve de nada preocuparse por eso, así que vamos a comenzar con la práctica~.
Tsukushi: … Yeah. Muy bien, entonces vamos a comenzar donde lo dejamos ayer.
Mashiro: Estábamos pensando en intentar una canción un poco más difícil, ¿verdad?
Toko: Yup. Aunque, si es posible, me gustaría una canción original.
Tsukushi: ¿Qué quieres decir?
Toko: Saben, ¡una canción que sea toda nuestra! ¿No quieren eso?
Tsukushi: Bueno, sí, no estaría mal, pero no podemos escribir música…
Toko: … Ah, ¿Qué hay sobre Yashio? Creo que ella puede escribir música, ¿verdad?
Toko: Ella toca el violín, ¡así que debe saber cómo hacer eso!
Mashiro: ¿Yashio-san...?
Rui: … Ciertamente he escrito música antes.
Rui: Sin embargo, todo eso está en el pasado. Ya he dejado de tocar el violín.
Tsukushi: ¡¿Eh?! ¡¿De verdad?! ¡¿P-Por qué?! Eras tan buena…
Rui: No tenía talento, así que no vi futuro en tocar el violín.
Tsukushi: ¿Eh? Pensé que eras muy talentosa…
Rui: Simplemente no vi el punto en continuar si no podía ser la mejor.
Toko: La mejor, ¿eh…? ¿No crees que eso es muy poco realista?
Toko: Como sea~, ya que sabes cómo escribir música… ¡¿Puedes escribir una canción por nosotras?!
Rui: ¿No estabas escuchando?
Toko: ¡Te lo suplico! ¡Queremos una canción para nuestra banda~!
Tsukushi: ¡Yo también te lo suplico! ¡Me encantaría tener una canción escrita por ti, Yashio-san!
Toko: ¡Te voy a comprar una crepa, panques, o lo que quieras…!
Rui: Me disculpo, pero debo negarme.
Toko: … Muy bien, reúnanse. Reunión de emergencia.
Mashiro: ¿Eh? ¡D-De acuerdo…!
Toko: ¿Qué deberíamos hacer? No parece que ella vaya a aceptar.
Nanami: Tal vez deberíamos pedirle a otro músico que escriba una canción para nosotras.
Mashiro: ¿Pero cuantos estudiantes aquí pueden escribir música…?
Tsukushi: Yeah, ¡tiene que ser Yashio-san! ¡Voy a escribir una solicitud formal!
Toko: Muy bien. Le voy a preguntar todos los días después de la escuela.
Mashiro: ¡Y-Y yo voy a encontrar… una manera de pedírselo también!
Nanami: Hmm, me pregunto si podemos encontrar en línea algo sobre como pedir cosas de manera más efectiva…
Rui: … Puedo escucharlas hablando, saben.
Toko: U-uhm, bueno~...
Rui: Supongo que entiendo su punto de vista. Estoy dispuesta a darles una canción que escribí hace mucho, si están de acuerdo con eso.
Mashiro: ¿Eh? ¿Nos vas a dar una canción…?
Tsukushi: ¡¿D-De verdad?! ¡Muchas gracias, Yashio-san!
Toko: ¡Yeah, gracias! ¡No eres tan mala después de todo, Yashio!
Rui: Ser buena o mala no tiene nada que ver. Simplemente pensé que ofrecerles una vieja canción mía iba requerir menos tiempo que lidiar con su solicitud.
Nanami: Y-Ya veo…
Mashiro: … Ah, es genial que tengamos una nueva canción, pero, ¿no necesitamos una letra también?
Nanami: Oh yeah. Nuestra cantante necesita algo que cantar, ¿no?
Toko: ¿Usualmente no es el trabajo de la vocalista escribir la letra?
Mashiro: ¿Qué? Es imposible que yo pueda hacer eso. Nunca he escrito letras antes…
Tsukushi: Vamos~, ¡no te rindas tan rápido! Nunca vas a saberlo hasta que lo intentes.
Mashiro: P-Pero~…
Nanami: Hmm~, bueno, ¿Qué tal si todas intentamos escribir algo? Entonces podemos elegir la letra que nos guste más.
Toko: Yeah, esta es la primera vez que vamos a hacer una canción, así que hacerla juntas me parece una buena idea.
Tsukushi: Hmm~, bueno, si eso es lo que todas quieren, entonces supongo que estoy de acuerdo con eso.
Tsukushi: Muy bien, entonces su tarea de hoy es escribir algunas letras. No lo olviden.
Toko , Nanami & Mashiro: ¡Claro! ¡Okay~! Okay...
Comentarios
Publicar un comentario