Morfonica, To the Sparkling World - Capitulo 11

Cielo Empapado con Lluvia
Academia de Chicas Tsukinomori – Patio
Mashiro: ...
Nanami: ¡V-Vamos, Shiro-chan, anímate! ¡No te veas tan deprimida!
Mashiro: Pero ya hemos tocado en muchos eventos, y nada ha cambiado…
Toko: Bueno, la reacción del publico no ha sido diferente a la del primer concierto…
Nanami: ¡Pero apenas comenzamos a tocar! ¡Vamos a mejorar! ¡Lo se!
Tsukushi: ¡Y-Yeah! ¡No podemos apresurar las cosas!
Tsukushi: ¡No debemos dejar que esto nos deprima! ¡Tenemos que continuar con confianza!
Mashiro: … ¿Sabían sobre esto?
Nanami: ¿Qué? ¿Hay algo en las redes sociales…?
Mashiro: Encontré personas hablando de nosotras en línea.
Tsukushi: ¿Fueron a nuestros shows? Veamos…
Tsukushi: “Esa banda Tsukinomori fueron algo decepcionantes…”
Nanami: “Para ser de una escuela de elite, esa banda era muy mediocre…”
Tsukushi: Entonces eso es lo que las personas están diciendo…
Nanami: Algunas personas esperan mucho más de nuestra escuela, supongo.
Toko: ¿Qué hay de este…?
Toko: “La vocalista de esa banda Tsukinomori era muy promedio. Estaba esperando más.” “Tiene que haber mejores cantantes que ella en su escuela”
Mashiro: ...
Mashiro: (Estoy esforzándome al máximo…)
Mashiro: (Estaba segura que iba a encontrar algo especial en mi si me esforzaba lo suficiente… Pero nadie me va a prestar atención…)
Tsukushi: H-Hey, ¡no dejes que esto te afecte!
Nanami: ¡Y-Yeah! Tú no hiciste nada mal, Shiro-chan. Las personas suelen escuchar primero a la vocalista…
Tsukushi: En cualquier caso, ¡lo que necesitamos ahora es practicar! Si seguimos trabajando, estoy segura-
Mashiro: Ya no quiero estar en una banda…
Toko ,
Nanami & Tsukushi: ¿Eh...?
Mashiro: Me esforcé mucho, pero mira lo que están diciendo.
Mashiro: Practique mucho para esos shows, y todo fue para nada… No quiero estar en una banda si va a ser así.
Tsukushi: ¡N-Nuestros shows no fueron bien porque no hemos practicado lo suficiente…!
Tsukushi: Ahora que tocamos en vivo, ¿acaso no notaste que hay muchas áreas en las que necesitas mejorar?
Tsukushi: Como cuando te pierdes en nuestro sonido, o como necesitas cantar más claramente. Incluso te has equivocado en la letra porque estabas muy nerviosa.
Mashiro: B-Bueno… ¿Qué hay de Toko-chan…?
Toko: ¿Eh? ¿Qué hay de mí?
Mashiro: Siempre te equivocas y nunca sigues nuestro ritmo... Es una gran distracción…
Toko: Bueno sí, eso es verdad, pero… ¿Estás diciendo que es mi culpa?
Tsukushi ¡K-Kurata-san...!
Mashiro: Y tú, Futaba-san… Dijiste que siempre estaría allí para ayudarme si lo necesitaba, pero no has ayudado en nada…
Tsukushi: ...
Nanami: Shiro-chan, no tienes que ser-
Mashiro: No importa cuánto me esfuerce. Nunca voy a poder cantar bien…
Tsukushi: ¡Deja de decir eso!
Mashiro: ...¡!
Tsukushi: ¡Siempre estás diciendo excusas!
Tsukushi: Decir que no puedes hacer esto o aquello… ¡Si puedes hacerlo o no, no es lo que importa!
Tsukushi: ¿Siempre es la culpa de alguien más cuando fallas? Si vas a ser así, ¡Entonces está bien, déjalo ya!
Mashiro: ¿Q-que más se supone que tengo que pensar…? ¡A diferencia de todas en esta escuela, yo no tengo nada especial…!
Mashiro: ¡No puedo tener tanta confianza como tú, Futaba-san…!
Nanami: ¡Shiro-chan...!
Toko: … ¿Qué diablos, Kurata?
Tsukushi: ...
Tsukushi: ¡No tengo tanta confianza como crees…!

Comentarios

Entradas populares