Morfonica, To the Sparkling World - Capitulo 4

 El Cuarto Miembro
 Academia de Chicas Tsukinomori - Patio
Mashiro , Toko & Tsukushi: Piedra, papel o… ¡Tijeras!
Toko: ...¡¿?!
Tsukushi: Muy bien, Kurata-san gana. Eso significa que puedes elegir primero que parte de la banda quieres ser.
Toko: ¡Espera, espera! ¡Esa fue solo una ronda de practica! ¡Vamos a jugar una vez más! ¡¡Por favor!!
Tsukushi: Oh~, déjalo, ¿quieres?  ¡¿Cuántas rondas de practica quieres?!
Toko: ¡Por favor! ¡Una vez más! ¡La última no contó~!
Mashiro: ¿Debes de querer tocar algo en específico, eh, Toko-chan? ¿Qué es?
Toko: Urgh, la guitarra…
Toko: Quiero decir, ¡la guitarrista siempre destaca! Supe que tenía que tocar la guitarra en el momento en las vimos tocar en ese concierto.
Toko: …. Aun así, ¡no debería estar hablando de eso! ¡Ahora ustedes sentirán que tienen que contenerse por mi bien~!
Tsukushi: ¡¿Cómo crees que nos sentimos luego de jugar piedra, papel o tijeras una y otra vez?!
Mashiro: Uhm, yo realmente no quiero tocar la guitarra, así que no tienes que preocuparte por mí.
Tsukushi: Yo también tengo otra cosa en mente, así que puedes tocar la guitarra si quieres.
Toko: ¡¿Eh?! ¡¿En serio?! ¡¿Están seguras!?
Toko: Oh~, ¡ustedes son demasiado buenas para este mundo! ¡Gracias!
Mashiro: Ahaha...
Mashiro: ¿Qué hay de ti, Futaba-san? Dijiste que también había algo que quería tocar.
Tsukushi: ¡Yup! ¡Quiero tocar la batería! ¡Solía tocar el tambor en la banda de marcha de la primaria!
Toko: Whoa, espera, ¡¿entonces eso significa que eres una baterista experimentada?!
Tsukushi: No diría eso… Pero, bueno, siempre pueden venir a mi si necesitan consejo.
Toko: ¿Entonces que hay de ti, Kurata? ¿Qué quieres hacer?
Mashiro: ¿Qué quiero hacer…?
Mashiro: Tal vez la voz…
Tsukushi: ¿Eh?
Mashiro: ¡N-No! ¡Fue solo lo primero que se me vino a la mente…! ¡La voz es muy importante, así que yo no debería hacerlo…!
Tsukushi: ¿Por qué no? Digo que lo hagas. Además, si eso fue lo primero que pensaste, eso significa que quieres hacerlo.
Mashiro: Pero la vocalista debe ser alguien que brille en el escenario. Yo no destaco nada. Además, no es como si fuera buena cantando.
Mashiro: Nuestra banda nunca va a destacar conmigo como la cantante. Debería dar un paso atrás y dejar a alguien más-
Tsukushi: ¡No te atrevas a dar un paso atrás!
Toko: Yeah, incluso si no tienes nada especial, nuestra banda lo tendrá, ¡seguro vamos a destacar!
Tsukushi: ¡No estas ayudando~!
Tsukushi: Como sea, ¡intenta cantar! ¡Estoy segura que puedes hacerlo! ¡Va a estar bien!
Mashiro: No estoy segura si estoy de acuerdo contigo, pero… si insistes, lo intentare.
Tsukushi: Yeah, es bueno intentar cosas nuevas.
Toko: Después de eso, aun necesitamos una bajista, ¿Verdad? … ¿Hm?
Tsukushi: ¿Qué pasa?
Toko: Debo de estar imaginando cosas… Juraría que alguien nos estaba mirando…
???: Hmmm~...
Mashiro: ¡Ah! ¡Alguien nos mira! ¡Por los arbustos!
Tsukushi: ¿Q-Quien eres, y que estás haciendo allí?
Toko: ¿Eh? Un momento… ¡Hey~! ¿Qué haces allí, Hiromachi?
???: ¡Ah! ¡Me descubrieron!
Mashiro: ¿Eh? ¿Ella es tu amiga, Toko-chan?
Toko: Yeah, ella es Nanami Hiromachi. Esta en mi clase. Aunque apenas somos amigas desde que comenzó el instituto.
Nanami: Hey~, lamento eso. Todas parecían divertirse tanto, así que no pude evitar mirarlas.
Tsukushi: Cielos~, ¡¿tienes idea de lo aterrador que es eso?! Pudiste unirte a nosotras. ¡Eres amiga de Toko-chan, después de todo!
Nanami: Vamos, es imposible que pudiera interrumpir un juego tan intenso de piedra, papel o tijeras.
Tsukushi: Fue intenso solo para una de nosotras…
Mashiro: Ahaha...
Nanami: ¿Entonces de que estaban hablando?
Toko: ¡Nuestra banda! ¡Ellas dos y yo decidimos formar una!
Toko: Fuimos a un concierto juntas hace poco, ¡y queríamos intentar tener nuestra propia banda~!
Nanami: Oh~, ahora que lo mencionas, vi tus publicaciones sobre un concierto…
Toko: Ah, ¡eso me recuerda! ¿Quieren ir a la tienda de música luego de la escuela? Ahora que decidimos que vamos a tocar, ¡quiero ver algunos instrumentos!
Tsukushi: ¡Wow! ¡Yo también quiero ir! ¡Espero que tengan un set de batería genial~!
Mashiro: ¿Entonces por qué no nos vemos en la entrada de la escuela después de clase?
Toko: ¡De acuerdo~! ¡Entonces luego de ver los instrumentos, deberíamos conseguir algunos arcoíris!
Mashiro: ¿A-Arcoíris…?
Tsukushi: ¿De qué estás hablando…?
Toko: ¿Eh? ¿No han escuchado sobre los arcoíris?  ¡Son batidos llenos con todos los colores del arcoíris!
Toko: Un café cerca de la estación comenzó a venderlos hace poco, ¡y son mi más reciente obsesión!
Mashiro: ¿U-Un batido arcoíris…?  Uhm, ¿de qué son?
Toko: Ni idea. Aunque saben cómo té con leche.
Tsukushi: ¡Eso suena aterrador! ¡¿Por qué una bebida arcoíris tiene sabor a té con leche?!
Toko: ¿Quién sabe? Estoy segura que va a ser el próximo hit, así que deberíamos probarlos! La moda de los arcoíris se acerca~.
Mashiro: ¿D-De verdad lo crees…?
Tsukushi: Es imposible que una bebida tan rara como esa pueda ser popular…
Nanami: ...
Mashiro: … Ah, ¡lo siento, Hiromachi-san! Te estamos dejando fuera, ¿no?
Nanami: No, no te preocupes. Pero parece que ustedes se estaban divirtiendo. Siento algo de celos~.
Toko: En ese caso, ¿Por qué no te unes a nuestra banda? ¡Estamos buscando miembros!
Nanami: ¿Eh? ¿De verdad puedo unirme?
Tsukushi: ¡Por supuesto! Ahora mismo estamos buscando una bajista. ¿Tienes alguna experiencia con instrumentos musicales?
Nanami: Nope, nada de nada, ¡pero me encantaría intentar el bajo! ¡Suena divertido!
Mashiro: ¡Wow, gracias, Hiromachi-san…!
Nanami: No hay problema. De hecho, llevo un tiempo interesada en las bandas~. Suenan tan normal, ¿no creen?
Toko ,
Tsukushi & Mashiro: ¡¿Normal...?!
Nanami: Q-Quiero decir… Ahaha… ¡No me hagan caso! Solo hablo conmigo misma. ¡No puedo esperar a estar en una banda con todas ustedes!
 

Comentarios

Entradas populares