Morfonica, To the Sparkling World - Capitulo 13

El Secreto de Nanami
Academia de Chicas Tsukinomori – Salón Vacío
Nanami: ¡Alto! ¡Alto! ¡Nuestra música se está mezclando~!
Tsukushi: L-Lo siento. No puedo seguir el ritmo…
Toko: Es mi culpa. No puedo concentrarme.
Nanami: ¿Entonces porque no tomamos un descanso…?
Toko: Suena bien. Kurata, ¿quieres ir por un jugo?
Tsukushi: ¿Eh...?
Toko: Ah, cierto. Ella no está aquí…
Nanami: ¿Las dos están pensando en Shiro-chan?
Toko: Supongo. Siempre estamos juntas, así que se siente raro no tenerla aquí.
Tsukushi: ...
Toko: ¿De verdad ella va a dejar la banda…?
Toko: Quiero decir, ella me hizo enojar, pero se que ha estado trabajando mucho por la banda.
Toko: Debió haber sido un gran shock ver que nuestros shows salían mal. Y encima ver esos comentarios en línea…
Tsukushi: ...
Nanami: ¡T-Toko-chan!
Toko: ¿Eh? Ah, ¡no me malinterpretes, Futaba! ¡No estoy diciendo que es tu culpa!
Tsukushi: ¡Lo se…! ¡Todo lo que dije era verdad!
Tsukushi: Ella seguía diciendo todas esas cosas poco entusiastas, y luego ella intentó culpar a todos los demás por sus propios errores… ¡Eso está mal!
Nanami: Y-Yeah, yo también lo creo, pero… ¿Entonces por qué te ves tan triste?
Tsukushi: S-Solo me estoy… preguntando si fui muy dura con ella…
Tsukushi: Kurata-san perdió toda su confianza después de venir a esta escuela. Ella ha estado deprimida desde entonces…
Tsukushi: Está en una banda pareció animarla, pero entonces tenía que gritarle…
Nanami: En ese caso, ¿no sería mejor disculparse?
Tsukushi: Supongo, pero lo que dije no está equivocado…
Tsukushi: Oooh~, ¡no sé qué decirle~!
Nanami: L-Las cosas se complicaron, ¿eh…?
Tsukushi: ¿Qué debería hacer, Hiromachi-san?
Nanami: ¿Eh? ¿M-Me preguntas a mi…? No sé nada de estas cosas, pero~…
Nanami: B-Bien. Voy a hablar con ella, así que no tienes que preocuparte.
Academia de Chicas Tsukinomori – Pasillo
Nanami: Si quieres arreglar las cosas con un amigo, tienes que hablar con el…
Nanami: Eso es lo que encontré cuando busque en línea, ¡así que eso es lo que tengo que hacer! ¡Tengo que descubrir cómo se siente Shiro-chan…!
Nanami: Ah, ¡allí esta! Shiro-chan, podemos hablar por un-
Mashiro: …¡! U-Uh, uhm, ¡lo siento!
Nanami: ¿Eh? ¡E-Espera! ¡¿Por qué estás corriendo~?!
Academia de Chicas Tsukinomori - Patio
Nanami: *Suspiro*…
Nanami: Nunca la pude alcanzar… intenté enviarle un mensaje, pero no esta respondiendo. ¿Cómo se supone que voy a hablar con alguien que odia hablar…?
Rui: Ese fue un gran suspiro, Hiromachi-san.
Nanami: Ah, Rui-ru-… Quiero decir, Yashio-san.
Nanami: Estoy algo preocupada por Shiro-chan. Tener amigos normales es difícil. ¿Cómo le hacen las personas…?
Rui: Quieres decir las personas normales. ¿No?
Nanami: Uhm, veras, no tengo tantos amigos, así que no sé cómo manejar estas situaciones…
Rui: Puedo imaginarlo. Especialmente ya que eres la persona más especial entre todos nosotros.
Nanami: ¿D-De que hablas? Acabamos de conocernos hace poco.
Rui: Ciertamente, pero yo te conozco de antes.
Rui: Una vez fuiste la mejor en nuestra clase en termino de calificaciones.
Nanami: ... ¡¿?!
Rui: Tus habilidades artísticas también estaban llamando mucho la atención. Recuerdo que las personas esperaban que tu fueras la mejor de nuestra clase.
Rui: Sin embargo, en algún punto, la extraordinaria Nanami Hiromachi se volvió ordinaria.
Nanami: … Pensé que todos los habían olvidado….
Rui: A veces, nuestro crecimiento se ralentiza a medida nos hacemos mayores. Estoy segura que todos pensaron que eso te pasó a ti.
Rui: Hasta hace poco, estaba de acuerdo con ellos. Pero ya no.
Rui: Solo estas pretendiendo ser normal.
Nanami: ¿Q-Que te hace creer eso…?
Nanami: Pude haber sido inteligente cuando era más joven, pero ahora soy completamente normal~…
Rui: Una persona normal nunca hubiera podido arreglar una canción en su primer intento.
Nanami: ¿Eh…? ¿Eso no es normal?
Rui: No, no lo es.
Nanami: Y-Ya veo…
Rui: No te entiendo. ¿Qué razón tienes para esconder tus habilidades?
Nanami: … Quiero decir, no puedes hacer amigos a menos que seas normal.
Nanami: Cuando eres talentoso, lo único que recibes de otras personas son expectativas extrañas y celos. Nada bueno viene de ello.
Nanami: ¿Cómo iba a gustarme estar en esa situación? Desearía poder se cómo todos los demás…
Rui: ... 
 

Comentarios

Entradas populares