Toko Kirigaya - Alerta de Nueva Tendencia

Mi Radar
Entrada de la Estación
Toko: ¡Por aquí! ¡Rápido!
Tsukushi: ¡E-Espera, Toko-chan~!
Tsukushi: No tienes que apresurarte. No es como si el café fuera a irse a algún lado.
Toko: Yeah, ¡pero dentro de nada va a estar repleto! ¡Es un café que abrió hace poco después de todo!
Nanami: Cierto. Se supone que tienen algún tipo de postre muy raro, ¿verdad?
Toko: ¡Yeah! ¡Es algo que no puedes comer por aquí con frecuencia!
Toko: ¡Fui el día de apertura del café y apenas alcance el ultimo!
Toko: ¡Tenemos que apresurarnos! ¡De verdad se van a acabar si no lo hacemos!
Tsukushi: De acuerdo~, entiendo~. ¿Al menos puedes decirnos que se supone que es este postre tan raro?
Toko: ¿Y arruinar la sorpresa? Créeme, ¡te volara la cabeza!
Nanami: Ooo, ¡mira toda esa confianza…!
Tsukushi: Creo que eso es normal para Toko-chan.
Tsukushi: ¿Cómo es que puedes encontrar cosas nuevas todo el tiempo?
Nanami: Y no solo tiendas nuevas, también productos nuevos en general. Siempre pareces ser la primera en descubrirlo~.
Toko: Bueno, eso termina pasando cuando llegas a mi nivel.
Toko: ¡No soy del tipo de chica que llega tarde a una tendencia!
Nanami: Oh yeah, fue como con los batidos arcoíris o las crepas de yakisoba, ¿no?
Tsukushi: Nadie en la escuela sabia sobre ellos, pero tu estabas tan segura sobre que se iban a volver muy populares…
Toko: Por supuesto. Van a ser la próxima gran cosa, no son la gran cosa actualmente. ¿Por qué alguien los iba a conocer ahora?
Tsukushi: Hmm… No creo que eso vaya a suceder.
Toko: ¿Eh? ¿Por qué?
Tsukushi: Quiero decir, se ven muy intensos, ¿no?
Tsukushi: Estaban deliciosos, pero no puedo imaginar que las personas vayan a volverse locos por ellos.
Nanami: Sobre eso, Tsu-chan…
Tsukushi: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Nanami: El batido arcoíris de hecho se está volviendo muy popular…
Tsukushi: ¿En serio…?
Nanami: Mira a tu alrededor.
Nanami: ¿Esa persona no está sosteniendo un batido arcoíris?
Toko: Oh, hey, esa persona también tiene uno.
Tsukushi: ¡T-Tienes razón…!
Nanami: Si te fijas bien, vas a ver a muchas personas llevando un batido arcoíris~.
Tsukushi: N-No puedo creer que esto este sucediendo…
Nanami: Incluso leí sobre ellos en revistas. Hay estudiantes de nuestra escuela que también fueron a comprarlos.
Nanami: ¡Creo que estamos presenciando el inicio de una nueva moda…!
Toko: ¿Ves? ¡Te dije que los arcoíris iban a ser la próxima gran moda! Simplemente lo sabía cuándo lo vi.
Tsukushi: E-Esto es increíble…
Nanami: Yo también estoy sorprendida~.
Toko: En serio, ¿Por qué están sorprendidas?
Toko: Mi radar se activó, ¡por supuesto que iba a ser un éxito!
Toko: Ah, apuesto que ustedes no saben nada de mis logros~.
Tsukushi: ¿Eh? ¿Qué logros?
Toko: ¡Quiero que sepan que cuando creo que algo va a ser grande, usualmente sucede! ¡Soy super precisa! ¡Con una precisión del mil por ciento!
Tsukushi: No puedes ser más precisa que el cien por ciento…
Nanami: Pero ella tenía razón sobre los batidos arcoíris. Ella pensó que se iban a volver populares, y de verdad así ha sido.
Nanami: Toko-chan, ¡puede que tangas un muy buen ojo para las modas…!
Tsukushi: Y-Yeah, ¡podría tenerlo si esto es de hecho verdad…!
Toko: Hablo en serio. Cuando lleguen a mi nivel, podrán sentir que es lo que los próximo que el mundo anhela.
Nanami &
Tsukushi: ...
Nanami: ¿Eso significa que la próxima moda van a ser las crepas de yakisoba?
Tsukushi: C-Crepas de yakisoba… ¡No, imposible! ¡Nunca va a pasar!
Tsukushi: ¡Prácticamente es un okonomiyaki delgado! ¡Todo lo que puedes probar es la salsa!
Nanami: Pero nunca sabes….
Tsukushi: I-Imposible~… Me niego a creer en un futuro donde todos caminan llevando una crepa de yakisoba…
Toko: Hey, ¡suficientes charlas! ¡Ya no van a quedar postres si seguimos hablando! ¡Rápido!
Nanami: ¡T-Toko-chan!
Tsukushi: Aaah, ¡¡espéranos~!!

Anhelo de Yakisoba Instantáneo
Orilla del Rio
Toko: Hey~, ¡Marina-san, Jugador-san!
Marina: Pero si es Toko-chan. Hola.
Toko: ¡Hey! ¿Qué están haciendo los dos aquí? ¿De compras?
Marina: Si, fuimos a la tienda de conveniencia a comprar un almuerzo. Aunque son solo bolas de arroz y yakisoba instantáneo.
Toko: Oh, ¡¿compraron yakisoba instantáneo?!
Toko: Es realmente delicioso, ¿No? ¡A mí también me encanta! ¡¿A ti también te gusta el yakisoba instantáneo, Marina-san?
Marina: ¿Eh? Yeah, supongo… tengo que decir, esta es una sorpresa.
Toko: ¿Hm? ¿Qué cosa?
Marina: Tsukinomori es conocida como una escuela de chicas ricas, así que asumí que las estudiantes de esa escuela no comían comida como esta.
Toko: Ah, yeah. No creo haber visto a nadie de la escuela comerlo, pero a mí me gusta totalmente.
Toko: Aunque, no los había probado hasta hace poco.
Marina: ¿Exactamente cuándo fue…?
Toko: Cuando estaba en la secundaria. Pero he conocido el yakisoba instantáneo desde que era pequeña. Ya sabes, de comerciales y esas cosas.
Toko: Aunque mi abuela nunca me dejó comerlos.
Toko: Ella es super estricta. Solo comida tradicional japonesa, y tengo que llamarla Madam ¿Saben?
Marina: Y-Ya veo… ¿Madam, eh?
Marina: Toko-chan no parece ser de “clase alta”, pero creo que acabamos de ver un poco de su mundo, Jugador-san.
Toko: De cualquier modo, yeah. No los pude probar por mucho tiempo, pero tuve mi oportunidad en la secundaria.
Toko: Recibes mucha más libertad en la secundaria, ¿sabes?
Toko: Así que tome ventaja de ello. Fui a una tienda de conveniencia y me lo comí allí.
Toko: En serio, no tenía ni idea de cómo remover el agua caliente, y probablemente nunca lo hubiera descubierto si no fuera por la mujer que trabajaba allí.
Toko: Fue toda una molestia descubrir como comerlo, pero el sabor… ¡Hizo que todo valiera la pena!
Toko: ¡El sabor de la salsa fue simplemente asombroso! Nunca había probado algo así antes.
Toko: ¡Si la comida de mi casa es como un gato, entonces el yakisoba instantáneo es como un tigre salvaje!
Marina: Fufu, debió haber sido una gran experiencia.
Toko: Yeah, ¡me han gustado desde entonces! ¡Pero no se lo digan a mi abuela!
Toko: … Oh, pero no creo haber probado ese que tienen, Marina-san.
Marina: Es nuevo. Te voy a contar como esta luego de probarlo.
Toko: ¡¿En serio?! ¡No puedo esperar!
Toko: ¡Oh, y Jugador-san, déjame saber si hay otros sabores que pienses que me van a gustar!

Comentarios

Entradas populares