Tsugumi Hazawa - Olvidar Algo Importante

Vamos a Elegir Souvenirs
Inoshima
Tomoe: Menos mal que aún tenemos tiempo para comprar souvenirs.
Tsugumi: ¡Yeah! Y gracias por venir conmigo. Hmm… Me pregunto qué puedo comprar…
Tsugumi: Ya que voy a comprar algo para Eve-chan… Algo lindo puede ser lo mejor.
Tomoe: Yeah. ¿Qué tal algo con lo que ella pueda decorar su habitación?
Tsugumi: Buena idea. Hmm… Veamos… Uhh~…
Moca: Aw~ ¿Entonces esta figura de pez globo que encontré no va a servir~?
Tsugumi: C-Creo que queremos algo mucho más lindo. Algo que te recuerde a Inoshima. Ah, ¿Qué piensan de esto?
Tomoe: Un domo de nieve con temática del océano, ¿Eh…? Eso parece algo que le puede gustar a Eve. Es bello, y ciertamente es lindo.
Moca: No lo creo~, puedes conseguir algo como eso en cualquier lugar~. ¿Qué tal… esto? Ta-da~.
Moca: Super simple, super fácil~. Incluso tiene Inoshima escrito.
Tomoe: ¿Un llavero de dragón? ¿Es… feroz, eso seguro?
Tsugumi: Dice Inoshima, pero… ¿De verdad crees que a Eve-chan le va a gustar algo como esto…?
Moca: Hmm~. Yeah, eso creo~. Míralo de frente. Grita “Japón,”
Tsugumi: ¡¿Q-Que tal estos dulces?1 De ese modo los puede compartir con todas en Pastel*Palettes...
Tomoe: Eso sería bueno. A todos le gustan los dulces. ¿Tal vez estas galletas? Se ven deliciosas, y los envoltorios tienen ilustraciones lindas en ellos.
Moca: Hm~, no es lo suficientemente boppin’… Mi llavero era mucho mejor~.
Tomoe: Hmm… Creo que este tipo de cosillas serian perfectas para Eve, pero también siento que necesitamos algo como más impacto.
Tsugumi: Yeah, quiero elegir algo que le vaya a gustar mucho.
Moca: Te digo, ella va a amar este llavero~. Después de todo, ella ama el bushido, ¿Verdad~?
Tomoe: ¿Y eso que tiene que ver con los dragones…?
Tsugumi: No pensé que íbamos a tener tantos problemas encontrando un souvenir… Comprar para alguien más es divertido, pero ciertamente no es sencillo.
Tsugumi: … Esa correa de teléfono con cuentas es linda, pero la puedes conseguir en cualquier lugar.
Moca: ¡Ah! ¡Esto es perfecto~!
Tomoe: Perfectamente raro, no hay duda…
Moca: ¿Qué dices? Mira su belleza~.
Tsugumi: ¿Un farol…?
Moca: Tiene ese sentimiento de Japón, y tienen Inoshima escrito. Además, es algo que un samurái llevaría en uno de esos dramas históricos. También la puede utilizar para decorar su habitación.
Tsugumi: Ahaha, ¡Creo que a ella le encantaría eso! Tal vez deberíamos buscar cosas como esas.
Tsugumi: Tomoe-chan, ¿Qué piensas…? ¿Hm? ¿Tomoe-chan?
Tomoe: ¡Ya se! Si vamos a ir en esa dirección, ¡Definitivamente tenemos que conseguir eso!
Moca: ¿Una espada de madera?
Tomoe: A Eve le gusta el bushido y los samuráis, ¿Verdad? ¡Tiene que ser esto! Además, tiene Inoshima grabado, así que ella va a saber que es un souvenir de este lugar.
Moca: Wow~, Tomo-chin~. Buena elección~.
Tsugumi: ¿C-Crees que va funcionar? Eve-chan probablemente ya tiene una espada de madera…
Moca: Yeah, pero apuesto que no tiene una con Inoshima escrito en ella. Ella puede añadirla a su colección~.
Tomoe: ¡Estoy de acuerdo! ¡A ella le va a encantar! ¡No hay duda!
Tsugumi: ¡¿Q-Que tal si además le compras algunos dulces?! Darle solo una espada de madera no parece lo correcto…
Moca: ¿Pero eso no hace parecerse que no pudimos decidirnos~? Apuesto que es mejor ir con algo que de verdad le guste, ¿No creen?
Tomoe: Estaba pensando lo mismo. ¡Confían en nosotras, Tsugu!
Tsugumi: ¡D-De acuerdo…! ¡La voy a comprar entonces!
Tomoe: ¡Bien! Espero que le guste.
Moca: Igual yo~. Tengo la sensación que ella va a estar saltando de felicidad~.

Relación de Confianza
Café Hazawa
Tsugumi: Bienvenido al Café Hazawa~. ¡Ah, Jugador-san!
Tsugumi: Por favor, toma asiento donde quieras. Las cosas van lento a esta hora de día, así que puedes tomarte tu tiempo.
Tsugumi: De hecho me gusta mucho esta hora del día porque puedo pasar más tiempo con nuestros clientes.
Tsugumi: Y puedo hablar con ellos un poco, justo como lo estoy haciendo ahora mismo.
Tsugumi: Ah, es verdad, ¡Hay algo de lo que quería hablar contigo!
Tsugumi: ¡No! No es necesario que te prepares de ese modo. Prometo que no es nada serio.
Tsugumi: Solo quería contarte sobre mi viaje a Inoshima con Afterglow.
Tsugumi: Tomoe-chan estaba mirando un libro de fotos de Inoshima, así que comenzamos a hablar del tema y decidimos ir de viaje juntas.
Tsugumi: Y mientras estábamos allí, ¡Fuimos al acuario y vimos el show de delfines!
Tsugumi: ¿Alguna vez has ido a uno, Jugador-san?
Tsugumi: ¡A mí me han gustado desde que era pequeña! Siempre que voy a un acuario, siempre me aseguro de ver su show de delfines.
Tsugumi: ¡Los delfines son muy lindos! Pueden hacer todo tipo de trucos, y son muy listos… Y es muy adorable la manera en que parece que siempre están sonriendo.
Tsugumi: También me gusta ver la relación entre los delfines y sus entrenadores en el escenario.
Tsugumi: Si no se tuvieran confianza, nunca podrían entretener al público de la manera en que lo hacen…
Tsugumi: ¡Ah! Cuando lo piensas de ese modo, eso también es verdad al ser parte de una banda, ¿No?
Tsugumi: Sin confianza, no importa cuánto intentes estar en sincronía con las demás, siempre va a sonar como muchos sonidos aleatorios siendo tocados al mismo tiempo…
Tsugumi: Sabes, cuando escuchas música de un grupo de músicos que se entienden entre si recibes una sensación placentera.
Tsugumi: Hemos sido amigas desde que éramos pequeñas, así que creo que tenemos una relación de confianza natural… Y espero que cuando las personas escuchen nuestra música, reciban la sensación que acabo de mencionar.
Tsugumi: Oh yeah, ¿Sabes por qué me gustan los shows de delfines? Fuimos a uno durante un viaje de estudios en la primaria. De hecho, lo vi junto a Afterglow.
Tsugumi: … Imagina poder ver otro show con las mismas amigas después de todos estos años. Tengo tanta suerte.
Tsugumi: Espero que continuemos experimentando todo tipos de cosas juntas, justo como esos shows de delfines….
Tsugumi: ¡Yeah! Y si alguna vez necesitamos algo de ti para asegurarnos que eso pase, ¡Espero que estés allí!

Comentarios

Entradas populares