Hina Hikawa - Mira Esta Mercancía

Animo Boppin’♪
Agencia de Talentos - Sala de Reuniones
Hina: Hey chicas, bienvenidas de vuelta~.
Hina: … ¿Hm? ¿Dónde está Chisato-chan?
Maya: Ella quería hablar con el staff sobre algo.
Aya: Yeah, ella dijo que no iba a tardarse mucho.
Eve: Ya veo. Entonces, ¿Qué tal si miramos esto mientras esperamos?
Maya: ¿Mirar que…? Oh, ¿nuestros fans hablando en línea?
Hina: Yup. Todos están pensando en nuevas palabras de ánimos para nosotras, así que las estábamos leyendo~.
Aya: Se estaban atacando hasta hace poco, es bueno ver que ahora todos chatean como amigos~.
Eve: ¡Si! ¡Todos se han reunido en paz y armonía!
Hina: Y más importante… Están pensando en palabras de ánimo muy impresionantes~.
Maya: Yeah, eso parece ser muy difícil. Tienes que pensar en algo que encaje con la personalidad de la persona.
Hina: … ¡Ah! Hey, ¡tengo una idea!
Eve: ¿Qué pasa, Hina-san?
Hina: ¿Por qué no pensamos en palabras de ánimo nosotras también?
Aya: ¿Eh? Estoy bastante segura que eso es algo que dejas que los fans hagan por su cuenta.
Hina: Vamos~, ¡va a estar bien~! ¡Vamos a intentarlo! ¡Suena interesante~!
Hina: ¡Voy primero! Hmm~... ¡Ah, perfecto!
Hina: “¡Bop, bop, boppin’, bop! ¡Hina-chan!” ¿Qué piensan?
Maya: Huhaha… Es obvio que tu pensaste en eso. Aunque creo que no suena tan bien.
Hina: Hmm~, ¡esto es mucho más difícil de lo que pensé! ¡Aun así, es muy divertido!
Eve: ¡Yo tengo uno para mí! “¡Bushi-bushi-bushido~, Eve-chan! ¡¿Cómo suena?!
Hina: Wow, ¡es genial! ¡Es perfecto para ti!
Hina: Muy bien, ahora… ¡Aya-chan! ¿Cuál va a ser el tuyo?
Aya: ¡¿E-Eh~?! ¡No puedo pensar en algo de la nada~!
Hina: Cielos, ¿Qué vamos a hacer contigo~? Está bien, ¡voy a pensar en uno para ti!
Aya: ¿Eh…? Tengo un mal presentimiento sobre esto…
Hina: … ¡Entendido! ¡Torpe, torpe, cabeza hueca! ¡Aya-chan! ¡¿Te gusta?!
Aya: ¡¿Torpe y cabeza hueca?! ¡Por que! ¡Dame uno más lindo~!
Hina: ¡Pero es como tú! ¿No crees que es perfecto?
Aya: Ngh… Es algo difícil negarlo…
Hina: Mhm~, ¡esto es cada vez más entretenido! ¡¿Puedo hacer el tuyo, Maya-chan?!
Maya: ¡C-Claro! ¡Haz uno bueno, Hina-san!
Hina: ... Hmm~.
Maya: A-Ahora me estoy poniendo nerviosa…
Hina: ... ¡Ah! "¡Huhehe, huhehehe, Maya-chan!"
Maya: ¡¿Siquiera te esforzaste en pensar?!
Hina: ¿Que~? ¡Claro~!
Hina: Ahora que tenemos algunas palabras de ánimo geniales, ¡Sera mejor que los fans las conozcan!
Chisato: … ¿Qué crees que estás haciendo, Hina-chan?
Hina: ¿Eh? ¿Chisato-chan? ¡¿Por qué ves tan enojada?!
Hina: … ¡Oh, es verdad! Aún no he pensado en uno para ti, ¿verdad? Hmm, ¿Qué puede ser bueno…?
Chisato: ¡Ni siquiera pienses en ello! Y no, ¡no es eso!
Chisato: ¡Creí haberles dicho que no deberíamos vernos envueltas con lo que nuestros fans hacen!
Hina: ¡Aww~! ¡¿Eso querías decir?!
Chisato: No me digas eso. *Suspiro*, no te creo… lo que sea. Es hora de la práctica de cualquier modo, así que rápido.
Hina: Vamos~, me tome el tiempo de pensar y todo… ¿Estás segura~?
Chisato: ¡Por supuesto!
 
¿Pelear También es Importante?
CiRCLE - Vestíbulo
Hina: ¡Marina-san~! ¡Jugador-san~! ¡Buenos días~! ¡Miren esto!
Marina: Buenos días, Hina-chan. ¿Qué es?
Hina: ¡Ta-da~! ¡Nuestro nuevo sencillo! El que vamos a lanzar pronto.
Hina: Es una canción totalmente genial, y quería que los dos la escucharan, ¡así que aquí estoy~!
Marina: ¡Este es el CD que estaban promocionando en su evento de lanzamiento! ¡Gracias, Hina-chan!
Hina: Ehehe, no hay problema. ¡Cuéntenme que les parece!
Marina: Hablando de ese evento, escuche que tuvieron algunos problemas.
Hina: ¿Hm? ¿De qué estás hablando?
Marina: ¿Eh…? Uhm, estoy bastante segura que fue tendencia en redes sociales.
Marina: Algo sobre sus fans estando en medio de una pelea… Estábamos muy preocupados, ¿verdad, Jugador-san?
Hina: ¡Oh~! ¡Eso~! Yeah, ¡todos los demás estaban muy alterados por eso~!
Marina: ¿Eso significa que tú no, Hina-chan?
Hina: Uhh~, ¡no realmente! Después de todo, que las personas peleen no siempre es algo malo.
Hina: Obviamente, odio cuando las peleas se salen de control…
Hina: ¿Pero que no pelear es solo un choque de emociones?
Hina: Creo que está bien pelear de vez en cuando. Hay veces cuando no puedes transmitir lo que sientes de otra manera.
Marina: Ya veo… Eres muy perceptiva, ¿verdad, Hina-chan?
Hina: ¿Eso crees? ¡Supongo que pienso de esa manera porque lo he experimentado de primera mano!
Hina: Mi hermana y yo tuvimos una gran pelea hace un tiempo…
Hina: Pero algo me dice que somos un poco más cercanas gracias a eso.
Hina: Así que en lugar de reprimir todo lo que quieres decir y hacer las cosas incomodas, ¡es mucho mejor dejarlo salir todo de una sola vez!
Marina: Bueno… supongo que no estás equivocada.
Hina: Piensa en ello. Esta vez las peleas pararon porque Eve-chan se involucró, expresando sus sentimientos…
Hina: ¡Creo que es importante ser abierto y dejar que tus sentimientos choquen!
Hina: … Ah, pero saben…
Hina: Cuando le dije lo mismo a Chisato-chan, ella me dijo que estaba preocupada porque yo nunca se cómo encontrar un buen balance.
Marina: Ufufu… Puedo ver porque ella dice eso.
Hina: Que~, ¿tú también? …Hey, incluso Jugador-san está de acuerdo…
Hina: ¡Bueno, lo que sea! ¡La práctica comienza pronto, así que tengo que irme!
Hina: ¡No olviden contarme lo que piensan de nuestra canción!

Comentarios

Entradas populares