Sayo Hikawa - Una Mano Encantadora
Café CiRCLE
Tae: Hikawa-senpai, tus manos son muy hermosas.
Sayo: Ya habías mencionado eso antes… ¿De verdad lo son?
Tae: Tu línea de la mente es tan derecha.
Sayo: ¿Línea de la mente…? Nunca me moleste en comparar eso con alguien más, así que no estoy segura.
Tae: ¿De verdad? Pero tienes unos dedos súper largos.
Sayo: Tal vez es porque tocó la guitarra… Yeah, no es necesario negar que algunas partituras son extremadamente difíciles de tocar con dedos cortos. Así que creo que los dedos terminan siendo más largos mientras más prácticas.
Tae: ¿Alguna vez tus manos se vuelven ásperas o se agrietan por tocar?
Sayo: No prestó atención si mi piel se reseca o si una de mis uñas se rompe. Mientras aun pueda tocar la guitarra.
Tae: Pero… ¿No se vuelve más difícil tocar las cuerdas cuando eso pasa? Como antes de los shows.
Sayo: Yeah, supongo que hay momentos en que así es. Sin embargo, condicionarse para las actuaciones es solo otra parte de ser músico.
Tae: Ya veo…
Himari: ¿Qué hacen?
Tae: Ah, Himari. So estábamos hablando sobre lo hermosas que son sus manos.
Himari: ¿Eh? ¡Quiero ver! ¿Está bien?
Sayo: No hay problema…
Himari: ¿Qué tenemos aquí~?
Himari: Wow… ¡Tienes razón! ¡Sus dedos son tan largos! ¡Y tus manos tienen una gran figura!
Tae: ¿Verdad? Estoy tan celosa.
Himari: Ah, pero las yemas de tus dedos están un poco resecas~. ¿Tus uñas… suelen romperse?
Sayo: Si. Pasa todo el tiempo durante las practicas.
Tae: Igual yo. Pero no tan seguido.
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿En serio?!
Eve: ¡No pueden permitir que eso pase!
Sayo , Himari & Tae: ¿Eh?
Sayo: ... ¿Wakamiya... san?
Eve: Sayo-san, Tae-san. ¡Eso es inaceptable!
Eve: Con unas manos tan hermosas, ¡tienes que asegurarte de cuidarlas apropiadamente!
Himari: ¡Si! ¡Tienes toda la razón, Eve-chan!
Sayo: Mientras pueda rasguear, estoy feliz. No puedo permitirme dejar de tocar solo por una uña rota o un pequeño corte.
Tae: Eve, Himari. Las dos parecen saber mucho sobre cómo cuidar sus manos.
Eve: ¡Eso es porque lo hago diariamente como parte de mi trabajo!
Himari: No diría que soy tan buena como Eve-chan en ello, ¡pero me aseguro de hacerlo bien!
Tae: Oh, ¿Qué tal si vamos todas de compras, y ustedes nos enseñan lo que saben?
Himari: ¿Eso significa que las cuatro vamos a salir?
Tae: Mhm. ¿Qué piensas?
Himari: ¡Me parece bien! Vamos a ir de compras~, entonces vamos a ir a comer~. ¡Oh! ¡Quiero ir a la cabina fotográfica!
Eve: ¡Ese un plan maravilloso! ¡Espero con ansias el tiempo que voy a pasar con todas ustedes!
Sayo: … ¡N-Nunca acepte ir!
Himari: ¡¡Aww~!! ¡Pero va a ser muy divertido! ¡Vamos~!
Eve: Cuidarse las manos es muy importante al tocar la guitarra. ¡Estoy segura que será de ayuda!
Himari: Mhm, ¡es verdad! Si lo haces bien, tus manos van a sanar incluso más rápido cuando te cortas y esas cosas-
Sayo: ¿Eso es verdad?
Eve: ¡Si! ¡Al menos, te vas a lastimar menos seguido! ¡Solo evita que se pongan resecas, y va a ser menos probable que tú piel se parta!
Sayo: Ya veo… Si ese ese el caso, tal vez voy a poder obtener un nivel más alto de perfección durante mis actuaciones.
Himari: Si, ¡así será! ¡Hazlo, por el bien de tocar la guitarra!
Sayo: Entendido. Las acompañare en las compras.
Himari: ¡Yay~!
Tae: Entonces supongo que está decidido. ¿Dónde nos deberíamos ver?
Eve: ¡Creo que el mejor lugar es en frente de la estación!
Himari: Yep, es muy fácil de encontrar.
Tae: ¿Estás de acuerdo con eso, Hikawa-senpai?
Sayo: Si, estoy bien con eso.
Himari: ¡Muy bien! ¡Hasta mañana! ¡En frente de la estación!
Tae & Eve: ¡De acuerdo~!
Sayo: Ya habías mencionado eso antes… ¿De verdad lo son?
Tae: Tu línea de la mente es tan derecha.
Sayo: ¿Línea de la mente…? Nunca me moleste en comparar eso con alguien más, así que no estoy segura.
Tae: ¿De verdad? Pero tienes unos dedos súper largos.
Sayo: Tal vez es porque tocó la guitarra… Yeah, no es necesario negar que algunas partituras son extremadamente difíciles de tocar con dedos cortos. Así que creo que los dedos terminan siendo más largos mientras más prácticas.
Tae: ¿Alguna vez tus manos se vuelven ásperas o se agrietan por tocar?
Sayo: No prestó atención si mi piel se reseca o si una de mis uñas se rompe. Mientras aun pueda tocar la guitarra.
Tae: Pero… ¿No se vuelve más difícil tocar las cuerdas cuando eso pasa? Como antes de los shows.
Sayo: Yeah, supongo que hay momentos en que así es. Sin embargo, condicionarse para las actuaciones es solo otra parte de ser músico.
Tae: Ya veo…
Himari: ¿Qué hacen?
Tae: Ah, Himari. So estábamos hablando sobre lo hermosas que son sus manos.
Himari: ¿Eh? ¡Quiero ver! ¿Está bien?
Sayo: No hay problema…
Himari: ¿Qué tenemos aquí~?
Himari: Wow… ¡Tienes razón! ¡Sus dedos son tan largos! ¡Y tus manos tienen una gran figura!
Tae: ¿Verdad? Estoy tan celosa.
Himari: Ah, pero las yemas de tus dedos están un poco resecas~. ¿Tus uñas… suelen romperse?
Sayo: Si. Pasa todo el tiempo durante las practicas.
Tae: Igual yo. Pero no tan seguido.
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿En serio?!
Eve: ¡No pueden permitir que eso pase!
Sayo , Himari & Tae: ¿Eh?
Sayo: ... ¿Wakamiya... san?
Eve: Sayo-san, Tae-san. ¡Eso es inaceptable!
Eve: Con unas manos tan hermosas, ¡tienes que asegurarte de cuidarlas apropiadamente!
Himari: ¡Si! ¡Tienes toda la razón, Eve-chan!
Sayo: Mientras pueda rasguear, estoy feliz. No puedo permitirme dejar de tocar solo por una uña rota o un pequeño corte.
Tae: Eve, Himari. Las dos parecen saber mucho sobre cómo cuidar sus manos.
Eve: ¡Eso es porque lo hago diariamente como parte de mi trabajo!
Himari: No diría que soy tan buena como Eve-chan en ello, ¡pero me aseguro de hacerlo bien!
Tae: Oh, ¿Qué tal si vamos todas de compras, y ustedes nos enseñan lo que saben?
Himari: ¿Eso significa que las cuatro vamos a salir?
Tae: Mhm. ¿Qué piensas?
Himari: ¡Me parece bien! Vamos a ir de compras~, entonces vamos a ir a comer~. ¡Oh! ¡Quiero ir a la cabina fotográfica!
Eve: ¡Ese un plan maravilloso! ¡Espero con ansias el tiempo que voy a pasar con todas ustedes!
Sayo: … ¡N-Nunca acepte ir!
Himari: ¡¡Aww~!! ¡Pero va a ser muy divertido! ¡Vamos~!
Eve: Cuidarse las manos es muy importante al tocar la guitarra. ¡Estoy segura que será de ayuda!
Himari: Mhm, ¡es verdad! Si lo haces bien, tus manos van a sanar incluso más rápido cuando te cortas y esas cosas-
Sayo: ¿Eso es verdad?
Eve: ¡Si! ¡Al menos, te vas a lastimar menos seguido! ¡Solo evita que se pongan resecas, y va a ser menos probable que tú piel se parta!
Sayo: Ya veo… Si ese ese el caso, tal vez voy a poder obtener un nivel más alto de perfección durante mis actuaciones.
Himari: Si, ¡así será! ¡Hazlo, por el bien de tocar la guitarra!
Sayo: Entendido. Las acompañare en las compras.
Himari: ¡Yay~!
Tae: Entonces supongo que está decidido. ¿Dónde nos deberíamos ver?
Eve: ¡Creo que el mejor lugar es en frente de la estación!
Himari: Yep, es muy fácil de encontrar.
Tae: ¿Estás de acuerdo con eso, Hikawa-senpai?
Sayo: Si, estoy bien con eso.
Himari: ¡Muy bien! ¡Hasta mañana! ¡En frente de la estación!
Tae & Eve: ¡De acuerdo~!
Entrada de la Estación
Sayo: Quedamos vernos aquí… Tal vez llegué muy temprano.
Tae: Ah, allí esta Hikawa-senpai.
Eve: ¡Buenos días, Sayo-san!
Sayo: Buenos días. ¿Dónde está Uehara-san?
Himari: ¡Lo siento~!
Eve: ¡Buenos días, Himari-san!
Himari: ¡Hey~! Lo siento tanto… No quería quedarme dormida…
Tae: Esta bien. Llegaste a tiempo.
Himari: ¡¿En serio?!
Eve: ¡Yep! ¡Tae y yo acabamos de llegar!
Tae: Hikawa-san estaba aquí primero… Hablando de eso, ¿Cuándo llegaste?
Sayo: Hace media hora.
Himari: ¿Qué? Eso significa que te hice esperar mucho tiempo… Lo siento mucho.
Sayo: No hay problema. Es solo que llegué muy temprano.
Tae: Por media hora, creo.
Eve: ¡Te tomas las cosas muy en serio, Sayo-san!
Sayo: Como sea, ¿A dónde vamos a ir hoy?
Eve: ¡Tae-san y yo estábamos pensando que sería bueno ir al centro comercial!
Himari: ¡Yo también! ¡Hay muchas cosas allí!
Tae: Ah, allí esta Hikawa-senpai.
Eve: ¡Buenos días, Sayo-san!
Sayo: Buenos días. ¿Dónde está Uehara-san?
Himari: ¡Lo siento~!
Eve: ¡Buenos días, Himari-san!
Himari: ¡Hey~! Lo siento tanto… No quería quedarme dormida…
Tae: Esta bien. Llegaste a tiempo.
Himari: ¡¿En serio?!
Eve: ¡Yep! ¡Tae y yo acabamos de llegar!
Tae: Hikawa-san estaba aquí primero… Hablando de eso, ¿Cuándo llegaste?
Sayo: Hace media hora.
Himari: ¿Qué? Eso significa que te hice esperar mucho tiempo… Lo siento mucho.
Sayo: No hay problema. Es solo que llegué muy temprano.
Tae: Por media hora, creo.
Eve: ¡Te tomas las cosas muy en serio, Sayo-san!
Sayo: Como sea, ¿A dónde vamos a ir hoy?
Eve: ¡Tae-san y yo estábamos pensando que sería bueno ir al centro comercial!
Himari: ¡Yo también! ¡Hay muchas cosas allí!
Centro Comercial
Himari: ¡De acuerdo, digan queso!
Tae: Yay~.
Eve: ¡Wow! ¡Salió muy bien!
Himari: ¡Lo se! Muy bien, hora de editar~. “¡Nuestra primera vez juntas, yay!”
Sayo: … ¿Qué estás haciendo?
Himari: ¿Eh? ¡Estoy añadiendo un comentario a nuestra foto!
Sayo: Entiendo esa parte.
Himari: ¿Hm…? ¿Entonces…?
Sayo: Vine aquí hoy porque pensé que íbamos a ir de comprar e íbamos a aprender sobre el cuidado de las manos.
Himari: Ah, yeah, por supuesto~. Eso haremos. ¡¿Por qué no vamos a ver los suministros de belleza?!
Tae: Yay~.
Eve: ¡Wow! ¡Salió muy bien!
Himari: ¡Lo se! Muy bien, hora de editar~. “¡Nuestra primera vez juntas, yay!”
Sayo: … ¿Qué estás haciendo?
Himari: ¿Eh? ¡Estoy añadiendo un comentario a nuestra foto!
Sayo: Entiendo esa parte.
Himari: ¿Hm…? ¿Entonces…?
Sayo: Vine aquí hoy porque pensé que íbamos a ir de comprar e íbamos a aprender sobre el cuidado de las manos.
Himari: Ah, yeah, por supuesto~. Eso haremos. ¡¿Por qué no vamos a ver los suministros de belleza?!
…
Tae: Esta crepa de fresa es deliciosa~.
Himari: ¡Yo pedí helado con sabor a chocolate y plátano!
Eve: ¡Los dos se ven muy buenos!
Sayo: … ¿Hola?
Tae , Himari & Eve: ¿Sí?
Sayo: ¿Qué están haciendo todas?
Himari: E-Estoy comiendo una crepa…
Sayo: … Me voy a casa. Tengo practica de guitarra.
Himari: ¡Whoa! ¡Lo siento, lo siento~!
Sayo: No, no me importa. No se preocupen por mí. Por favor, continúen disfrutando lo suyo.
Himari: ¡S-Sayo! ¡Mira!
Sayo: … ¿? ¿Qué es esto?
Tae: Es crema para las manos. Oh, pero ya usé un poco.
Sayo: … ¿Qué está pasando?
Eve: ¡Las tres de hecho fuimos de comprar antes de reunirnos contigo!
Himari: Apareciste muy temprano, así que fui a la tienda mientras ellas dos iban al punto de reunión.
Tae: Imaginamos que como finalmente podíamos salir contigo, sería agradable tener un poco de diversión. Pero imaginamos que, si te dábamos la crema para las manos, te irías directo a casa.
Sayo: … Ya veo. Miren, sé que estamos hablando de mí, pero eso no significa que me hubiera ido inmediatamente.
Himari: Espera, ¿de verdad?
Sayo: … *Suspiro* pudieron haber dicho algo antes.
Himari: Pero entonces no hubiera sido una sorpresa~.
Eve: Ah, ya que estamos aquí, ¿Qué tal si pasamos un tiempo juntas!
Himari: ¡Ah! ¡Esa es una idea sorprendente!
Tae: Yep, me quedaré.
Sayo: Esa es una historia completamente diferente.
Eve , Himari & Tae: Aww~...
Sayo: Sin embargo…
Sayo: Me aseguraré de ser cuidadosa en el uso de esta crema de manos. Muchas gracias.
Himari: ¡Yo pedí helado con sabor a chocolate y plátano!
Eve: ¡Los dos se ven muy buenos!
Sayo: … ¿Hola?
Tae , Himari & Eve: ¿Sí?
Sayo: ¿Qué están haciendo todas?
Himari: E-Estoy comiendo una crepa…
Sayo: … Me voy a casa. Tengo practica de guitarra.
Himari: ¡Whoa! ¡Lo siento, lo siento~!
Sayo: No, no me importa. No se preocupen por mí. Por favor, continúen disfrutando lo suyo.
Himari: ¡S-Sayo! ¡Mira!
Sayo: … ¿? ¿Qué es esto?
Tae: Es crema para las manos. Oh, pero ya usé un poco.
Sayo: … ¿Qué está pasando?
Eve: ¡Las tres de hecho fuimos de comprar antes de reunirnos contigo!
Himari: Apareciste muy temprano, así que fui a la tienda mientras ellas dos iban al punto de reunión.
Tae: Imaginamos que como finalmente podíamos salir contigo, sería agradable tener un poco de diversión. Pero imaginamos que, si te dábamos la crema para las manos, te irías directo a casa.
Sayo: … Ya veo. Miren, sé que estamos hablando de mí, pero eso no significa que me hubiera ido inmediatamente.
Himari: Espera, ¿de verdad?
Sayo: … *Suspiro* pudieron haber dicho algo antes.
Himari: Pero entonces no hubiera sido una sorpresa~.
Eve: Ah, ya que estamos aquí, ¿Qué tal si pasamos un tiempo juntas!
Himari: ¡Ah! ¡Esa es una idea sorprendente!
Tae: Yep, me quedaré.
Sayo: Esa es una historia completamente diferente.
Eve , Himari & Tae: Aww~...
Sayo: Sin embargo…
Sayo: Me aseguraré de ser cuidadosa en el uso de esta crema de manos. Muchas gracias.
Comentarios
Publicar un comentario