Let's Go! Sunset Adventure - Capitulo 3
Inoshima
Himari: Panqueques deliciosos, belleza hermosa… Ese café fue lo máximo~. Si no fuera por el frio, hubiera sido perfecto~♪
Tomoe: Entonces, ¿A dónde vamos ahora? ¿Qué hay cerca de lo que Himari vio en línea…? Ah, ¿Tal vez el acuario?
Himari: ¡Ah! ¡Ding ding ding! ¡Es verdad~! Déjaselo a Tomoe para que lea mi mente~.
Tsugumi: ¡Ohh~! ¡El acuario! También quiero verlo.
Ran: Muy bien, entonces está decidido. Vamos rápido a un lugar más cálido. Moca, ¿Estás de acuerdo con eso, verdad?
Moca: Hmm~... ¿? Hmm~.
Tomoe: ¿Qué pasa, Moca? ¿Por qué sigues mirando alrededor de eso modo?
Moca: Es solo~... Todas esas tiendas se ven tan deliciosas~. Mis ojos solo están yendo de una a otra.
Ran: Acabamos de terminarnos esos panqueques, pero aun tienes espacio para más, ¿Eh?
Moca: Hehe~. Por supuesto que si. Mi estomago es un agujero negro~.
Tsugumi: Parece que tienen… ¿Pan con pescado? Y esas parecen brochetas de carne… ¿Pero están hechas de galletas? No estoy segura que tipo de comida es esa, pero se ve deliciosa. Me pregunto si son especialidades locales.
Moca: Ah. Creo que quiero eso~. Mira por allá. Están vendiendo galletas de pulpo.
Tomoe: Son fáciles de comer mientras caminas por la manera en que están hechas. ¿Qué tal si compramos algunas y nos las comemos mientras vamos al acuario?
Moca: Yahoo~. Bueno, muy bien~. Si insistes~.
Himari: Pero miren esa fila…
Tsugumi: Yeah… Se ven deliciosas, pero… si nos formamos en esa fila, no vamos a ir al acuario hasta dentro de mucho tiempo…
Ran: Y yo ya no puedo soportar el frio.
Moca: No~, mis galletas de pulpo… mis preciosas galletas… de pulpo…
Ran: Moca, rápido. Hace frio.
Moca: Mis galleas de pulpo~...
Tomoe: Entonces, ¿A dónde vamos ahora? ¿Qué hay cerca de lo que Himari vio en línea…? Ah, ¿Tal vez el acuario?
Himari: ¡Ah! ¡Ding ding ding! ¡Es verdad~! Déjaselo a Tomoe para que lea mi mente~.
Tsugumi: ¡Ohh~! ¡El acuario! También quiero verlo.
Ran: Muy bien, entonces está decidido. Vamos rápido a un lugar más cálido. Moca, ¿Estás de acuerdo con eso, verdad?
Moca: Hmm~... ¿? Hmm~.
Tomoe: ¿Qué pasa, Moca? ¿Por qué sigues mirando alrededor de eso modo?
Moca: Es solo~... Todas esas tiendas se ven tan deliciosas~. Mis ojos solo están yendo de una a otra.
Ran: Acabamos de terminarnos esos panqueques, pero aun tienes espacio para más, ¿Eh?
Moca: Hehe~. Por supuesto que si. Mi estomago es un agujero negro~.
Tsugumi: Parece que tienen… ¿Pan con pescado? Y esas parecen brochetas de carne… ¿Pero están hechas de galletas? No estoy segura que tipo de comida es esa, pero se ve deliciosa. Me pregunto si son especialidades locales.
Moca: Ah. Creo que quiero eso~. Mira por allá. Están vendiendo galletas de pulpo.
Tomoe: Son fáciles de comer mientras caminas por la manera en que están hechas. ¿Qué tal si compramos algunas y nos las comemos mientras vamos al acuario?
Moca: Yahoo~. Bueno, muy bien~. Si insistes~.
Himari: Pero miren esa fila…
Tsugumi: Yeah… Se ven deliciosas, pero… si nos formamos en esa fila, no vamos a ir al acuario hasta dentro de mucho tiempo…
Ran: Y yo ya no puedo soportar el frio.
Moca: No~, mis galletas de pulpo… mis preciosas galletas… de pulpo…
Ran: Moca, rápido. Hace frio.
Moca: Mis galleas de pulpo~...
Dentro del Acuario
Himari:
¡Wow! ¡El tanque de medusas es tan hermoso! Tengo que tomar una foto de
esto♪ ¡Ah, mira! ¡Si tomas una foto en blanco y negro, parece super
místico~!
Tomoe: Haha… ¿Aquí también estás tomando fotos, eh…?
Moca: Oh… Hey, miren~. Puedo ver tortugas por allá~. Vamos~.
Ran: De acuerdo, suena bien.
Tomoe: Haha… ¿Aquí también estás tomando fotos, eh…?
Moca: Oh… Hey, miren~. Puedo ver tortugas por allá~. Vamos~.
Ran: De acuerdo, suena bien.
…
Tomoe: … Genial, creo que ya vimos todo. ¿A dónde deberíamos ir ahora? ¿Ya nos vamos?
Tsugumi: U-Uhm… Si aún tenemos tiempo, ¿Quieren ir a ver el show de delfines? Parece que va a comenzar en un momento.
Ran: Oh yeah… Siempre has sido una gran fan de esas cosas, ¿Verdad, Tsugumi?
Himari: ¡Es verdad! De acuerdo, ya que estamos aquí, ¡Tal vez deberíamos ir a verlos!
Tsugumi: ¡Gracias! ¡El letrero dice que es por aquí! ¡Síganme!
Moca: Ah, Tsugu~… Y ya se fue. Mejor la alcanzamos~.
Tsugumi: U-Uhm… Si aún tenemos tiempo, ¿Quieren ir a ver el show de delfines? Parece que va a comenzar en un momento.
Ran: Oh yeah… Siempre has sido una gran fan de esas cosas, ¿Verdad, Tsugumi?
Himari: ¡Es verdad! De acuerdo, ya que estamos aquí, ¡Tal vez deberíamos ir a verlos!
Tsugumi: ¡Gracias! ¡El letrero dice que es por aquí! ¡Síganme!
Moca: Ah, Tsugu~… Y ya se fue. Mejor la alcanzamos~.
Acuario – Show de Delfines
Tsugumi: Miren, las gradas de enfrente están vacías! ¿Está bien si nos sentamos allí?
Himari: ¡Por supuesto! Vamos a tener una vista VIP desde allí♪
Tomoe: Oh, ¡Está Comenzando! Estos lugares son geniales. Poder ver desde enfrente siempre es mucho más intenso. ¡Esta fue una idea fantástica, Tsugu!
Tsugumi: ...
Ran: Tsugumi… Parece que solo tienes ojos para los delfines, ¿Eh…?
Tsugumi: Ehehe… Bueno, no todos los días puedes ver un show de delfines. Quiero asegurarme que recuerdo cada momento.
Himari: ¿Por qué te gustan tanto los shows de delfines, de cualquier modo?
Tsugumi: Es fácil decir que es porque son lindos, pero.
Tsugumi: ¡También creo que es realmente encantador como la entrenadora y el delfín confían el uno con el otro! ¡Wow! ¡¿Vieron ese salto?!
Ran: ¡Eso fue impresionante…! Yeah, es imposible que pudieran realizar cosas como esas si no se tuvieran confianza.
Himari: ¡Whoa~! Tsugu, ¡Mira! Un anillo estaba bajando del techo… ¡¿Va a… saltar por ese lugar?!
Tomoe: Está muy alto… ¿Crees que lo va a poder alcanzar?
Tsugumi: ¡M-Me estoy poniendo nerviosa por el…! ¡Ah! ¡Miren! ¡Está nadando en círculos para ganar velocidad!
Himari: ¡Whoa~! ¡¡Va muy rápido!!
Tsugumi: ¡La entrenadora acaba de alzar sus manos! ¡¡Puedes hacerlo, delfín~!!
Himari: ¡Oh! ¡Oh! ¡Esta va a ser una gran foto!
Himari: ¡Por supuesto! Vamos a tener una vista VIP desde allí♪
Tomoe: Oh, ¡Está Comenzando! Estos lugares son geniales. Poder ver desde enfrente siempre es mucho más intenso. ¡Esta fue una idea fantástica, Tsugu!
Tsugumi: ...
Ran: Tsugumi… Parece que solo tienes ojos para los delfines, ¿Eh…?
Tsugumi: Ehehe… Bueno, no todos los días puedes ver un show de delfines. Quiero asegurarme que recuerdo cada momento.
Himari: ¿Por qué te gustan tanto los shows de delfines, de cualquier modo?
Tsugumi: Es fácil decir que es porque son lindos, pero.
Tsugumi: ¡También creo que es realmente encantador como la entrenadora y el delfín confían el uno con el otro! ¡Wow! ¡¿Vieron ese salto?!
Ran: ¡Eso fue impresionante…! Yeah, es imposible que pudieran realizar cosas como esas si no se tuvieran confianza.
Himari: ¡Whoa~! Tsugu, ¡Mira! Un anillo estaba bajando del techo… ¡¿Va a… saltar por ese lugar?!
Tomoe: Está muy alto… ¿Crees que lo va a poder alcanzar?
Tsugumi: ¡M-Me estoy poniendo nerviosa por el…! ¡Ah! ¡Miren! ¡Está nadando en círculos para ganar velocidad!
Himari: ¡Whoa~! ¡¡Va muy rápido!!
Tsugumi: ¡La entrenadora acaba de alzar sus manos! ¡¡Puedes hacerlo, delfín~!!
Himari: ¡Oh! ¡Oh! ¡Esta va a ser una gran foto!
…
Ran: … Hey, entonces… ¿Qué se supone que vamos a hacer con esto? Estoy completamente empapada…
Tomoe: ¡¡Poder ver desde la fila de enfrente es mucho más intenso!! Ahaha, ha… ¡Achú!
Himari: finalmente nos habíamos calentado…
Moca: …Mucho frio.
Tomoe: ¡¡Poder ver desde la fila de enfrente es mucho más intenso!! Ahaha, ha… ¡Achú!
Himari: finalmente nos habíamos calentado…
Moca: …Mucho frio.
Comentarios
Publicar un comentario