Backstage Methods - Capitulo 1
El Espíritu de un Escenógrafo
Unos Pocos Días Después
Centro Comercial
Maya: Veamos... Creo que ya tenemos toda la utilería, ¿No? Todo lo que queda por comprar ahora es... Hmm...
Aya: Por cierto, Maya-chan... No sé nada sobre el teatro, así que esta es una pregunta rara, pero... ¿Siempre te encargas de reunir la utilería?
Maya: De hecho depende. Cuando se necesita demasiada utilería, pedimos ayuda a expertos. Pero cuando no es necesaria una gran cantidad, algunas veces hacemos que los actores la traigan.
Maya: En esta ocasión, pensé que podía hacerlo por mi cuenta.
Aya: Oh~, ¿Es eso? Pensé que tu trabajo era solo encargarte de las luces del escenario.
Maya: Originalmente solo era la técnica de iluminación, pero en algún punto, termine convirtiendo en la directora de escena.
Aya: ¿Directora de escena...?
Maya: Yeah, ¡Siempre hay uno en las actuaciones de Pastel*Palettes! Es la persona que le da direcciones a los otros miembros del staff.
Aya: ... ¡Oh! Ya sé de quién estás hablando. Es la persona que siempre está ocupada, ¿Verdad?
Maya: ¡Así es! El director de escena tiene que encargarse de todo detrás de escenas, así que es un trabajo realmente ocupado.
Aya: En ese caso, mi rol va a ser apoyarte en todo lo que pueda, ¿Cierto?
Maya: Si, por favor. ¡Gracias de antemano, Aya-san!
Aya: De acuerdo, ¡Me esforzare al máximo! Veamos... ¿Hoy estamos comprando toda la utilería que necesitamos y también vamos a tener una reunión sobre el diseño? Oh, ¡Y también tenemos que decidir qué tipo de trajes usar!
Aya: Eso es mucho que hacer... Debe ser realmente duro para que una persona se encargue de todo...
Maya: Bueno, ciertamente es complicado, pero es por eso mismo que es tan divertido. Me gusta particularmente este tipo de trabajo detrás de escenas.
Maya: ¡Muy bien entonces! Creo que ya terminamos con la utilería. Ahora siguen los trajes.
Aya: ¡Creo que escribí una nota sobre eso en algún lado! ...Ah, ¡Aquí esa! Veamos, ¿El primero que necesitamos es el de príncipe? Y luego de eso...
Maya: Para la mayoría, tenemos trajes de obras pasadas que podemos arreglar y usar. En el que tenemos que pensar es en uno que aparece en la última escena cuando el personaje principal usa-
Aya: ¿Un vestido...?
Maya: Yeah. El vestido que tengo en mente para esta escena es un poco diferente a los que tenemos guardados... Así que, he estado pensando mucho en qué hacer.
Aya: Uhm, Maya-chan... ¿Puedo hacerte una pregunta realmente simple?
Maya: Si, ¡Por supuesto!
Aya: Kaoru-san va a usar tanto un traje de príncipe como un vestido, ¿Verdad? Mi pregunta es... ¿El personaje principal de esta obra es un chico? ... ¿O es una chica?
Maya: Bueno, veras, el personaje principal de hecho es una chica. Sin embargo, ella vive como hombre y se viste como tal. Es por eso que ella aparece usando un traje de príncipe al principio, y luego al final, ella va a usar un vestido.
Aya: Oh~, ¡Entonces así es como es la obra! ¡Finalmente lo entiendo!
Maya: Es por eso que en la última escena cuando ella aparece para dar su monologo, estaba esperando que ella pudiera usar un vestido elegante y refinado... Pero no podemos permitirnos algo así.
Aya: ¡Oh! ¿Qué tal si intentas comprar en una tienda que vende disfraces? Deberían tener vestidos no muy costosos...
Maya: Yeah, pero en esos casos, obtienes algo equivalente a lo que pagas. Lamento decir esto, pero ese tipo de trajes terminan viéndose de mala calidad en el escenario.
Aya: Oh, ¿En serio...? ¿Entonces que deberíamos hacer...?
Maya: Bueno, ¡La respuesta es muy simple! Si no podemos comprar uno, ¡Entonces solo tenemos que hacerlo!
Aya: ¡¿Qué?! ¡¿Vamos a hacer el vestido nosotras?!
Maya: ¡Así es como un escenógrafo debe pensar! No estoy segura si va a ser posible o no, ¡Pero vamos a la tienda de telas por ahora!
Centro Comercial - Tienda De Telas y Manualidades
Yukina: Ya veo. Entonces. ¿Así que aquí es donde compras todas las telas para los atuendos de Roselia?
Rinko: S-Si... Tienen un amplio rango de telas aquí... y también otros materiales... puedo conseguir casi todo lo que necesito...
Yukina: Entonces, digamos que estás haciendo un atuendo. ¿Cuánta tela necesitas usualmente?
Rinko: Eso depende... del diseño... Veamos, los atuendos que hice la última vez requirieron... más o menos tres metros de tela azul claro... por vestido...
Yukina: Debe ser bastante desafiante crear atuendos para cinco personas. ¿No?
Rinko: ... Bueno, Ako-chan siempre... esta allí para ayudarme... Y siempre disfruto... este tipo de trabajo... de cualquier modo... es desafiante... pero también... divertido...
Yukina: Desafiante, pero también divertido... Esa sin duda es una respuesta propia de ti.
Rinko: Uh-uhm... Yukina-san, Sinceramente estoy feliz... de que intentes conocernos mejor poco a poco...
Yukina: Es algo requerido para que Roselia llegue a lo más alto. Realmente eso es todo...
Rinko: Desafortunadamente, no soy muy buena explicando cosas. Pero, sé que puedo hablar sobre varias cosas cuando hago los atuendos... Lo lamento mucho...
Yukina: Fufu... Si está bien contigo, ¿Quieres pasar un poco más de tiempo conmigo?
Rinko: P-Por supuesto...
Maya: Hey... ¡¿Acaso no son... Minato-san y Shirokane-san?!
Yukina: ¿Yamato-san? ¿Qué haces en un lugar como este?
Maya: Bueno, veras, hay una obra próxima para el club de teatro, así que Aya-san y yo estamos haciendo las preparaciones.
Rinko: ¿Maruyama-san, también...?
Aya: Yup, ¡Soy la asistente de Maya-chan!
Aya: ¿Qué hay de ustedes? ¿Qué hacen las dos aquí?
Yukina: Rinko me está explicando el proceso para hacer atuendos. Lo que es importante para mí ahora es conocer mejor a los miembros de la banda...
Aya: ¡Los atuendos de Roselia son de verdad sorprendentes! Son tan elegantes y refinados... ¡Oh!
Aya: ¡Maya-chan! ¡El vestido de la última escena!
Maya: ¡S-Si! ¡Yo también acabo de tener la misma idea!
Yukina: ¿Qué pasa? ¿Por qué se ven tan animadas...?
Maya: Uhh, ¡Disculpa, Shirokane-san! ¡Hay un favor que quiero pedirte!
Rinko: ¿U-Un favor...?
Maya: ¡P-Por favor diseña nuestros trajes para la obra!
Aya: ¡Yo también te pido lo mismo, Rinko-chan!
Rinko: ... ¿Eh? ¿T-Trajes... para la obra...? ¿D-De que... están hablando?
Yukina: Nos gustaría tener más información, si no hay problema.
Comentarios
Publicar un comentario