Backstage Methods - Capitulo 2
Un Fugaz Vestido De Pasión
Al Día Siguiente
Academia De Chicas Haneoka - Club De Teatro
Maya: Hola a todos. Muchas gracias por reunirse aquí hoy. Para todos ustedes presentes-
Aya: ¡M-Maya-chan! ¡Parece que estas a punto de comenzar un largo discurso!
Maya: ¡L-Lo siento por eso...! ¡Solo estoy nerviosa viendo caras que usualmente no veo en el club de teatro...!
Kaoru: Yukina. Rinko. Deben estar aquí solo para verme. Por favor acepten mi más cálida bienvenida.
Rinko: ...
Yukina: Te seguro que no estamos aquí por esa razón...
Maya: De hecho, ¡Minato-san y Shirokane-san van a ayudarnos a hacer los trajes!
Kaoru: Ahh, ya veo. Que 'fugaz'.
Aya: ¡Yukina-chan! ¡Rinko-chan! ¡Vamos a darlo todo!
Rinko: E-Encantada... de.... trabajar... contigo...
Yukina: Intentare no ser una carga.
Maya: ¡Es imposible que seas una carga! ¡De verdad estoy agradecida de que las dos estén dispuestas a ayudarnos!
Yukina: Esta es la oportunidad perfecta para mí ya que quería ver como Rinko hace sus atuendos, de cualquier modo.
Rinko: Yo... también quería hablar más con Yukina-san sobre hacer ropa...
Kaoru: Fufu, en otras palabras... Conocer a los demás es conocerse a uno mismo... Qué manera tan profunda de pensar.
Yukina: ¿Y qué significa... eso exactamente?
Kaoru: Significa que... Conocer a los demás... es conocerse... a uno mismo... Eso mismo.
Maya: K-Kaoru-san... Todo lo que hiciste fue decirlo un poco más lento...
Rinko: ...
Rinko: (Seta-san sin duda... es aterradora...)
Maya: Sh-Shirokane-san, ¡No tienes que estar aterrada de Kaoru-san! Ella siempre es de este modo. Te vas a acostumbrar a esto eventualmente.
Rinko: O-Okay...
Maya: ¡De cualquier modo! ¿Leyeron el libreto que les di ayer?
Yukina: Según entiendo... la historia es sobre un personaje que viaja a diferentes estrellas.
Maya: ¡Eso es más que suficiente si entendiste eso! ¿Qué hay de ti, Shirokane-san?
Rinko: La historia va más allá.... habla de encuentros entre personas... también profundiza en las reuniones y separaciones entre mundos enteros... Estaba profundamente conmovida.
Maya: ¡¿L-Lo leíste tan a fondo?! ¡Tienes toda la razón! ¡El personaje principal lidia con difíciles elecciones de vida que invitan a la reflexión!
Kaoru: La historia es una abundancia de emociones. Serán testigos de cómo el protagonista soporta una seria de dificultades, obstáculos y problemas.
Maya: Uhm, pero... dificultades, obstáculos, y problemas son prácticamente sinónimos uno de otro...
Kaoru: Pero de cualquier modo, no todos los días podemos trabajar en una obra tan fantástica.
Kaoru: Yukina... Y tú, Rinko... Tal vez sus hilos del destino están unidos a los nuestros.
Rinko: ...
Rinko: (Justo como lo pensé... ¡Demasiado... aterradora...!)
Maya: De acuerdo, vamos a dividir el escenario en tres grandes secciones representando tres diferentes estrellas, Y vamos a colocar los focos móviles de tres maneras diferentes.
Aya: ¿Que son... 'los focos móviles'?
Maya: Oh, un foco móvil son instrumentos de luces que proyectan un brillante rayo en el área de actuación. Los focos móviles de verdad pueden cambiar la atmósfera del escenario.
Aya: ¡Ya veo! Ah, ¡Debo escribir esto! Uhm... "Focos móviles"...
Maya: En cuanto al diseño del escenario, es mejor tener una idea abstracta en lugar de una concreta.
Maya: Necesitaremos hacer cerca de diez cajas largas rectangulares que podamos usar como mesas o sillas dependiendo de la escena.
Kaoru: Ya veo. Yo también debería comenzar a planear.
Maya: Genial. Vamos a hacer lo del equipo de armado. Se espera que todos los actores ayuden en ese día, ¡Así que por favor asistan!'
Yukina: Yamato-san, ¿Qué es exactamente este 'equipo de armado' del que hablas?
Maya: ¡Oh, cierto, lo siento! El equipo de armado son las personas que construyen y ensamblan las piezas del set para la actuación, pero aquí, todos trabajamos juntos en esto.
Maya: ¿Hay alguna otra pregunta?
Rinko: Uhm, disculpa...
Maya: Ah, sí. Shirokane-san. ¿Qué pasa?
Rinko: Bueno, es solo que... Voy a diseñar el vestido... Así que, si es posible, me gustaría saber qué tipo de imagen... Seta-san desea...
Maya: ¡Buen punto! Kaoru-san, ¿Que tienes en mente para el vestido de la última escena?
Kaoru: Un vestido que me quede bien... Bueno, es de gran importancia que ese vestido sea... 'fugaz'.
Rinko: ¿F-Fugaz...?
Kaoru: Un vestido transitorio que parece desvanecerse en cualquier momento ... en el aire.
Rinko: ¿Un vestido transitorio... que parece... desvanecerse...?
Maya: Uhh, usemos algunos encajes y volantes en el vestido.
Kaoru: ¡Y también... pasión! El personaje principal va a rebosar emoción mientras buscan nuevos encuentros... Y necesita un vestido con... pasión.
Rinko: ... P-Pasión...
Maya: ... Rojo, por favor.
Kaoru: Eso es todo lo que te pido.
Maya: Para resumir... Queremos un vestido rojo con encajes y hermosos volantes.
Aya: Pudiste traducir todo eso...
Maya: Supongo que ya conozco a Kaoru-san por un tiempo ahora. De cualquier modo, Shirokane-san. ¡Ese es el tipo de vestido que necesitamos!
Rinko: E-Entendido...
Comentarios
Publicar un comentario