Misaki Okusawa - Lo que es Importante Para Mí

Misaki, También Conocida Como...
Caminando a Casa
Kanon: Me alegra tanto que el concierto que querías fuera un gran éxito.
Misaki: Yeah. Tengo que admitir que estaba preocupada de que no pudiera encontrar un lugar y por tener que escribir una canción tan repentinamente.
Kanon: Ahaha...
Kanon: Oh, Kokoro-chan y las demás ya van bastante lejos.
Hagumi: ¡Kokoro, Kaoru-kun! ¡Acabó de pensar en algo divertido! ¡La primera persona en tocar ese poste eléctrico gana!
Kokoro: ¡De acuerdo, Hagumi! ¡Eres una genio cuando se trata de encontrar cosas divertidas! Estoy tan emocionada que mis piernas ya se están moviendo.
Kaoru: Fufu, creo que eso es a lo que llamamos trampa, Kokoro. Eres un pequeña gatita travieso.
Hagumi: ¡Ah, Kokoro~! ¡Eso no es justo! ¡Aquí voy...!
Kanon: Tienen tanta energía restante incluso aunque ya ensayamos más de lo usual...
Misaki: Supongo que las tres idiotas tienen un nivel absurdo de resistencia.
Kanon: Ahaha~. ¿Que deberíamos hacer, Misaki-chan?
Misaki: Hmm. No quiero correr a menos que tenga que hacerlo, así que vamos a tomarnos nuestro tiempo.
...
Kokoro: ... *huff* *puff* ... ¡Lo logre~! ¡Llegue primera!
Hagumi: ¡Segunda! ... ¡No puedo creer que me ganaras, Kokoron~. Gah~!
Kaoru: *huff* *puff*... Fufu, parece que soy la tercera. Pero eso también es 'fugaz'...
Kanon: ¡Esperen... todas~!
Hagumi: ¡Mii-kun, Kano-chan-senpai, son muy lentas!
Misaki: Ustedes son demasiado rápidas. De hecho nos apuramos a alcanzarlas, ¿Saben?
Hagumi: Oh, ¡Eso me recuerda! ¡El concierto! ¡Algunas de mis compañeras de clase fueron y dijeron que fue muy bueno!
Misaki: Ella no escucho nada de lo que dije...
Kaoru: Cierto, creo que ese concierto fue posiblemente el más maravilloso hasta ahora.
Kokoro: Y más importante, ¡Todos los que vinieron a vernos estaban sonriendo!
Misaki: (Bueno, logramos deshacer algunos malentendidos. Supongo que eso es algo bueno...)
Kanon: Te vez feliz, Misaki-chan.
Misaki: No estoy feliz, es solo... Ah, supongo que está bien ya que eres tú, Kanon-san.
Misaki: Quería hacer ese concierto para hacer algo al respecto por la forma en que Kokoro y la banda eran malentendidos por todos.
Misaki: Una parte de mí sentía que de hecho no tenia que hacer nada al respecto.
Misaki: Kokoro y las demás son algo inocentes, como si no les importara este tipo de cosas, ¿Verdad?
Misaki: Pero cuando yo pensé en esto, sentí que tenía que hacer algo... Supongo que suena extraño viniendo de mí. ¿Eh?
Kanon: No, para nada. Al principio, no eras así, pero ahora eres diferente... ¿Verdad?
Misaki: Al principio, pensé que te había metido en un grupo muy extraño.
Kanon: Yeah, recuerdo que habías dicho que debíamos renunciar juntas.
Misaki: Haha, eso me trae recuerdos.
Kanon: ¿Te sientes diferente ahora, Misaki-chan?
Misaki: Yeah, o al menos... supongo que ahora me considero un miembro de Hello, Happy World!
Kanon: Has sido una de nosotras desde el principio si me preguntas.
Misaki: ¿En serio? Para mí, siento que apenas ahora comienzo a verme de ese modo.
Kanon: Me siento feliz de que sientas así ahora. Oh, esas tres aun no entienden que tú eres Michelle, ¿Verdad?
Kokoro: ¿Michelle? ¿Michelle está aquí, Kanon?
Kanon: No, Kokoro-chan. Solo estábamos hablando sobre Michelle.
Kokoro: Oh. Me pregunto a donde fue. No la hemos visto desde nuestro último concierto.
Hagumi: Yeah, ella siempre desaparece al instante... Oh, ¡Tal vez ella vive en un reino mágico!
Kaoru: Un reino mágico... Pero por supuesto. Michelle debe ser una princesa, que ha sido maldecida por una bruja a vivir en esa forma... Oh... un destino tan 'fugaz'
Misaki: Oh, vamos, ¿Por qué una maldición pondría a alguien en un disfraz de oso?
Hagumi: De cualquier modo, ¡¿No creen que Michelle fue sorprendente la última vez?!
Kokoro: ¡Yeah! ¡Ella tenía mucho más poder de lo usual!
Kaoru: Ello toco maravillosamente. El hecho de que no podemos decirle eso directamente es tan... 'fugaz'...
Kanon: ¡H-Hey, todas...!
Misaki: ... Está bien, Kanon-san.
Kanon: P-Pero... ¿No crees que es hora de que intentemos explicarles de nuevo que tú eres de hecho Michelle?
Misaki: Kanon-san, de verdad, está bien.
Kanon: ... ¿De verdad eso es lo que quieres?
Misaki: Yeah. Una parte de mi quiere dejárselo claro, pero...
Misaki: Supongo que no tengo problemas con la posición en la que estoy ahora.
Kanon: ... Ya veo. Espero que lo entiendan algún día.
Misaki: Yo también. Estoy segura que el día llegara pero... Estamos hablando de las tres idiotas... Ahaha...

Mi Mundo
CiRCLE - Café
Misaki: Bueno, parece que al menos tenemos un lugar para tocar...
Misaki: Casi parece que la meta está a la vista ahora...
Misaki: Uf... Ah, Jugador-san. ¿Como estas?
Misaki: ¿Qué hago? Estoy organizando un concierto.
Misaki: Por supuesto, es para Hello, Happy World!
Misaki: Tome la decisión por la emoción del momento, así que he estado muy ocupada... Tuve muy complicado encontrar un lugar para tocar...
Misaki: Soy yo ya que siempre organiza este tipo de cosas, ya ves.
Misaki: ¿Por qué decidimos reservar un concierto tan repentinamente? Probablemente estas imaginando que todo esto es por los caprichos de Kokoro, ¿Verdad? Bueno, no esta vez,.
Misaki: De hecho fue mi idea... Esta fue la primera vez que sugerí algo como esto.
Misaki: Todas estaban sorprendida, por supuesto, pero nadie se negó.
Misaki: Cuando dije que quería hacerlo, ellas dijeron que si inmediatamente. Una parte mi sintió que debieron haberlo pensado por más tiempo, pero siendo honesta, eso me hizo feliz.
Misaki: También decidimos escribir una nueva canción para el concierto, pero fue difícil descifrar las ideas de Kokoro para la letra.
Misaki: Pero como este concierto fue mi idea, estoy intentado ser lo más responsable que pueda.
Misaki: ¿Quieres saber por qué quiero hacer un concierto en primer lugar? Supongo que no tengo problemas hablando sobre esto contigo.
Misaki: Algunas de mis compañeras de clase pensaron que Hello, Happy World! era una banda de bichos raros.
Misaki: Simplemente no se sentía bien que ya hubieran decidido como era la banda sin antes haberla visto...
Misaki: Así que decidí hacer un concierto, para que mis compañeras de clase pudieran ver la banda con sus propios ojos.
Misaki: Debes estar pensando que eso no suena como algo que yo haría, ¿Verdad? Yo, presionando para hacer un concierto... No creo que eso suene como yo.
Misaki: Normalmente, intento mantenerme a un lado de la acción, pero por algún razón, soy la que esta liderando todo esta vez.
Misaki: Siento que esto puede estar bien de vez en cuando. Pero no siempre, por supuesto.
Misaki: ¿Crees que este tipo de cosas son adecuadas para mí porque soy responsable? Hmm, me pregunto.
Misaki: Tal vez me veo de ese modo porque la banda está llena de personas que tienen sus cabezas en las nubes.
Misaki: Siento que tal vez eso es lo mejor para las personas que solo sonríen felizmente sin pensar en nada.
Misaki: Algunas veces, están tan desconectadas que no se a dónde nos dirigimos, pero supongo que eso es parte de lo que hace a la banda ser lo que es.
Misaki: Creo que mi rol en la banda es hacer esto y aquello detrás de escenas para asegurarme de que el rumbo no se descarrile.
Misaki: No es un trabajo aburrido, ¿Sabes? Tengo que admitir que pase por problemas al principio...
Misaki: Recordando eso, nada de esto ha sido malo.
Misaki: Yo también me he estado divirtiendo a mi manera.
Misaki: Yeah, creo que sonrió más ahora.
Misaki: Cada día la banda se siente más loca y ocupada justo como un festival.
Misaki: Pero hay veces cuando las veo sonreír y me siento alegre de haberme unido a Hello, Happy World!
Misaki: Y en esos momentos termino sonriendo también. Es algo extraño, ¿No...?
Misaki: Hablando de sonrisas... ¿Sabes cuál es el lema de la banda?
Misaki: Hacer al mundo sonreír. ¿Quién si quiera piensa que eso es posible
Misaki: Así es como me sentía al principio.
Misaki: Pero ahora es diferente.
Misaki: Antes de conocer a la banda, pensé que el mundo significa todo el planeta.
Misaki: Pero ahora siento que significa algo más.
Misaki: Creo que es donde estoy y que es lo que me rodea. Tal vez será insignificante, pero ese es mi mundo.
Misaki: Siento que es un cambio en mi manera de pensar que hace que piense que podemos llengar el mundo con sonrisas ahora.
Misaki: Nunca imagine que mi visión del mundo iba a cambiar después de comenzar una banda con Kokoro, entre todas las personas.
Misaki: Incluso aunque ella comenzó la banda por inercia, siento que ahora también puede ser un lugar especial para mí.
Misaki: ¿Estás seguro que podemos hacer sonreír al mundo? Ahaha, es algo vergonzoso cuando lo dices de ese modo.
Misaki: Ahora... yeah, vamos a hacer sonreir al mundo. Nada es mejor que una sonrisa, ¿Verdad?
Misaki: Bueno, aunque aún creo que debemos hacerlo con moderación~.
Misaki: Probablemente debería volver a las preparaciones. Gracias por escuchar hoy.
Misaki: Deberías ir a nuestros conciertos si tienes tiempo.

Comentarios

Entradas populares