Ran Mitake - Llamada a la Reunión

Estudiando lo "Genial"
Academia de Chicas Haneoka- Entrada
Moca: Ran~, espera~.
Ran: ¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Olvidaste algo?
Moca: No algo, alguien~.
Ran: ¿Vamos reunirnos con alguien? ¿Quien?
Ako: ¡Lamento la tardanza~! Huff, huff... ¡De acuerdo, vamos!
Ran: ¿Estábamos esperando a Ako?
Moca: Uh-huh~. Ella dijo que quería  caminar a casa con nosotras~.
Ran: Oh. De acuerdo, eso está bien.
Área Residencial
Moca: Fue una locura, terminamos con todas estas papitas~. Aparentemente, la persona que hizo las órdenes para reabastecer cometido un error.
Ran: Eh. Suena algo muy molesto con lo que lidiar. Pero quiero decir, es un trabajo, ¿Verdad? Supongo que no todo puede ser diversión y juegos.
Ako: ... Mhm, de acuerdo... "Supongo que no puede ser... diversión y juegos" ...Entiendo...
Ran: ¿...?
Moca: Eso me recuerda, ¿Como estuvo el manga que te preste, Ran?
Ran: Ah, sabes, no fue malo, sorprendentemente. Al principio, pensé que solo era otra historia sobre el poder de la amistad, pero algunas de las cosas más adelante golpean bastante duro.
Ako: Uhhh... "Mas el poder de la amistad”… Ups. Así no es,.. “Historia del poder de la amistad…” ¿Hm? Espera, ¿Qué sigue después de eso…?
Ran: ... Ako, ¿Que has estado haciendo?
Ako: ¡¿Eh?! ¿Y-Yo? ¡N-No estoy haciendo nada!
Ran: Si, estás haciendo algo. Has estado murmurando algo...
Moca: Olvida eso, solo dime que es lo que pensaste sobre el manga~.
Ran: ... Supongo que la última parte fue buena. Recuerdo pensar que no tener un típico final feliz , fue bueno.
Ako: "Recuerdo pensar... que no tener un típico final feliz fue bueno" ...De acuerdo...
Ran: Ako, en serio, ¿Que estás haciendo? ¿Esos son.. apuntes? ¿Estas escribiendo todo lo que yo digo...?
Ako: Ah... ¿Te refieres a esto...? No... yo solo...
Ran: ¿Estas escondiendo algo? Le voy a decir a Tomoe.
Moca: Ran~, eso es bajo~.
Ako: ¡Ngh...! ¡No tienes que hacerlo! No estoy haciendo nada malo...
Ran: De acuerdo, ¿Entonces que estás haciendo?
Ako: Solo quería tener algunas palabras geniales tuyas para estudiarlas...
Ran: ¿Palabras geniales?
Moca: Ako-chin es fan de tus letras, Ran~. Ella dijo que eran geniales.
Ran: Interesante. ¿Y luego?
Moca: Wow~ siempre genial~♪ ¿O solo estas actuando~?
Ran: ¿Puedes calmarte?
Ako: ¡De verdad lo son! ¡Son diferentes a las letras de Roselia! ¡Es como si te hiciera sentir un  "qwish" en tu pecho!
Ako: ¡También le pedí a mi hermana una copia de tus letras! Veamos. De verdad me gusta la que-
Ran: ¡Para! ¡No tienes que leerlas en frente de mí! ¡Las tengo todas memorizadas!
Ran: Entiendo, te gustan las letras que escribo, ¿Pero qué tiene que ver con las notas que estas tomando?
Ako: Pensé que el mismo tipo de "genial" estaría escondido en dentro de las palabras que usas normalmente...
Ran: No soy Seta-san, sabes... ¡No es como si pasara el tiempo intentado sacar ciertas palabras o frases durante mis conversaciones!
Moca: No se~. Tal vez no te has dado cuenta, Ran~, pero tu usas algunas palabras bastante profundas a diario~.
Ran: ¡No lo hago!
Ran: Además, ¿Tú no tienes... ese poder de la oscuridad o lo que sea?
Ran: Incluso si es difícil para las personas entenderte,  deberías ser fiel a ti misma y usar las palabras que concuerden con lo que tu eres. Eso es mucho más genial...
Ako: Ran-chan...
Ran: Ah... Lo siento, no quería darte un sermón.
Ako: ¡Eso fue tan genial, Ran-chan! Pude sentir que lo que dijiste fue "woom-woom" en mi corazón, justo como lo que una canción de Afterglow hace!
Ran: ¿Eh...? N-No, ese no era mi punto...
Moca: Wow~, típico de Ran~.
Ran: ¡Ugh! ¡Vamos! ¡¿Escucharon lo que acabo de decir?!

Transmitido sin Palabras
CiRCLE - Vestíbulo
Marina: Hey, mira. Por la entrada. ¿Acaso no es Ran-chan? ¿Quién esta con ella? No reconozco a ese chico...
Ran: Ah, hey.
Marina: Hola~. La persona con la que estabas hablando, ¿Era tu amigo?
Ran: ¿Eh? Ohm no... Fue alguien que vio uno de mis shows y fue lo suficiente amable como para venir conmigo...
Ran: Me dio su opinión. Me dijo que muchas de las cosas que hicimos fueron... geniales, por ejemplo....
Ran: Ese chico estaba comenzando una banda  y quería algunos consejos, así que le compartí lo que pude.
Marina: ¡Ooo~! ¡Así que pudiste interactuar con un fan!
Ran: N-No sé si diría eso...
Marina: Yeah, Afterglow es muy genial~. Puedo ver por qué los demás quieren ser como ustedes~.
Marina: ¡Siempre hay niños viniendo aquí a decirnos lo genial que Afterglow es!
Ran: ... ¿Así que 'genial'?
Marina: ¿Hm? ¿Algún problema?
Ran: Nah, pero el otro día, Ako estaba pensando mucho sobre la idea de lo genial, y eso se me vino a la mente.
Ran: Ella se estaba preguntando como podía hacer que los otros entendieran a que se refiere cuando decía que algo era genial.
Ran: No creo que valga la pena intentar eso tanto. Todos tienen sus propias opiniones en cuanto a que es genial y que no...
Ran: Pero debió haber sido muy importante para ella. Ella puso mucho esfuerzo en intentar hacer que las personas vieran lo que ella estaba viendo.
Ran: Pero ella no... quedo satisfecha con como terminaron las cosas. Quiero decir, yo estaba allí, y no entendí ninguna de las palabras que salieron de su boca.
Marina: Con Ako-chan, eso no me sorprende.
Ran: Igual. Sabes, no creo que eso sea algo que tienes que explicar a la gente de cualquier modo.
Ran: Con algo como eso, solo tienes que creer en lo que haces y hacerlo. Entonces, serás capaz de comunicar que es lo que está en tu mente naturalmente. Eso es lo que creo.
Marina: De acuerdo~,  entonces así es como haces tú las cosas~. ¡Y es así como conseguiste tantos fans! ¡Eso creo!
Ran: N-No, ¡Esto no tiene nada que ver con los fans o lo que sea...!
Ran: Y no creo que sea yo la que está haciendo algo especial. Las personas simplemente reconocieron lo que Afterglow está haciendo como banda.
Marina: Wow~, ¡¿Cuándo paras de ser tan genial, Ran-chan?! ¡Apuesto a que ese niño con el que estabas hablando se siente atraído hacia ti por cosas como esa! Mhm, ves, Jugador-san está de acuerdo.
Ran: ¡H-Hey! ¡¿Puedes dejarlo ya?! ¡L-Lo que sea! ¡Tengo practica! ¡Hasta luego!

Comentarios

Entradas populares