Kokoro Tsurumaki - Sol Resplandeciente

Sonrisas Para Siempre
Hanasakigawa Smile Land
Kanon: Ha pasado un tiempo desde que vinimos a este lugar.
Misaki: Yeah~. Fue hace un tiempo que hicimos ese desfile.
Kokoro: ¡Misaki~! ¡Kanon~! ¡Hagumi~! ¡Rápido~! ¡Vamos al carrusel!
Kaoru: Yo, de nuevo, tengo el deseo de encontrarme con el caballo de madera 'fugaz' que me dio una mirada.
Misaki: De acuerdo~, si si, ya vamos.
Kanon: Fufu, ¡Vamos, Misaki-chan!
...
Hagumi: Ahh~, ¡Eso fue divertido~! ¡Y había tantas personas!
Misaki: Aparentemente, ha estado más animado desde la última vez que vinimos.
Kokoro: ¡Hay sonrisas por todos lados! ¡Es un lugar super duper feliz!
Kanon: El presidente dijo, "Su concierto ciertamente encendió un fuego dentro de mí."
Kaoru: Y ahora, hay mucho esfuerzo puesto en intentar hacer que las personas sonrían de nuevo.
Misaki: Hombre, de verdad hicimos algo muy bueno.
Kanon: ¡Mhm! Es algo bueno que tomáramos ese desafío.
Hagumi: Hey, ¡¡Deberíamos ir a ver el mural!! ¡Quiero ver lo que dibujamos de nuevo!
Kokoro: ¡Yo también! ¡Vamos ya!
Kanon: Uhhh... Era por aquí, ¿Verdad?
Misaki: ¡Kanon-san, no! ¡Es por el otro lado! ¡Por aquí!
Mural
Kaoru: Si mi memoria lo recuerda correctamente, era por estas inmediaciones...
Hagumi: ¡¡Whoa...!! ¡¡Miren!!
Kokoro: ¡Oh! ¡Los niños están dibujando en el!
Misaki: Miren eso. Nuestra obra se ve mucho más animada que antes.
Hagumi: ¡Disculpen~! ¿Que están dibujando?
Niño A: ¡Cosas divertidas~!
Niño B:  ¡Yeah!
Kokoro: ¿Divertidas?
Niño A:  Bueno, ¡Nos dijeron que aquí era donde podías dibujar toda la diversión que tuvieras!
Niño B:  Yeah, saben... ¿Es como cuando le das a alguien una carta y todos escriben en ella?
Misaki: ¿Como las de cumpleaños o si alguien se va a mudar?
Niño A:  Yeah, ¡Eso mismo! ¡Pero en su lugar, todos escribimos sobre las cosas súper divertidas que hicimos en el día y hacemos dibujos!
Kanon: Esta es una cara sonriente.
Kaoru: Y esta es un adorable pingüino.
Hagumi: Creo que este es un cofre del tesoro.
Misaki: Ya veo, así que este es un lugar para compartir todos tus recuerdos divertidos.
Kokoro: ¡¡Nnn~!! ¡Mas pruebas de lo mucho que adoro ver a todos sonreír!
Kanon: Te ves muy feliz, Kokoro-chan.
Kokoro: ¡Eso es porque lo estoy! Mientras tengan este mural y los desfiles, ¡Las personas pueden continuar sonriente por siempre! ¡Incluso sin nosotras!
Kokoro: ¡Las sonrisas de todos están conectadas! ¡¿No es eso encantador?!
Misaki: Definitivamente estaba preocupada sobre que iba a pasar luego de que nos fuéramos, pero parece que no tenía que estarlo.
Kokoro: ... ¡Tuve este mismo sentimiento en algún otro lugar... ¡Ah!
Kokoro: ¡Libros con ilustraciones! ¡Son lo mismo!
Kaoru: ¿En qué sentido?
Kokoro: Me encanta un buen libro ilustrado. Sonrió sin más, no importa cuantas veces lea el mismo. ¿No puedes decir lo mismo con este muro?
Misaki: Los dos ponen unan sonrisa en las personas. Básicamente se convierten en sonrisas... ¿Esa es la idea?
Kokoro: ¡Yep! ¡Puedes tomar sonrisas y convertirlas en algo que puedes dejar detrás!
Kaoru: Ciertamente son 'fugaces'. Y el mero acto de tomarlos y transformarlos en algo más concreto que continúa existiendo es aún más fugaz'.
Kanon: Yo también disfruto de los libros de ilustraciones así que creo entender lo que dices. Trajimos el parque de diversiones de vuelta a la vida y dejamos los medios para sonreír en él. Es como si-
Kokoro: ¡¡Es como si hubiéramos dibujado un libro de ilustraciones gigantesco en este parque!!
Misaki: Ahora estas exagerando.
Hagumi: ¿Así que sonrisas tomando forma...? Saben, mirar la mochila de nutria que compre la vez que fuimos al acuario aun me pone de buen humor.
Kokoro: ¡Eso! ¡De eso mismo estoy hablando!
Kaoru: Tal vez Shakespeare llena un rol similar para mí. ¡Del mismo modo... que este mundo 'fugaz'!
Misaki: Tenías que arruinarlo con la última parte...
Kokoro: Misaki, ¿Que dirías que es tu libro ilustrado?
Misaki: ¿Yo? Hmm~, veamos... supongo que las muñecas de felpa técnicamente toman forma.
Misaki: Ah, pero tengo que decir que la cosa número uno es...
Misaki: Probablemente Michelle. Siempre que la veo, es como si... ella pusiera una sonrisa en mi rostro.
Misaki: Además, como una compañera, ella es muy importante para mí.
Kokoro: ¡Siempre supe que tú y Michelle eran muy cercanas! ¡Nnn~! ¡Hey, chicas!
Kokoro: ¡¿Vamos a seguir haciendo al mundo sonreír, verdad?!
Kokoro: Quiero que dejemos sonrisas por todos lados que perduren cientos de años, incluso después que ya nos estemos.
Kokoro: ¡Apuntemos a ser el tipo de personas que pueden hacer eso una realidad!

El Rival de CiRCLE
Entrada de la Estación
Kokoro: ¡Marina~! ¡Jugador~!
Marina: ¡Ah, Kokoron-chan! ¡Que coincidencia encontrarte aquí!
Kokoro: ¿También están de paseo? ¡Sabía que este clima tan bueno hace que quieras salir!
Marina: Desearía que ese fuera el caso. De hecho estamos en un descanso ahora.
Marina: Oh, por cierto, escuche sobre lo que paso. Hello, Happy World! ayudo en un parque de diversiones, ¿Verdad?
Kokoro: Así es. Hicimos un concierto desfile, dibujamos una imagen gigantesca, ¡E invitamos a tantas personas divertidas a participar con nosotras allí!
Kokoro: ¡Gracias a la ayuda de todos, llenamos el parque con muchísimas sonrisas!
Marina: Ahaha, eso escuche. Sabes, parece que la emoción aún no ha muerto en el parque de diversiones.
Marina: Aparentemente, el presidente esta planeado una gran cantidad de eventos para el futuro... ¡Ah!
Marina: ¡Acabo de recordar! ¡También están planeando conciertos! Hay un rumor que dice que si ustedes tocan allí, ¡Darán un desfile junto a su show!
Kokoro: ¡Un idea encantadora! ¡Los conciertos desfiles son los máximo! ¡Todos deberían hacer uno!
Marina: Lo siento, es difícil emocionarse sobre eso. No solo sería la competencia de CiRCLE, ¡Pero además también tenemos que lidiar con el hecho de que no podemos realizar desfiles~!
Kokoro: ¡¿No es eso genial?! Eso solo significa que CiRCLE tiene otro amigo, ¿No?
Marina: ¿Un amigo...? Ahaha, supongo que esa es una manera de verlo. Si, una relación en donde tenemos una influencia positiva constantemente sería bueno.
Marina: Aun así, no fue hace mucho que ese lugar parecía un pueblo fantasma. Es muy impresionante que Hello, Happy World! pudiera cambiar eso.
Kokoro: ¿Hm? Nosotras no hicimos nada impresionante.
Kokoro: Todo lo que hicimos fue mostrarles que las personas pueden divertirse sin importar donde estén.
Kokoro: ¡Las personas que siguen con el buen trabajo y hacen que siga siendo divertido son los que están haciendo algo impresionante!
Kokoro: ¡Estoy segura que el presidente se dio cuenta de todas las posibilidades!
Marina: ¿A qué te refieres?
Kokoro: ¡Kanon me enseño esto! ¡Es mejor centrarse en las cosas que puedes hacer!
Kokoro: ... Estoy bastante segura que Hagumi fue la que le dijo eso a Kanon.
Kokoro: ¿Supongo que eso significa que fue Hagumi quien me enseño eso?
Marina: Fufu, suena como que Hello, Happy World! tiene una relación donde se ayudan a mejorar una a la otra.
Kokoro: Yep, ¡Así es! ¡No solo es con ellas dos!
Kokoro: ¡Misaki, Kaoru y Michelle también cuenta! ¡Todas me enseñan cosas!
Kokoro: ¡Es tan divertido ser parte de nuestra banda de seis mujeres!
Marina: Es genial tener miembros tan maravillosos, ¿No? ¿Es seguro esperar más show emocionantes de ustedes en el futuro? ¡Porque yo los espero!
Kokoro: Oh, ¡Por favor hazlo! ¡Vamos a dar uno que haga sonreír al mundo!
Marina: Y si puedes, intenta dar ese concierto en CiRCLE, ¿De acuerdo...?

Comentarios

Entradas populares