Backstage Methods - Capitulo 4
Día De Armar El Set
Set - Día Del Armado
Academia De Chicas Haneoka - Club De Teatro
Aya: ¡Maya-chan~! Debemos poner la madera por aquí, ¿Verdad?
Maya: Ah, ¡Aya-san! ¡Siempre debes usar guantes resistentes cuando manejas madera! ¡Sería terrible si te lastimas!
Aya: ¡Ah, cierto! ¡Lo siento por eso! ... ¿Hmm? ¿Dónde estaban los guantes de nuevo?
Maya: Oh, vamos a hacer que hagas algo más entonces... ¿Puedes colocar algunos periódicos en el piso? Los necesitamos para otro trabajo.
Aya: ¡Entendido! Veamos, los periódicos están...
Rinko: Yukina-san... Es más fácil cortar con las tijeras de tela... si... mantienes la hoja inferior... tocando la mesa...
Yukina: La hoja inferior... ¿Mantenerla en la mesa ¿De este modo...?
Rinko: Si... Además, nunca debes... cerrar las puntas de las tijeras por completo... Cortar hasta la mitad de la hoja...
Yukina: Cortar tela es más difícil de lo que parece.
Rinko: En cuanto te acostumbras... se vuelve muy sencillo...
Yukina: Incluso hacer solo un traje parece mucho trabajo. No tenía ni idea...
Rinko: Ako-chan y yo... siempre nos la pasamos muy bien cuando trabajamos en los atuendos... Además... es todo para el éxito de Roselia...
Yukina: ¿Puedo ayudarte la próxima vez que hagas nuestros atuendos?
Rinko: ¡Si...! ¡P-Por supuesto que puedes!
Maya: ¡Gran trabajo! ¿Necesitan algo? Si es así, estoy más que contenta de traerlo...
Rinko: E-Estamos bien... Gracias... por preguntar...
Maya: Terminamos pidiéndote que ajustaras los otros trajes de la obra. Me disculpo por todo el trabajo extra que te di.
Rinko: No, esta bien debido a que... Yukina-san y Maruyama-san están aquí... Y también... el resto de miembros del club...
Maya: Ahora mismo, los actores están teniendo una reunión. Pero van a terminar pronto, ¡Y entonces Kaoru-san y las demás se nos unirán!
Rinko: O-Okay... Gracias por contárnoslo...
Yukina: Fufu... Rinko, parece que ya no estas asustada de Seta-san.
Rinko: Ohh... Yeah... Supongo que tienes razón...
Aya: ¡Hey, Maya-chan! Mira aquí♪ ¡Este espacio está completamente cubierto con periódicos!
Maya: Ohhh, ¡Cubriste cada centímetro! ¡Sabía que harías un gran trabajo con eso, Aya-san!
Aya: Wow, ¡¿En serio?! ¡¿Algún otro lugar que necesite periódicos?!
Maya: Aha, hahaha... Creo que estamos bien con eso por ahora.
Aya: Si necesitan más, ¡Solo dímelo!
Maya: ¡S-Seguro...! Oh, por cierto, Shirokane-san, Kaoru-san menciono algo sobre alterar el traje de príncipe. ¿Como va eso...?
Rinko: Aun estoy trabajando en eso... Hice un diseño preliminar... pero siento que aún le falta algo...
Maya: Si es demasiado para ti, no te preocupes. Puedo pensar en algo.
Rinko: O-Okay...
Aya: Lo mismo va para ti, Maya-chan. ¿No? Tienes las clases, las preparaciones para la obra y nuestra practica en la banda... Tú también asegúrate de tomar algunos descansos.
Maya: Haha. Muchas gracias, Aya-san. ¡Pero estoy bien, en serio! ¡Tener tanto trabajo que hacer es divertido!
Aya: ¿Tanto trabajo... es divertido...?
Kaoru: Ah Shakespeare una vez escribió, "El trabajo en el cual nos deleitamos puede traer dolor físico"
Maya: Whoa, ¡¿Kaoru-san?!
Kaoru: Fufu, que visión tan maravillosa, digna del escritor más admirable.
Rinko: Yo también... me identifico con ese sentimiento... quiero decir... soy feliz... sí puedo apoyar a quienes brillan el escenario... desde detrás de escenas...
Rinko: Se siente... muy similar a cuando toco... con Roselia...
Maya: ¡Ohh! ¡Yo siento exactamente lo mismo también! ¡Siento lo mismo cuando toco con Pastel*Palettes!
Aya: Espera, ¿A qué te refieres con eso? Cuando tocan con la banda, ¿Que no están en el escenario?
Maya: Bueno, yeah, lo estamos... pero estamos hablando del estado de ánimo, ¿Como lo que sentimos?
Aya: ¿Eh? No lo entiendo. ¿Puedes explicarlo?
Maya: Hahaha. Está bien si no lo entiendes.
Maya: De cualquier modo, los actores terminaron con su reunión. ¡Deberíamos comenzar con el proceso de armado!
Aya: ¡Okay!
Maya: ¡Vamos a trabajar sobre el periódico así no vamos a ensuciar el piso!
Aya: ¡El periódico que yo coloque!
Kaoru: Muy impresionante, Aya. Este es el más fino trabajo de colocar periódicos que nunca he tenido el placer de ver.
Aya: Estas siendo muy amable. Me vas a hacer sonrojar... ¡Pero ahora siento que debo prepararme para trabajar incluso más!
Maya: Oh, Shirokane-san y Minato-san, por favor continúen con el arreglo de los trajes.
Rinko: D-De acuerdo... Eso haremos...
Aya: Hey, Maya-chan... Para esta pieza, solo tengo que martillar en los clavos, ¿Verdad?
Maya: ¡Oh! Aya-san, ¡No tienes que usar el martillo! ¡Sería terrible si te lastimas con la garra! De hecho, necesito que pintes, ¿Puedes?
Aya: Uhm... voy a trabajar con la pintura, pero, ¿Eh? ¿La 'Garra'...? ¿Qué es eso...?
Yukina: ¿Tal vez se refiere a esto? Eso mismo que estas sosteniendo en tu mano...
Aya: ¡¿El martillo?! ...Oh, ¡Ya veo! ¡Las dos partes curvas deben ser una 'garra'!
Maya: Hey, ¡Tienen razón en eso! ¡El martillo garra es el martillo más común que usamos en la construcción del escenario! La garra curva la usamos para sacar clavos.
Aya: Wow, ¡Encantador! ¡Siento que estamos cumpliendo nuestro rol como escenógrafas! De acuerdo... "El martillo garra... una herramienta usada por el equipo de armado "
Maya: Muy bien, todas, ¡Vamos a terminar estas tareas!
Comentarios
Publicar un comentario