Determined Darkness, Blue Rose Pride - Capitulo 1
¿Un Ayudante Confiable?
Después de la Escuela
Academia de Chicas Haneoka - Pasillo
Moca: Y luego, cuando el personaje principal abrió sus manos, toda esta luz comenzó a salir como "waa"...
Moca: Y lo que les paso a los soldados enemigos fue una locura. Volaron por todo el lugar como "boosh"...
Moca: Y luego, resulto que uno de los enemigos era la hermana pequeña del personaje principal... Hey, Tomo-chin~. ¿Si quiera me estas escuchando?
Tomoe: Quiero decir, si... Pero no entiendo nada de lo que dices.
Moca: ¿Por qué no?
Tomoe: Bueno, dices cosas como 'waa' y 'boosh'... Eso no hace que imagine nada realmente, supongo... Es solo... que no entiendo.
Moca: Vamos~. Tu retroalimentación es lo que difícil de entender. Todo lo que dices es que no entiendes~.
Tomoe: Pero si no entiendo, eso es lo único que puedo decir, ¿Verdad?
Ako: Hmmm... El poder de la oscuridad es genial. Uhhh~...
Moca: Oh, es Ako-chin. Hola~.
Ako: Es genial- No, eso no. Uhm... ¡Esto no está bien! ¡Simplemente no se~!
Moca: Un par de hermanas lidiando con la imposibilidad de entenderse. ¿Qué pasa, Ako-chin?
Ako: Ah, ¡Hermana, Moca-chin!
Tomoe: ¿Que tal, Ako? Parece que estás pensando mucho en algo.
Ako: ¡Ya no entiendo que es genial!
Tomoe: ¡¿Qué?!
Moca: Ese es un desastre de proporciones universales en el mundo de Ako-chin, ¿No?
Tomoe: ¡A-Ako! ¡Solo comienza contándonos todos los detalles!
...
Moca: Así que básicamente, ¿Quieres ser capaz de explicar con mayor detalle a que te refieres cuando dices "genial"?
Ako: ¡Exacto! Si no puedo, ¡¡Entonces nunca voy a poder hacer que Asuka y Rokka entiendan lo genial que es Roselia~!!
Ako: Estas tú, hermana, y los juegos que me gustan. Hay tantas cosas que pienso que son geniales.
Ako: Imagine que si puedo explicar lo que pienso de todas esas cosas, voy a poder hacer que las personas entiendan la genialidad de Roselia incluso mejor.
Moca: Hmmm~... ¿Que deberíamos hacer, Tomo-chin?
Tomoe: Siempre quiero ayudar cuando Ako está en problemas. Y sería una pena si Ako no puede comunicarse del modo que ella piensa y que es importante para ella.
Tomoe: Pero...
Ako: ¿Pero?
Tomoe: Bueno, es solo... Has sido tan buena como para... incluirme en esa lista de cosas geniales, ¿Verdad?
Moca: Ahhh...
Tomoe: Analizarme a mí misma con esa razón en mente es un tanto... vergonzoso, ¿Sabes?
Tomoe: Incluso dejando eso de lado, soy muy mala hablando sobre mí misma, pensando sobre mí misma, cosas como esas... ¡Así que lo siento, Ako! No creo que puede ser de mucha ayuda en esta ocasión.
Ako: Ngh... Oh...
Moca: No comiences a deprimirte aun, Ako-chin. Tienes a la maestra del arte del lenguaje justo en frente de ti~.
Ako: Oh, no sabía que fueras tan buena en eso.
Moca: Yep. Soy especialmente buena en preguntas que preguntan qué es lo que escritor piensa~.
Moca: Así que puedo ayudarte, en lugar de Tomo-chin también.
Ako: ¡¿En serio?! ¡¿Lo harás?!
Moca: Absolutamente~.
Tomoe: ¡Gracias por darle una mano a Ako, Moca!
Moca: No lo menciones~♪ Es hora de poner manos a la obra, Ako-chin~.
Ako: ¡¡De acuerdo!! Pensare en lo que ser genial significa... ¡¡Y luego seré incluso más genial!!
Moca: Ese es el espíritu~. Ya estás en ello~♪ Ow, ow, owww, tan genial~♪
Tomoe: ...
Tomoe: Moca es la mejor estudiante de nuestro grupo, y estoy bastante segura que ella es una de las mejores estudiantes de nuestro grado en cuanto a artes del lenguaje...
Ako: ¡Yay~! Ya puedo sentir el poder de la oscuridad... creciendo... y algo sorprendente está pasando, ¡Lo se~!
Moca: Y ahora yo estoy llena del poner de los panes~.
Tomoe: ... Dejar que ella se encargue de esto está bien, ¿Cierto?
Comentarios
Publicar un comentario