This Warmth in My Heart - Capitulo 5
Infancia
Parque Yukina
Parque Yukina
Yukina: ¿Qué canción quieres cantar ahora?
Lisa: ¡Um, una canción larga!
Yukina: ¿Está segura?
Lisa: ¡Sí! ¡Así podré oírte cantar más!
Yukina: ¡Está bien! ¡Entonces voy a cantar un montón!
Lisa: ¡Um, una canción larga!
Yukina: ¿Está segura?
Lisa: ¡Sí! ¡Así podré oírte cantar más!
Yukina: ¡Está bien! ¡Entonces voy a cantar un montón!
Padre de Yukina: Haha, seguro que tienen mucha energía.
Yukina: Eso es porque me encanta cantar, ¡y puedo hacerlo mucho! Me siento muy feliz.
Lisa: ¡Y a mí me encanta el canto de Yukina-chan! Me hace sonreír.
Padre de Yukina: ... Sí, poder hacer algo que te gusta es algo maravilloso.
Yukina: ¡Sí, realmente lo es!
Yukina: ¿Sabías que la felicidad tiene cierta calidez?
Lisa: ¿De verdad? ¡Wow!
Yukina: Sí. ¡Y cuando siento esa calidez, puedo cantar aún mejor!
Yukina: ¿Crees que puedo cantar como tú, papá?
Padre de Yukina: Por supuesto. ¿Recuerdas lo que dije? Puedes llegar tan lejos como quieras mientras ames la música y el canto.
Yukina: Oh, sí. Lo recuerdo.
Yukina: ... ¡Amo la música!
Yukina: Eso es porque me encanta cantar, ¡y puedo hacerlo mucho! Me siento muy feliz.
Lisa: ¡Y a mí me encanta el canto de Yukina-chan! Me hace sonreír.
Padre de Yukina: ... Sí, poder hacer algo que te gusta es algo maravilloso.
Yukina: ¡Sí, realmente lo es!
Yukina: ¿Sabías que la felicidad tiene cierta calidez?
Lisa: ¿De verdad? ¡Wow!
Yukina: Sí. ¡Y cuando siento esa calidez, puedo cantar aún mejor!
Yukina: ¿Crees que puedo cantar como tú, papá?
Padre de Yukina: Por supuesto. ¿Recuerdas lo que dije? Puedes llegar tan lejos como quieras mientras ames la música y el canto.
Yukina: Oh, sí. Lo recuerdo.
Yukina: ... ¡Amo la música!
El Presente
Restaurante
Restaurante
Lisa: ... Ahaha, ¡eso me trae recuerdos~!
Lisa: Pero tienes razón... Por eso pudiste sonreír como lo hacías en la fes, ¿no es así?
Yukina: ... ¿Qué hay de ti, Lisa? No... ¿Qué dicen ustedes? Quiero escuchar lo que todas ustedes sintieron ese día.
Lisa: ¿Yo? Hmm, lo que sentí en el escenario, ¿eh~? Recuerdo que pensé que el momento terminó en un instante y duró para siempre.
Lisa: Probablemente porque me divertí mucho... Quería seguir compartiendo esa misma visión con todas...
Lisa: También quise poder recordar hasta el último segundo allí arriba.
Ako: ¡Yeah! ¡Yo también me divertí~! ¡Creo que estuve sonriendo todo el tiempo!
Ako: ¡Parecía que todo el público respondía a mi forma de tocar la batería y que sólo pensaba en nosotras!
Ako: Quería gritar: "¡Esta es la gente que quiero! ¡Esta es Roselia!"
Rinko: Fufu... Creo que entiendo... lo que quieres decir...
Rinko: El tiempo que pasé en ese escenario fue precioso para mí... porque amo la música de Roselia...
Rinko: No quería traicionar algo que me importa profundamente... Por eso le di a cada nota que toqué toda mi atención...
Sayo: ... La intensidad que sentía se mezclaba con un sentimiento de orgullo aún más fuerte que el habitual.
Sayo: Pero ese orgullo sólo fue posible gracias a todas mis experiencias y a esta banda.
Sayo: Me alegré mucho de haber decidido tocar la guitarra con Roselia.
Yukina: ... Fufu.
Lisa: ¿Hm? ¿Por qué fue eso?
Yukina: Es que todas han estado diciendo básicamente lo mismo.
Sayo: ...Si no fuera así, no hubiéramos podido estar contigo en el escenario
Rinko: Roselia es Roselia... gracias a las cinco.
Ako: ¡Yeah! ¡Tú también dijiste lo mismo, Yukina-san!
Yukina: No he dicho que sea algo malo.
Ako: Sí, pero aun así...
Lisa: ¡Ahaha! ... Parece que ya nos dimos cuenta, ¿eh?
Sayo: Sí... Como todas sentimos lo mismo, esta debe ser la respuesta.
Rinko: Es tan sencillo... pero también tan fácil de olvidar...
Ako: ¡Nunca lo he olvidado! ¡Y nunca lo olvidaré!
Yukina: Yo... me había alejado de este sentimiento hasta que actuamos en el fes.
Yukina: Pero estar en ese escenario con todas ustedes me ayudó a recordar una vez más...
Yukina: Este sentimiento puro y simple compartido por todos los que aman la música...
Yukina: Seguramente eso nos mostrará el camino para llegar aún más alto.
Todas: ...¡!
Yukina: ... De todos modos, no tenemos mucho tiempo hasta el concierto. Nuestra música es de nivel profesional...
Yukina: Así que, junto con esta preciosa intensidad, dejaremos nuestra huella.
Lisa: Pero tienes razón... Por eso pudiste sonreír como lo hacías en la fes, ¿no es así?
Yukina: ... ¿Qué hay de ti, Lisa? No... ¿Qué dicen ustedes? Quiero escuchar lo que todas ustedes sintieron ese día.
Lisa: ¿Yo? Hmm, lo que sentí en el escenario, ¿eh~? Recuerdo que pensé que el momento terminó en un instante y duró para siempre.
Lisa: Probablemente porque me divertí mucho... Quería seguir compartiendo esa misma visión con todas...
Lisa: También quise poder recordar hasta el último segundo allí arriba.
Ako: ¡Yeah! ¡Yo también me divertí~! ¡Creo que estuve sonriendo todo el tiempo!
Ako: ¡Parecía que todo el público respondía a mi forma de tocar la batería y que sólo pensaba en nosotras!
Ako: Quería gritar: "¡Esta es la gente que quiero! ¡Esta es Roselia!"
Rinko: Fufu... Creo que entiendo... lo que quieres decir...
Rinko: El tiempo que pasé en ese escenario fue precioso para mí... porque amo la música de Roselia...
Rinko: No quería traicionar algo que me importa profundamente... Por eso le di a cada nota que toqué toda mi atención...
Sayo: ... La intensidad que sentía se mezclaba con un sentimiento de orgullo aún más fuerte que el habitual.
Sayo: Pero ese orgullo sólo fue posible gracias a todas mis experiencias y a esta banda.
Sayo: Me alegré mucho de haber decidido tocar la guitarra con Roselia.
Yukina: ... Fufu.
Lisa: ¿Hm? ¿Por qué fue eso?
Yukina: Es que todas han estado diciendo básicamente lo mismo.
Sayo: ...Si no fuera así, no hubiéramos podido estar contigo en el escenario
Rinko: Roselia es Roselia... gracias a las cinco.
Ako: ¡Yeah! ¡Tú también dijiste lo mismo, Yukina-san!
Yukina: No he dicho que sea algo malo.
Ako: Sí, pero aun así...
Lisa: ¡Ahaha! ... Parece que ya nos dimos cuenta, ¿eh?
Sayo: Sí... Como todas sentimos lo mismo, esta debe ser la respuesta.
Rinko: Es tan sencillo... pero también tan fácil de olvidar...
Ako: ¡Nunca lo he olvidado! ¡Y nunca lo olvidaré!
Yukina: Yo... me había alejado de este sentimiento hasta que actuamos en el fes.
Yukina: Pero estar en ese escenario con todas ustedes me ayudó a recordar una vez más...
Yukina: Este sentimiento puro y simple compartido por todos los que aman la música...
Yukina: Seguramente eso nos mostrará el camino para llegar aún más alto.
Todas: ...¡!
Yukina: ... De todos modos, no tenemos mucho tiempo hasta el concierto. Nuestra música es de nivel profesional...
Yukina: Así que, junto con esta preciosa intensidad, dejaremos nuestra huella.
Comentarios
Publicar un comentario