Kokoro Tsurumaki - ¡Carrera Con Peces!
Estudio CiRCLE
Kokoro: Okay, ¡reúnanse! ¡He traído algunos souvenirs para todas!
Misaki: Oh, es cierto. Kokoro y Hagumi fueron a la playa, ¿no es así? Supongo que de ahí son los regalos.
Hagumi: ¡Bingo! ¡Y nos divertimos mucho! ¡Bien, este es de mi parte~!
Kanon: ¡Ah, galletas! Y tienen la forma de un lindo pececito.
Kaoru: Ciertamente. Qué difícil será consumir algo tan fugaz. Gracias, Hagumi.
Kokoro: ¡Y esto es de mi parte!
Misaki: ... De acuerdo, me perdiste con esta camiseta. ¿"Hacer como una sandía y dividirse"...?
Kokoro: ¡¿No es genial?! ¡Hay más de donde vino eso!
Misaki: "Vivir o morir por la corteza"... No hay nadie lo suficientemente valiente para llevar esto en público...
Kanon: Kokoro-chan, ¿qué... pasa con estas camisetas, de todos modos...?
Kokoro: Los vendían en el evento de la sandía. ¡Qué mejor manera de conmemorar nuestro emocionante viaje!
Kaoru: Pocas cosas son mejores en un caluroso día de verano que una deliciosa sandía. Kokoro, ¿fuiste tú quien partió la fruta?
Kokoro: ¡Nope, Arisa lo hizo! ¡Y lo hizo perfectamente! ¡Dos veces!
Hagumi: ¡Seguro que lo hizo! ¡Yo misma la vi! ¡Oh, oh! Y jugamos voleibol de playa, fuimos a nadar...
Hagumi: ¡Oh! ¿Les conté cómo nadé con los lindos peces? ¡Estaban por todas partes~!
Kokoro: ¡Tuvimos cientos de lindos compañeros para nadar con nosotras! ¡Nunca había visto tantos en un solo lugar!
Kokoro: ¡El mar es un lugar tan maravilloso para pasar un día junto a tus amigos! ¡Fue un día bien aprovechado!
Kaoru: Fufu, suena que fue un viaje alegre, sin duda. Oír el relato de su alegría marítima me acelera el corazón.
Kokoro: ¡Sigue siendo una pena que no hayamos podido encontrarnos con ningún tiburón!
Misaki: ¡¿T-Tiburones?!
Kanon: K-Kokoro-chan, tú... ¡¿quieres ver un tiburón?! ¡¿De cerca?!
Kokoro: ¡Claro que sí! ¡Parecen muy juguetones! Por desgracia, fueron demasiado tímidos para salir esta vez.
Kaoru: Aunque los habitantes de las profundidades poseen un encanto único, los tiburones son una compañía peligrosa. La idea de Kokoro herida es...
Hagumi: Lo sé, ¡¿verdad?! Kokoron estaba como, "¡Oh, hey, una aleta!" ¡Y seguía nadando cada vez más cerca!
Kokoro: Al final fue un trozo de madera. ¿Se lo pueden creer? Pensé que iba a jugar con un tiburón.
Hagumi: ¡Deberías alegrarte de que no fuera uno! Yo sí que lo estoy. Mi cuerpo se congeló, ¡estaba tan aterrada!
Kokoro: No hay razón para hacer tanto alboroto. ¡Los tiburones son criaturas muy gentiles!
Kokoro: ¡Una vez nadé con un tiburón! ¡Uno enorme! Era muy amistoso, y jugamos juntos. También nos hicimos muy amigos.
Hagumi: ... ¿De verdad? ¿No te asustaste ni un poco?
Kokoro: ¡Ni un poco! ¿De qué hay que tener miedo?
Hagumi: Kokoron no se inventaría las cosas, así que le creo. ¡Oh, vaya, yo también quiero hacer algunos amigos tiburones!
Kokoro: ¡Qué espléndido, Hagumi! ¡Un alma juguetona como tú no tendría ningún problema!
Misaki: Hagumi, cálmate un poco, ¡¿de acuerdo?!
Kanon: ... Uhm, ¿Misaki-chan? El 'tiburón' con el que nadó Kokoro-chan... ¿N-No crees que era tal vez... un tiburón ballena?
Misaki: ¿Tiburón ballena?
Kanon: Y-Yeah, son nativos de aguas costeras cálidas y son nadadores lentos e inofensivos. Conociendo a Kokoro-chan, creo que puede haber estado con uno cerca de las islas del sur...
Misaki: Encontrar uno en la naturaleza y nadar con él es un poco exagerado, incluso para Kokoro...
Misaki: Esas islas que acabas de mencionar... ¿Es acaso donde está la Isla Feliz a la que fuimos antes?
Kokoro: ¡En efecto, Misaki! ¡La misma! ¡Mi amigo el tiburón vive allí!
Hagumi: Así que lo que estás diciendo es que, si volvemos a la Isla Feliz, podré pasar el rato con los tiburones todo el día.
Kokoro: ¡Claro que sí! ¡Vamos todas juntos! ¡¿Qué dicen?!
Kaoru: Ah, una propuesta tentadora. Nuestra última y emocionante aventura en la isla fue fugaz. Sin embargo, el lugar sería también un magnífico lugar de vacaciones con clase.
Kanon: Hehe, me encantaría volver otra vez. ¿No crees tú también, Misaki-chan?
Misaki: Bueno... Supongo que no sería tan malo, yeah. Quiero decir, es un lugar bastante hermoso.
Kokoro: Me alegra saber que están de acuerdo. ¡El próximo verano no puede llegar lo suficientemente rápido!
Sabor a Sandía Amarilla
Misaki: Oh, es cierto. Kokoro y Hagumi fueron a la playa, ¿no es así? Supongo que de ahí son los regalos.
Hagumi: ¡Bingo! ¡Y nos divertimos mucho! ¡Bien, este es de mi parte~!
Kanon: ¡Ah, galletas! Y tienen la forma de un lindo pececito.
Kaoru: Ciertamente. Qué difícil será consumir algo tan fugaz. Gracias, Hagumi.
Kokoro: ¡Y esto es de mi parte!
Misaki: ... De acuerdo, me perdiste con esta camiseta. ¿"Hacer como una sandía y dividirse"...?
Kokoro: ¡¿No es genial?! ¡Hay más de donde vino eso!
Misaki: "Vivir o morir por la corteza"... No hay nadie lo suficientemente valiente para llevar esto en público...
Kanon: Kokoro-chan, ¿qué... pasa con estas camisetas, de todos modos...?
Kokoro: Los vendían en el evento de la sandía. ¡Qué mejor manera de conmemorar nuestro emocionante viaje!
Kaoru: Pocas cosas son mejores en un caluroso día de verano que una deliciosa sandía. Kokoro, ¿fuiste tú quien partió la fruta?
Kokoro: ¡Nope, Arisa lo hizo! ¡Y lo hizo perfectamente! ¡Dos veces!
Hagumi: ¡Seguro que lo hizo! ¡Yo misma la vi! ¡Oh, oh! Y jugamos voleibol de playa, fuimos a nadar...
Hagumi: ¡Oh! ¿Les conté cómo nadé con los lindos peces? ¡Estaban por todas partes~!
Kokoro: ¡Tuvimos cientos de lindos compañeros para nadar con nosotras! ¡Nunca había visto tantos en un solo lugar!
Kokoro: ¡El mar es un lugar tan maravilloso para pasar un día junto a tus amigos! ¡Fue un día bien aprovechado!
Kaoru: Fufu, suena que fue un viaje alegre, sin duda. Oír el relato de su alegría marítima me acelera el corazón.
Kokoro: ¡Sigue siendo una pena que no hayamos podido encontrarnos con ningún tiburón!
Misaki: ¡¿T-Tiburones?!
Kanon: K-Kokoro-chan, tú... ¡¿quieres ver un tiburón?! ¡¿De cerca?!
Kokoro: ¡Claro que sí! ¡Parecen muy juguetones! Por desgracia, fueron demasiado tímidos para salir esta vez.
Kaoru: Aunque los habitantes de las profundidades poseen un encanto único, los tiburones son una compañía peligrosa. La idea de Kokoro herida es...
Hagumi: Lo sé, ¡¿verdad?! Kokoron estaba como, "¡Oh, hey, una aleta!" ¡Y seguía nadando cada vez más cerca!
Kokoro: Al final fue un trozo de madera. ¿Se lo pueden creer? Pensé que iba a jugar con un tiburón.
Hagumi: ¡Deberías alegrarte de que no fuera uno! Yo sí que lo estoy. Mi cuerpo se congeló, ¡estaba tan aterrada!
Kokoro: No hay razón para hacer tanto alboroto. ¡Los tiburones son criaturas muy gentiles!
Kokoro: ¡Una vez nadé con un tiburón! ¡Uno enorme! Era muy amistoso, y jugamos juntos. También nos hicimos muy amigos.
Hagumi: ... ¿De verdad? ¿No te asustaste ni un poco?
Kokoro: ¡Ni un poco! ¿De qué hay que tener miedo?
Hagumi: Kokoron no se inventaría las cosas, así que le creo. ¡Oh, vaya, yo también quiero hacer algunos amigos tiburones!
Kokoro: ¡Qué espléndido, Hagumi! ¡Un alma juguetona como tú no tendría ningún problema!
Misaki: Hagumi, cálmate un poco, ¡¿de acuerdo?!
Kanon: ... Uhm, ¿Misaki-chan? El 'tiburón' con el que nadó Kokoro-chan... ¿N-No crees que era tal vez... un tiburón ballena?
Misaki: ¿Tiburón ballena?
Kanon: Y-Yeah, son nativos de aguas costeras cálidas y son nadadores lentos e inofensivos. Conociendo a Kokoro-chan, creo que puede haber estado con uno cerca de las islas del sur...
Misaki: Encontrar uno en la naturaleza y nadar con él es un poco exagerado, incluso para Kokoro...
Misaki: Esas islas que acabas de mencionar... ¿Es acaso donde está la Isla Feliz a la que fuimos antes?
Kokoro: ¡En efecto, Misaki! ¡La misma! ¡Mi amigo el tiburón vive allí!
Hagumi: Así que lo que estás diciendo es que, si volvemos a la Isla Feliz, podré pasar el rato con los tiburones todo el día.
Kokoro: ¡Claro que sí! ¡Vamos todas juntos! ¡¿Qué dicen?!
Kaoru: Ah, una propuesta tentadora. Nuestra última y emocionante aventura en la isla fue fugaz. Sin embargo, el lugar sería también un magnífico lugar de vacaciones con clase.
Kanon: Hehe, me encantaría volver otra vez. ¿No crees tú también, Misaki-chan?
Misaki: Bueno... Supongo que no sería tan malo, yeah. Quiero decir, es un lugar bastante hermoso.
Kokoro: Me alegra saber que están de acuerdo. ¡El próximo verano no puede llegar lo suficientemente rápido!
Sabor a Sandía Amarilla
Distrito Comercial
Kokoro: ¡Pero si son Jugador y Marina! Qué buen clima tenemos en este día, ¿no creen?
Marina: ¡Hehe, tienes razón! ¿Saliste de compras, Kokoro-chan?
Kokoro: ¡Sí, vine a comprar una sandía!
Marina: ¡Oh, qué bien! ¡La que comimos en la playa seguro que estaba sabrosa, ¿no?
Kokoro: Si. Y comerla con las manos hacía que supiera incluso mejor. ¿Quién lo hubiera pensado?
Kokoro: Lo estuve comentando con Hagumi, y ella me contó que en esta zona se venden muchas variedades interesantes de sandía, ¡así que vine a verlo por mí misma!
Marina: Me pregunto qué habrá querido decir con "interesantes". ¿Como esas sandías cuadradas?
Kokoro: Ah, ¡eso sí que suena divertido! ¡Yo escuché sobre una sandia que es supuestamente amarilla por dentro!
Kokoro: Es difícil imaginar el sabor de una sandía como esa. ¿Has probado alguna vez una, Marina?
Marina: No, nunca he tenido la oportunidad. ¿Y tú, Jugador-san?
Kokoro: ¡Ninguno de los dos lo ha hecho! ¡Ahora si estoy emocionada con este acertijo!
Kokoro: Como es amarilla, ¡quizá tiene un sabor agrio como el del limón! ¿O tal vez tiene sabor a plátano?
Marina: Gracias a ti ahora también quiero probarla, haha. ¡Ahora yo también tengo ganas de desvelar este misterio frutal!
Kokoro: ... ¡Tengo una idea! ¡Ya que tenemos a nuestro propio juez con nosotros, ¡¿por qué no hacemos otro concurso aquí y ahora?! Entonces, ¡podemos disfrutar de la sandía juntos!
Kokoro: ¡Primero, debemos encontrar un palo grande! ¡No se puede partir una sandía sin uno! Jugador, ¿puedes ayudarme? ¡Debe haber uno por aquí!
Marina: ¡Wh-Whoa, Kokoro-chan! ¡Espera un poco! ¿Por qué no la llevamos de vuelta a CiRCLE y lo compartimos sin destrozarla en el pavimento?
Kokoro: ¿Por qué íbamos a hacerlo? ¡Tenemos un juez y una sandía convenientemente reunidos en un solo lugar! ¡¡Es perfecto!!
Marina: Pero creo que tus compañeras de banda estarían muy contentas si también fueran invitadas, ¿no crees? Eso parece una forma mucho mejor de disfrutar de una fruta tan rara.
Kokoro: Hmmm... ¡Creo que esa es una gran idea, Marina! ¡Y a nadie se le debería negar la oportunidad de ver la sandía amarilla con sus propios ojos!
Kokoro: ¡Jugador, Marina! ¡Compremos suficientes para compartir con todos y llevemos todo un lote a CiRCLE!
Marina: ¡Hehe, tienes razón! ¿Saliste de compras, Kokoro-chan?
Kokoro: ¡Sí, vine a comprar una sandía!
Marina: ¡Oh, qué bien! ¡La que comimos en la playa seguro que estaba sabrosa, ¿no?
Kokoro: Si. Y comerla con las manos hacía que supiera incluso mejor. ¿Quién lo hubiera pensado?
Kokoro: Lo estuve comentando con Hagumi, y ella me contó que en esta zona se venden muchas variedades interesantes de sandía, ¡así que vine a verlo por mí misma!
Marina: Me pregunto qué habrá querido decir con "interesantes". ¿Como esas sandías cuadradas?
Kokoro: Ah, ¡eso sí que suena divertido! ¡Yo escuché sobre una sandia que es supuestamente amarilla por dentro!
Kokoro: Es difícil imaginar el sabor de una sandía como esa. ¿Has probado alguna vez una, Marina?
Marina: No, nunca he tenido la oportunidad. ¿Y tú, Jugador-san?
Kokoro: ¡Ninguno de los dos lo ha hecho! ¡Ahora si estoy emocionada con este acertijo!
Kokoro: Como es amarilla, ¡quizá tiene un sabor agrio como el del limón! ¿O tal vez tiene sabor a plátano?
Marina: Gracias a ti ahora también quiero probarla, haha. ¡Ahora yo también tengo ganas de desvelar este misterio frutal!
Kokoro: ... ¡Tengo una idea! ¡Ya que tenemos a nuestro propio juez con nosotros, ¡¿por qué no hacemos otro concurso aquí y ahora?! Entonces, ¡podemos disfrutar de la sandía juntos!
Kokoro: ¡Primero, debemos encontrar un palo grande! ¡No se puede partir una sandía sin uno! Jugador, ¿puedes ayudarme? ¡Debe haber uno por aquí!
Marina: ¡Wh-Whoa, Kokoro-chan! ¡Espera un poco! ¿Por qué no la llevamos de vuelta a CiRCLE y lo compartimos sin destrozarla en el pavimento?
Kokoro: ¿Por qué íbamos a hacerlo? ¡Tenemos un juez y una sandía convenientemente reunidos en un solo lugar! ¡¡Es perfecto!!
Marina: Pero creo que tus compañeras de banda estarían muy contentas si también fueran invitadas, ¿no crees? Eso parece una forma mucho mejor de disfrutar de una fruta tan rara.
Kokoro: Hmmm... ¡Creo que esa es una gran idea, Marina! ¡Y a nadie se le debería negar la oportunidad de ver la sandía amarilla con sus propios ojos!
Kokoro: ¡Jugador, Marina! ¡Compremos suficientes para compartir con todos y llevemos todo un lote a CiRCLE!
Comentarios
Publicar un comentario