Brighter, Brighter - Capitulo 5
Estudio de Ensayo
Chisato: Como este es nuestro último ensayo conjunto, hoy nos gustaría mostrarles a todas cómo practicamos.
Chisato: Si hay algo sobre lo que tengan curiosidad, no duden en decirlo.
Aprendices: ¡Gracias por su ayuda!
Eve: ¡No habíamos tenido a alguien que nos viera ensayar desde aquella vez con los miembros de Afterglow! ¡Realmente agudiza los sentidos!
Aya: ¡Sí! Hay una sensación de tensión, ¡es realmente motivadora!
Hina: Muy bien, ¿por dónde empezamos? Ya que tenemos la oportunidad, ¿quieren mostrarles eso?
Maya: Oh, ¡suena bien! ¡Lo tenemos hasta un buen punto así que estoy a favor!
Chisato: Pues bien, hagamos eso. ¿Están listas?
Maya: ... Bien, ¡vamos!
Chisato: Si hay algo sobre lo que tengan curiosidad, no duden en decirlo.
Aprendices: ¡Gracias por su ayuda!
Eve: ¡No habíamos tenido a alguien que nos viera ensayar desde aquella vez con los miembros de Afterglow! ¡Realmente agudiza los sentidos!
Aya: ¡Sí! Hay una sensación de tensión, ¡es realmente motivadora!
Hina: Muy bien, ¿por dónde empezamos? Ya que tenemos la oportunidad, ¿quieren mostrarles eso?
Maya: Oh, ¡suena bien! ¡Lo tenemos hasta un buen punto así que estoy a favor!
Chisato: Pues bien, hagamos eso. ¿Están listas?
Maya: ... Bien, ¡vamos!
---
Hina: ¡Mmm! Esta canción es definitivamente boppin'♪ ¡No puedo esperar para interpretarla en el show!
Maya: Igual yo. ... Así que, ahora que vieron una de nuestras canciones, ¿qué opinan?
Aprendiz A: Umm... ¿Esa es su nueva canción?
Aprendiz B: Hace poco que tienen la partitura... ¡Y, sin embargo, ya han avanzado tanto...!
Eve: ¡Los guerreros nunca deben descuidar su entrenamiento!
Chisato: Sí, es cierto. Aunque no estoy muy segura sobre los guerreros, como profesionales, tenemos que hacer lo que se nos pide.
Aprendiz A: Aunque hayan tenido su trabajo habitual, por no hablar de los ensayos con nosotras, ¡ya han llegado hasta ese punto con la canción...!
Aya: Ehehe. Conseguimos sacar tiempo para reunirnos, ¡y lo hicimos lo mejor posible con la práctica!
Hina: Mhm, realmente te esforzaste, Aya-chan. Cuando el entrenamiento terminaba y estábamos comiendo, ¡estabas medio dormida!
Aya: Ohhh, ¡se supone que debes mantener eso en secreto~!
Maya: Pero el inicio del gancho todavía no es perfecto. Me gustaría tener un poco más de cuidado al sincronizar.
Maya: El mundo creado por la canción comienza a partir de este punto. Tenemos que asegurarnos de que nuestros sonidos coincidan para que quienes nos escuchan puedan entrar en la música.
Aya: Bien... ¡Intentaré escuchar mejor las partes de todas!
Maya: Intentaré añadir un acento a la frase anterior para que la sincronización sea más fácil de entender.
Aya: ¡Muy bien! ¡Gracias, Maya-chan!
Aprendiz B: Um... ¿Siempre son tan detallistas...?
Chisato: Sí. Como dijo Maya-chan el primer día, comparamos y ajustamos nuestras impresiones sobre la canción y las utilizamos durante la actuación.
Aprendiz B: Ya veo... Al hacer todo esto...
Aprendiz A: ¡Pueden ver lo que quieren transmitir...!
Chisato: Fufu, me alegro de que lo entiendan. Se podría decir que esta es la forma en que Pastel*Palettes hace las cosas.
Chisato: Para que el público disfrute de su tiempo con nosotras, intentamos afrontar la música honestamente mientras disfrutamos.
Aprendiz A: Disfrutan mientras tocan...
Chisato: Sí. Si miras a Maya-chan durante una actuación, te das cuenta. Siempre se divierte mientras toca.
Maya: ¡¿Q-Quién, yo?!
Hina: Cuando está sentada frente a su batería, ¡la mirada de sus ojos cambia totalmente!
Eve: Cuando Maya-san está en el estudio, ¡es aún más fiable de lo normal!
Aya: Incluso durante un show, ¡es súper enérgica! Cada vez que la miro en el escenario, siempre me animo.
Maya: G-Gracias... Sólo estoy haciendo lo que me gusta hacer de la manera que me gusta hacerlo.
Maya: Así que tal vez... es por eso que naturalmente parece que me estoy divirtiendo.
Aprendiz A: Eso tiene sentido... Verte tocar la batería fue realmente maravilloso. Es como si estuvieras brillando... Ah.
Chisato: Exactamente. Creo que ese es su encanto como idol.
Chisato: No se cambia a la fuerza para adaptarse a una imagen. Por eso se la ve brillar a su manera. Es ella misma.
Maya: Ahaha... Eso es porque nada bueno viene de cambiar a la fuerza.
Aprendiz A: Así que... Tenemos que encontrar nuestra manera de disfrutar estando en el escenario...
Aya: ... Hey, chicas. ¿Les gustan las idols?
Aprendiz B: S-Sí. ¡Por supuesto!
Aya: ¡Ya me lo imaginaba! Soñaban con ser idols y se esforzaron al practicar todo el tiempo... Y ahora su oportunidad por fin ha llegado.
Aya: Es porque les gustan las idols que han sido capaces de llegar hasta aquí sin rendirse Esos sentimientos están relacionados con la diversión, ¡así que seguro que estarán bien!
Aya: El momento en el que suban al escenario, iluminadas por los focos... ¡En ese momento comenzará su nuevo sueño!
Aprendiz B: ...¡! Bien, ¡haremos lo que podamos!
Maya: Igual yo. ... Así que, ahora que vieron una de nuestras canciones, ¿qué opinan?
Aprendiz A: Umm... ¿Esa es su nueva canción?
Aprendiz B: Hace poco que tienen la partitura... ¡Y, sin embargo, ya han avanzado tanto...!
Eve: ¡Los guerreros nunca deben descuidar su entrenamiento!
Chisato: Sí, es cierto. Aunque no estoy muy segura sobre los guerreros, como profesionales, tenemos que hacer lo que se nos pide.
Aprendiz A: Aunque hayan tenido su trabajo habitual, por no hablar de los ensayos con nosotras, ¡ya han llegado hasta ese punto con la canción...!
Aya: Ehehe. Conseguimos sacar tiempo para reunirnos, ¡y lo hicimos lo mejor posible con la práctica!
Hina: Mhm, realmente te esforzaste, Aya-chan. Cuando el entrenamiento terminaba y estábamos comiendo, ¡estabas medio dormida!
Aya: Ohhh, ¡se supone que debes mantener eso en secreto~!
Maya: Pero el inicio del gancho todavía no es perfecto. Me gustaría tener un poco más de cuidado al sincronizar.
Maya: El mundo creado por la canción comienza a partir de este punto. Tenemos que asegurarnos de que nuestros sonidos coincidan para que quienes nos escuchan puedan entrar en la música.
Aya: Bien... ¡Intentaré escuchar mejor las partes de todas!
Maya: Intentaré añadir un acento a la frase anterior para que la sincronización sea más fácil de entender.
Aya: ¡Muy bien! ¡Gracias, Maya-chan!
Aprendiz B: Um... ¿Siempre son tan detallistas...?
Chisato: Sí. Como dijo Maya-chan el primer día, comparamos y ajustamos nuestras impresiones sobre la canción y las utilizamos durante la actuación.
Aprendiz B: Ya veo... Al hacer todo esto...
Aprendiz A: ¡Pueden ver lo que quieren transmitir...!
Chisato: Fufu, me alegro de que lo entiendan. Se podría decir que esta es la forma en que Pastel*Palettes hace las cosas.
Chisato: Para que el público disfrute de su tiempo con nosotras, intentamos afrontar la música honestamente mientras disfrutamos.
Aprendiz A: Disfrutan mientras tocan...
Chisato: Sí. Si miras a Maya-chan durante una actuación, te das cuenta. Siempre se divierte mientras toca.
Maya: ¡¿Q-Quién, yo?!
Hina: Cuando está sentada frente a su batería, ¡la mirada de sus ojos cambia totalmente!
Eve: Cuando Maya-san está en el estudio, ¡es aún más fiable de lo normal!
Aya: Incluso durante un show, ¡es súper enérgica! Cada vez que la miro en el escenario, siempre me animo.
Maya: G-Gracias... Sólo estoy haciendo lo que me gusta hacer de la manera que me gusta hacerlo.
Maya: Así que tal vez... es por eso que naturalmente parece que me estoy divirtiendo.
Aprendiz A: Eso tiene sentido... Verte tocar la batería fue realmente maravilloso. Es como si estuvieras brillando... Ah.
Chisato: Exactamente. Creo que ese es su encanto como idol.
Chisato: No se cambia a la fuerza para adaptarse a una imagen. Por eso se la ve brillar a su manera. Es ella misma.
Maya: Ahaha... Eso es porque nada bueno viene de cambiar a la fuerza.
Aprendiz A: Así que... Tenemos que encontrar nuestra manera de disfrutar estando en el escenario...
Aya: ... Hey, chicas. ¿Les gustan las idols?
Aprendiz B: S-Sí. ¡Por supuesto!
Aya: ¡Ya me lo imaginaba! Soñaban con ser idols y se esforzaron al practicar todo el tiempo... Y ahora su oportunidad por fin ha llegado.
Aya: Es porque les gustan las idols que han sido capaces de llegar hasta aquí sin rendirse Esos sentimientos están relacionados con la diversión, ¡así que seguro que estarán bien!
Aya: El momento en el que suban al escenario, iluminadas por los focos... ¡En ese momento comenzará su nuevo sueño!
Aprendiz B: ...¡! Bien, ¡haremos lo que podamos!
Unas Horas más Tarde
Aya: ... Lo siento, ¿puedo tratar de sincronizar con todas en esa parte una vez más? Quiero ajustar el lugar donde tomo un respiro.
Chisato: Por supuesto. Esta es nuestra tan esperada nueva canción, así que debemos trabajar en ella hasta que estemos satisfechas.
Hina: ¡Ahaha, todas son tan enérgicas! ¿Cuántas horas han pasado desde que terminó el ensayo conjunto?
Eve: Nuestro show se acerca, así que esta es la etapa más importante.
Maya: Sí. Hagamos todo lo que podamos.
Chisato: La próxima actuación de las aprendices seguro que será mejor que la anterior. Así que, como sus mayores, tenemos que trabajar igual de duro... No, ¡tenemos que trabajar aún más duro...!
Aya: Tienes razón. ¡Tenemos que apuntar aún más alto! ¡No podemos quedar mal delante de ellas!
Hina: Veo lo que quieres decir~. ¿Pero las aprendices estarán realmente bien? Todavía parecían un poco ansiosas.
Chisato: Cierto... Creo que les dijimos todo lo que queríamos, pero...
Eve: ¿Eso significa que... el resto depende de lo bien que lo hagan ellas?
Maya: ... Um, sobre eso... En realidad, tengo una idea.
Maya: ¿Puedo pedirles que dejen lo que están haciendo y me escuchen un momento?
Chisato: No hay problema... Fufu. Veo que todavía planeas esforzarte al máximo.
Maya: Sí. Sólo un poco más, por esas chicas... Creo que hay algo que podemos hacer desde un ángulo diferente.
Hina: ¿Hm? ¿Tienes algo interesante en mente?
Eve: ¡Esto es maravilloso! Por favor, ¡déjame ayudar también!
Aya: Sí, yo también ayudaré. ¿Qué vamos a hacer?
Maya: Huhehe, gracias. Bueno, supongo que se podría decir que...
Maya: ¡Tenemos trabajo extra después de los ensayos conjuntos!
Chisato: Por supuesto. Esta es nuestra tan esperada nueva canción, así que debemos trabajar en ella hasta que estemos satisfechas.
Hina: ¡Ahaha, todas son tan enérgicas! ¿Cuántas horas han pasado desde que terminó el ensayo conjunto?
Eve: Nuestro show se acerca, así que esta es la etapa más importante.
Maya: Sí. Hagamos todo lo que podamos.
Chisato: La próxima actuación de las aprendices seguro que será mejor que la anterior. Así que, como sus mayores, tenemos que trabajar igual de duro... No, ¡tenemos que trabajar aún más duro...!
Aya: Tienes razón. ¡Tenemos que apuntar aún más alto! ¡No podemos quedar mal delante de ellas!
Hina: Veo lo que quieres decir~. ¿Pero las aprendices estarán realmente bien? Todavía parecían un poco ansiosas.
Chisato: Cierto... Creo que les dijimos todo lo que queríamos, pero...
Eve: ¿Eso significa que... el resto depende de lo bien que lo hagan ellas?
Maya: ... Um, sobre eso... En realidad, tengo una idea.
Maya: ¿Puedo pedirles que dejen lo que están haciendo y me escuchen un momento?
Chisato: No hay problema... Fufu. Veo que todavía planeas esforzarte al máximo.
Maya: Sí. Sólo un poco más, por esas chicas... Creo que hay algo que podemos hacer desde un ángulo diferente.
Hina: ¿Hm? ¿Tienes algo interesante en mente?
Eve: ¡Esto es maravilloso! Por favor, ¡déjame ayudar también!
Aya: Sí, yo también ayudaré. ¿Qué vamos a hacer?
Maya: Huhehe, gracias. Bueno, supongo que se podría decir que...
Maya: ¡Tenemos trabajo extra después de los ensayos conjuntos!
Comentarios
Publicar un comentario