Chisato Shirasagi - Hacia las Luces

Amigas Amables en un Mundo Duro
Salón Principal - Vestidor
Chisato: Buen trabajo. Pudimos terminar el show de hoy sin problemas.
Chisato: Todo esto es gracias al Staff que siempre nos apoya... Así como a las aprendices que tuvieron una actuación maravillosa.
Aya: ¡Y prepárate para lo que sigue! ¡El Staff tiene un catering para nosotras!
Chisato: Como tenemos una oportunidad tan rara de pasar tiempo juntas, espero que sea una reunión amistosa, así como una modesta fiesta posterior... Aya-chan, si quieres.
Aya: ¡Okay! ¿Todas tienen sus copas listas? ¡Vamos a divertirnos todas juntas!
Aya: Pues entonces... ¡Salud!
Aya: Wow~, ¿por dónde debería empezar...? La comida que Maya-chan y las demás están comiendo por allá me llamó la atención...
Chisato: Es cierto que, con todo esto, es bastante difícil elegir. Sin embargo, estoy segura de que no vamos a ser capaces de comer de inmediato.
Aya: ¿Eh? ¿Por qué no? Tengo bastante hambre.
Chisato: Fufu, no me preocupa tu estómago. Este tipo de oportunidad también ocurre en los lugares de filmación de los dramas de televisión...
Chisato: Mientras hablas con tus compañeros y con los miembros del Staff, de repente te das cuenta de que ni siquiera has tocado la comida.
Chisato: Eso incluso ocurrió durante el drama que protagonizamos tú y yo, ¿no es así?
Aya: ¡Tienes razón...! Hablar con toda esa gente fue tan divertido que quizá no haya comido nada.
Chisato: La parte principal de una fiesta luego del evento no es la comida, sino las charlas con los demás. Esto es especialmente cierto porque el show de hoy se centró en nosotras
Aprendiz A: ¡Aya-san! ¡Chisato-san! ¡Las dos estuvieron geniales hoy!
Aya: ¡Ah, chicas! ¡Hola~! ¿Cómo va la fiesta? ¿Se están divirtiendo?
Aprendiz B:  Sí. ¡Estamos muy contentas de estar aquí con todas!
Aya: ¡Ehehe, yo también~! ¡Su actuación fue muy buena!
Chisato: Estoy de acuerdo. Nosotras también nos animamos mientras observábamos tras bastidores.
Aprendiz A: ¿De verdad? ¡Muchas gracias! ¡La actuación de Pastel*Palettes en el escenario también fue maravillosa!
Aprendiz B: Ya que nos dejaron ver como practicaban durante nuestros ensayos conjuntos, ¡el show de hoy ha sido aún más conmovedor!
Aya: ¡Wow, nosotras sentimos lo mismo! Sabía lo mucho que se habían esforzado, ¡así que todas mis emociones empezaron a brotar...!
Aprendiz A: Por eso nos hemos dado cuenta de que tenemos que seguir trabajando duro. ¡Nos esforzaremos al máximo para ofrecer grandes shows como el suyo!
Aya: ¡Yeah! ¡Y nosotras haremos todo lo posible para que no quedarnos detrás!
Chisato: Fufu. Parece que todos han sido influenciados por Aya-chan.
Chisato: Sin embargo... me gustaría que recordaras lo que te dijimos durante nuestros ensayos conjuntos.
Chisato: Cuando se piensa en cómo crear un buen show, los métodos de nuestra banda serán diferentes a los suyos...
Chisato: Así que tomen lo que puedan como referencia y utilícenlo en sus propios shows a su manera especial.
Aprendiz A: Sí, ¡tienes razón!... Si no está en consonancia con lo que somos, entonces sólo pasaremos por lo mismo...
Chisato: Es correcto. Pensar en eso es necesario para sobrevivir en esta dura industria...
Aprendiz A: Muchas gracias. ¡Pensaremos en algo que sea nuestro!
Aya: Claro. Estoy segura de que será difícil de encontrar... ¡Pero cuando pierdan el camino, deben confiar en los miembros que las rodean!
Aya: Al fin y al cabo, ¡creo que para eso está el grupo!
Chisato: ... Estoy de acuerdo.
Chisato: Tener un grupo en el que todos se apoyan mutuamente... Eso seguro que ilumina su camino.
Chisato: Yo también he recibido mucha ayuda de mis compañeras.
Aya: Te ayudamos... Ohhh.
Chisato: ¿A-Aya-chan? ¿Por qué lloras?
Aya: L-Lo siento... Al oírte decir eso, recordé todo lo que ha pasado hasta ahora...
Chisato: Realmente no tienes remedio... Toma, ten un pañuelo.
Aya: Ohhh~... Gracias~...
Aprendiz A: Fufu. Un grupo donde todos se apoyan... Creo que ahora entiendo un poco mejor.
Chisato: ... Bueno, me complace escuchar eso. Esta fue una rara oportunidad, así que incluso si sólo eso llego a ustedes, entonces me alegro. 
Chisato:Entonces, ¿qué tal si van a hablar con Maya-chan?
Chisato: Estoy segura de que ella también tendrá algo maravilloso que enseñarles.

Amigos en los que se Puede Confiar
Tienda de Música Edogawa
Chisato: Marina-san, Jugador-san, hola.
Marina: ¡Ah, Chisato-chan! Hola. ¿También saliste de compras?
Chisato: Sí. Vine a comprar púas.
Chisato: Siempre que toco con púas desgastadas, Maya-chan
me regaña .
Marina: Fufu, puedo imaginarme eso.
Marina: Pero eso sólo significa que estás prestando atención a la parte de la interpretación musical. Creo que eso es increíble para un idol.
Chisato: Gracias. Podemos ser idols, pero también somos una banda...
Chisato: Lo hablamos entre nosotras y decidimos valorar no sólo la actuación como idols, sino también la música.
Chisato: La razón por la que hemos sido capaces de llevarlo a cabo se debe en gran parte a los esfuerzos de Maya-chan.
Marina: Ya veo. Maya-chan era originalmente un músico de sesión, ¿no?
Chisato: Sí. Sus conocimientos sobre el equipo y la interpretación musical siempre nos ayudan. Pero eso no es lo único.
Chisato: Ella confronta la música con todo su corazón... Incluso la visión de eso nos influye mucho.
Marina: Mhm. Se nota que a ella de verdad le gusta la música.
Chisato: Así es. Ella jugó un papel muy activo en nuestro show del otro día.
Marina: Ah, en el que también aparecieron las aprendices de la agencia, ¿no? Ha causado un gran revuelo en Internet.
Chisato: Fufu, veo que ya estaban al tanto. Para dar ese show, nuestra banda y las aprendices realizaron algunos ensayos conjuntos.
Chisato: Incluso entonces, Maya-chan hizo un análisis de las aprendices y se esforzó por transmitir sus ideas...
Chisato: En cualquier caso, estaba más apasionada que de costumbre.
Marina: No sabía. Parece que Maya-chan ha trabajado mucho.
Chisato: Sí. De hecho, fue hasta el punto de que me preocupó que estuviera trabajando demasiado.
Chisato: Me preocupaba que se exigiera demasiado debido a su sentido de la responsabilidad como modelo a seguir... Pero no fue el caso.
Chisato: No se estaba presionando ni nada por el estilo... Simplemente se esforzaba.
Chisato: Se mostró positiva y seria mientras buscaba algo que pudiera hacer. Sólo pensaba en ayudar a las aprendices.
Marina: Es increíble. ¿Pero qué hizo que Maya-chan trabajara tanto?
Chisato: ... Eso es probablemente algo que sólo Maya-chan sabe.
Chisato: Sin embargo, en ella pude ver la imagen de una idol que puede conceder sueños a los demás. Ella realmente brillaba.
Chisato: Estoy segura de que las aprendices sacaron fuerzas de eso.
Marina: Imagino que tienes razón. Estoy segura de que era un modelo a seguir muy fiable para ellas.
Chisato: Fufu, tengo que esforzarme más para poder mostrar a las nuevas idols que también puedo ser confiable. Bueno, entonces, adiós por ahora.

Comentarios

Entradas populares