This Warmth in My Heart - Capitulo 1
Unas Horas más Tarde
CiRCLE - Vestíbulo
CiRCLE - Vestíbulo
Ako: Ugh~... Estoy tan cansada~...
Lisa: Ahaha... Sí que practicamos un montón de canciones~.
Sayo: Muchas de las cuales no hemos tocado en un tiempo. Yo diría que el entrenamiento de hoy ha sido muy fructífero.
Yukina: Sí. Me gustaría revisar nuestra lista de canciones para futuros eventos.
Rinko: Bien... Voy a reservar un espacio en el estudio para-
???: Oigan, ¿ustedes son Roselia?
Sayo: ... ¿? Sí...
???: ¡Por fin! ¡Las he estado buscando!
Sayo: Disculpa... ¿Pero quién es usted?
Lisa: ¿Hmm~...? Espera un segundo... Me resultas familiar...
Ako: ¡Ahhh!
Rinko: ¿Qué pasa, Ako-chan...?
Ako: ¡Mira-san! ¡Es Mira-san, la persona del video que les mostré! ¡La cantante profesional!
Todas: ... ¡¿?!
Mira: Oh, parece que me conoces~. Hola. Soy la cantante Mira.
Ako: ¡Wow! ¡Es Mira-san! ¡La verdadera~!
Mira: Sí, la única e irrepetible~.
Lisa: U-Umm~... ¿Te puedo llamar Mira-san? Entonces, ¿qué quieres decir con que nos has estado buscando...?
Mira: ¡Oh, yeah! ¡Quiero que participen en mi próximo show!
Todas: ¡¿Eh?! ... ¡¿?!
Ako: ¡P-Pero Mira-san, no somos profesionales como tú!
Mira: Lo sé. Las descubrí en el Future World Fes.
Mira: No podía creer que fueran una banda amateur. Su actuación fue increíble. Por eso quiero que hagan un show conmigo.
Sayo: Disculpa... Por estar en Tu show, ¿te refieres a ser el acto de apertura?
Mira: ¡Nuh-uh, quiero que hagamos un concierto conjunto!
Lisa: Un concierto conjunto... ¡¿Quieres decir que seríamos iguales...?! ¡¿Es realmente posible algo así?!
Mira: ¡Es totalmente posible~! ¡No hay nada que diga que los músicos profesionales no puedan hacer un concierto conjunto con amateurs!
Mira: ¡Etiquetas como esa no significan nada! ¡Lo que importa es que ustedes tocan buena música!
Lisa: P-Pero~.... Yukina, ¿qué piensas?
Yukina: ...
Lisa: ¿Yukina?
Yukina: (Un concierto conjunto con una profesional... ¡Un músico capaz de crear esa intensidad...!)
Yukina: (No pensé que tendríamos la oportunidad de hacer algo así tan pronto...)
Lisa: Ahaha... Sí que practicamos un montón de canciones~.
Sayo: Muchas de las cuales no hemos tocado en un tiempo. Yo diría que el entrenamiento de hoy ha sido muy fructífero.
Yukina: Sí. Me gustaría revisar nuestra lista de canciones para futuros eventos.
Rinko: Bien... Voy a reservar un espacio en el estudio para-
???: Oigan, ¿ustedes son Roselia?
Sayo: ... ¿? Sí...
???: ¡Por fin! ¡Las he estado buscando!
Sayo: Disculpa... ¿Pero quién es usted?
Lisa: ¿Hmm~...? Espera un segundo... Me resultas familiar...
Ako: ¡Ahhh!
Rinko: ¿Qué pasa, Ako-chan...?
Ako: ¡Mira-san! ¡Es Mira-san, la persona del video que les mostré! ¡La cantante profesional!
Todas: ... ¡¿?!
Mira: Oh, parece que me conoces~. Hola. Soy la cantante Mira.
Ako: ¡Wow! ¡Es Mira-san! ¡La verdadera~!
Mira: Sí, la única e irrepetible~.
Lisa: U-Umm~... ¿Te puedo llamar Mira-san? Entonces, ¿qué quieres decir con que nos has estado buscando...?
Mira: ¡Oh, yeah! ¡Quiero que participen en mi próximo show!
Todas: ¡¿Eh?! ... ¡¿?!
Ako: ¡P-Pero Mira-san, no somos profesionales como tú!
Mira: Lo sé. Las descubrí en el Future World Fes.
Mira: No podía creer que fueran una banda amateur. Su actuación fue increíble. Por eso quiero que hagan un show conmigo.
Sayo: Disculpa... Por estar en Tu show, ¿te refieres a ser el acto de apertura?
Mira: ¡Nuh-uh, quiero que hagamos un concierto conjunto!
Lisa: Un concierto conjunto... ¡¿Quieres decir que seríamos iguales...?! ¡¿Es realmente posible algo así?!
Mira: ¡Es totalmente posible~! ¡No hay nada que diga que los músicos profesionales no puedan hacer un concierto conjunto con amateurs!
Mira: ¡Etiquetas como esa no significan nada! ¡Lo que importa es que ustedes tocan buena música!
Lisa: P-Pero~.... Yukina, ¿qué piensas?
Yukina: ...
Lisa: ¿Yukina?
Yukina: (Un concierto conjunto con una profesional... ¡Un músico capaz de crear esa intensidad...!)
Yukina: (No pensé que tendríamos la oportunidad de hacer algo así tan pronto...)
Restaurante
Ako: Aún no lo puedo creer...
Rinko: Un concierto conjunto... con Mira-san... un músico profesional...
Lisa: Hmm... No puedo imaginarnos haciendo algo así con ella. Quiero decir, sé que ella piensa que somos buenas, pero aun así...
Sayo: Nos dio su tarjeta de negocios y nos dijo que podíamos ponernos en contacto si estábamos interesadas... ¿Qué crees que deberíamos hacer?
Yukina: Veamos... Me gustaría escuchar las opiniones de todas.
Sayo: ... Creo que debemos aceptar.
Sayo: Trabajar con un profesional puede ayudarnos a aprender sobre la intensidad de la que hablamos antes... Si podemos aprender algo que nos ayude a ir más alto, merecerá mucho la pena.
Lisa: ... Es cierto. Cuando lo pones así, supongo que me interesa.
Lisa: Sería genial que pudiéramos hacer nuestra esa intensidad, ¿saben?
Rinko: S-Sí...Yo también... quiero intentarlo...
Rinko: Porque es importante... dar el primer paso... para poder... elegir nuestro propio camino...
Ako: ¡Yo también lo creo...! ¡Estoy un poco asustada, pero estoy segura de que estaremos bien mientras estemos juntas!
Ako: ¡Mantendré a Roselia a salvo!
Yukina: ... Gracias. Estoy de acuerdo con ustedes.
Yukina: La intensidad que experimentamos en el fes nos ayudará a saber qué necesitamos para llegar más alto.
Yukina: Identificar esa intensidad y cómo podemos hacerla nuestra...
Yukina: El mero hecho de aprenderlo seguramente nos ayudará en muchos aspectos, incluido el de elegir nuestro camino.
Yukina: ... De acuerdo. Hagamos este concierto conjunto.
Rinko: Un concierto conjunto... con Mira-san... un músico profesional...
Lisa: Hmm... No puedo imaginarnos haciendo algo así con ella. Quiero decir, sé que ella piensa que somos buenas, pero aun así...
Sayo: Nos dio su tarjeta de negocios y nos dijo que podíamos ponernos en contacto si estábamos interesadas... ¿Qué crees que deberíamos hacer?
Yukina: Veamos... Me gustaría escuchar las opiniones de todas.
Sayo: ... Creo que debemos aceptar.
Sayo: Trabajar con un profesional puede ayudarnos a aprender sobre la intensidad de la que hablamos antes... Si podemos aprender algo que nos ayude a ir más alto, merecerá mucho la pena.
Lisa: ... Es cierto. Cuando lo pones así, supongo que me interesa.
Lisa: Sería genial que pudiéramos hacer nuestra esa intensidad, ¿saben?
Rinko: S-Sí...Yo también... quiero intentarlo...
Rinko: Porque es importante... dar el primer paso... para poder... elegir nuestro propio camino...
Ako: ¡Yo también lo creo...! ¡Estoy un poco asustada, pero estoy segura de que estaremos bien mientras estemos juntas!
Ako: ¡Mantendré a Roselia a salvo!
Yukina: ... Gracias. Estoy de acuerdo con ustedes.
Yukina: La intensidad que experimentamos en el fes nos ayudará a saber qué necesitamos para llegar más alto.
Yukina: Identificar esa intensidad y cómo podemos hacerla nuestra...
Yukina: El mero hecho de aprenderlo seguramente nos ayudará en muchos aspectos, incluido el de elegir nuestro camino.
Yukina: ... De acuerdo. Hagamos este concierto conjunto.
Comentarios
Publicar un comentario