CHU² - Lágrimas en el Armario
Casa de Baños Asahi - Vestuario
CHU²: Cielos~... Tengo mucho calor...
PAREO: ¿Estas bien, CHU²-sama? Te traeré un poco de agua.
LAYER: ¿Estás bien? No tenías que estar tanto tiempo si comenzaste a sentir mucho calor.
CHU²: Estábamos contando hasta cien, así que ¿qué otra cosa podía hacer?
MASKING: ¡Hombre, eso se sintió muy bien! ¡Ese baño fresco fue lo mejor!
PAREO: ¿Estas bien, CHU²-sama? Te traeré un poco de agua.
LAYER: ¿Estás bien? No tenías que estar tanto tiempo si comenzaste a sentir mucho calor.
CHU²: Estábamos contando hasta cien, así que ¿qué otra cosa podía hacer?
MASKING: ¡Hombre, eso se sintió muy bien! ¡Ese baño fresco fue lo mejor!
LOCK: ¡Lo mismo digo! Los baños siempre hacen felices a todos.
CHU²: Yo no veo el atractivo. Una ducha es más que suficiente para mí.
MASKING: Realmente no lo entiendes. Los baños son mucho más liberadores.
CHU²: Por cierto, ¿qué era esa montaña pintada en la pared?
MASKING: Es el Monte Fuji, obviamente.
CHU²: ¡Ya lo sé! ¡Pregunto por qué estaba allí!
LOCK: Bueno... Supongo que esa montaña se considera una imagen japonesa por excelencia... Ah, pero he oído que sólo la región de Kanto tiene murales como ese, así que puede que sea específico de las regiones que pueden verlo.
CHU²: Hmmm, así que es traditional culture.
PAREO: ¡Estoy de vuelta~! ¡La anfitriona de la casa de baños me dijo que les trajera esto!
LAYER: Vaya... Café con leche. Gracias. Tendremos que darle las gracias más tarde.
PAREO: De hecho♪... Está fria♪...
MASKING: ¡Ahhh~! ¡Nada mejor que una bebida después de tomar un baño!
LOCK: ¡¿Eh?! ¿Ya te la acabaste?
MASKING: ¡Ya lo creo! ¡Estaba deliciosa!
CHU²: ¿Café con leche? ¿Es diferente de un café au lait?
LOCK: Um, bueno... De cualquier modo, ¡es realmente bueno! ¡Nuestro café con leche es el mejor!
CHU²: ¿Cómo puedo abrir esta cubierta de papel...?
LOCK: ¡Ah, lo siento! Con esto deberías poder abrirlo fácilmente... Ahí lo tienes.
CHU²: Gracias...
LOCK: Pruébalo ahora.
CHU²: ¿Café con leche, eh...? ¡Mm! ... Sweet!
CHU²: Quiero decir, no está mal.
MASKING: Dices eso, pero te lo bebiste todo.
CHU²: ¡Tenía sed!
CHU²: Deberíamos ponernos en marcha. Estamos perdiendo tiempo de práctica.
LAYER: No podemos irnos todavía, CHU². Tu cabello aún está mojado en la parte de atrás. Te vas a resfriar.
PAREO: Tienes razón♪... Lo secaré por ti...
CHU²: Está bien. Sólo déjalo.
PAREO: ¡No puedo hacer eso! Si no lo secamos, las cutículas de tu cabello se-
MASKING: Ah~, esta máquina de masaje se siente muy bien~. CHU², tienes que probar esto~.
CHU²: No es necesario.
MASKING: Vamos, realmente hará magia en tu cuerpo adolorido~.
LAYER: Vaya, eso suena bien. Tal vez lo pruebe.
MASKING: Deberíamos volver aquí alguna vez.
LOCK: ¡Sí, por favor!
PAREO: También recomiendo ampliamente el baño en el Penthouse de CHU²-sama.
CHU²: What's?!
PAREO: ¡Creo que es del mismo tamaño que esta casa de baños!
MASKING: ¡Oh~! ¡Eso suena bien! ¡Me encantaría!
LAYER: Estoy de acuerdo. Tal vez podríamos tomar un baño después de la práctica.
LOCK: ¡Eso suena muy divertido~!
PAREO: Creo que también tienen un jacuzzi~♪
MASKING: ¡¿En serio?! ¡Ahora tengo que ver eso!
LOCK: ¡La decoración también debe ser espectacular, a juzgar por el resto del Penthouse~!
PAREO: Sí♪ Puedo garantizarlo personalmente.
CHU²: Stop! Stop! Stop! ¡No pueden invitarse solas a la casa de alguien!
LOCK: ¡L-Lo siento! Nos dejamos llevar. Es tu casa, después de todo. Si no nos quieres allí, debemos respetar eso.
PAREO: De acuerdo, aunque estoy un poco decepcionada... Oh, bueno...
CHU²: Grrr... ¡Ustedes están jugando sucio! ¡Bien, pero sólo por esta vez!
LOCK: ¡Yay~! ¡Gracias!
MASKING: Parece que tenemos algo que esperar, ¿eh, LOCK?
LOCK: ¡Sí!
Los Secretos de mis Auriculares
CHU²: Yo no veo el atractivo. Una ducha es más que suficiente para mí.
MASKING: Realmente no lo entiendes. Los baños son mucho más liberadores.
CHU²: Por cierto, ¿qué era esa montaña pintada en la pared?
MASKING: Es el Monte Fuji, obviamente.
CHU²: ¡Ya lo sé! ¡Pregunto por qué estaba allí!
LOCK: Bueno... Supongo que esa montaña se considera una imagen japonesa por excelencia... Ah, pero he oído que sólo la región de Kanto tiene murales como ese, así que puede que sea específico de las regiones que pueden verlo.
CHU²: Hmmm, así que es traditional culture.
PAREO: ¡Estoy de vuelta~! ¡La anfitriona de la casa de baños me dijo que les trajera esto!
LAYER: Vaya... Café con leche. Gracias. Tendremos que darle las gracias más tarde.
PAREO: De hecho♪... Está fria♪...
MASKING: ¡Ahhh~! ¡Nada mejor que una bebida después de tomar un baño!
LOCK: ¡¿Eh?! ¿Ya te la acabaste?
MASKING: ¡Ya lo creo! ¡Estaba deliciosa!
CHU²: ¿Café con leche? ¿Es diferente de un café au lait?
LOCK: Um, bueno... De cualquier modo, ¡es realmente bueno! ¡Nuestro café con leche es el mejor!
CHU²: ¿Cómo puedo abrir esta cubierta de papel...?
LOCK: ¡Ah, lo siento! Con esto deberías poder abrirlo fácilmente... Ahí lo tienes.
CHU²: Gracias...
LOCK: Pruébalo ahora.
CHU²: ¿Café con leche, eh...? ¡Mm! ... Sweet!
CHU²: Quiero decir, no está mal.
MASKING: Dices eso, pero te lo bebiste todo.
CHU²: ¡Tenía sed!
CHU²: Deberíamos ponernos en marcha. Estamos perdiendo tiempo de práctica.
LAYER: No podemos irnos todavía, CHU². Tu cabello aún está mojado en la parte de atrás. Te vas a resfriar.
PAREO: Tienes razón♪... Lo secaré por ti...
CHU²: Está bien. Sólo déjalo.
PAREO: ¡No puedo hacer eso! Si no lo secamos, las cutículas de tu cabello se-
MASKING: Ah~, esta máquina de masaje se siente muy bien~. CHU², tienes que probar esto~.
CHU²: No es necesario.
MASKING: Vamos, realmente hará magia en tu cuerpo adolorido~.
LAYER: Vaya, eso suena bien. Tal vez lo pruebe.
MASKING: Deberíamos volver aquí alguna vez.
LOCK: ¡Sí, por favor!
PAREO: También recomiendo ampliamente el baño en el Penthouse de CHU²-sama.
CHU²: What's?!
PAREO: ¡Creo que es del mismo tamaño que esta casa de baños!
MASKING: ¡Oh~! ¡Eso suena bien! ¡Me encantaría!
LAYER: Estoy de acuerdo. Tal vez podríamos tomar un baño después de la práctica.
LOCK: ¡Eso suena muy divertido~!
PAREO: Creo que también tienen un jacuzzi~♪
MASKING: ¡¿En serio?! ¡Ahora tengo que ver eso!
LOCK: ¡La decoración también debe ser espectacular, a juzgar por el resto del Penthouse~!
PAREO: Sí♪ Puedo garantizarlo personalmente.
CHU²: Stop! Stop! Stop! ¡No pueden invitarse solas a la casa de alguien!
LOCK: ¡L-Lo siento! Nos dejamos llevar. Es tu casa, después de todo. Si no nos quieres allí, debemos respetar eso.
PAREO: De acuerdo, aunque estoy un poco decepcionada... Oh, bueno...
CHU²: Grrr... ¡Ustedes están jugando sucio! ¡Bien, pero sólo por esta vez!
LOCK: ¡Yay~! ¡Gracias!
MASKING: Parece que tenemos algo que esperar, ¿eh, LOCK?
LOCK: ¡Sí!
Los Secretos de mis Auriculares
Tienda de Música Edogawa
Marina: ¿Eh? ¿Que no es CHU²-chan?
CHU²: ...
Marina: Ella realmente está revisando esos altavoces. No quiero molestarla, así que tendremos que hablar con ella la próxima vez.
CHU²: ¡Silencio...! ... ¿Marina?
Marina: ¡Whoa! Me sorprendiste. H-Hola, CHU²-chan.
CHU²: Hi, Marina, Jugador.
Marina: ¿Busca una bocina?
CHU²: Quería comparar estos altavoces con los que tenemos.
Marina: Ya veo. Lo estabas inspeccionando muy de cerca.
CHU²: Hago la mayor parte de mis compras por Internet, pero con la música prefiero ver y escuchar las cosas por mí misma. Supongo que es parte de mi trabajo como productora.
Marina: ¡Wow, eso sí que suena como algo que harías! ¿Puedes escucharlos incluso con los auriculares puestos?
CHU²: No compares mis auriculares con otras imitaciones baratas. Los mandé a hacer por encargo a una empresa de confianza.
Marina: Oh~, no sabía que eran personalizados. Eso es tan genial~.
CHU²: Estás ante la productora de RAS, el grupo que persigue el mejor sonido de la historia. ¡Estos auriculares son únicos y se ajustan a todos mis amplios criterios!
CHU²: Con su diseño cerrado, su baja impedancia, sus amplificadores integrados y su capacidad superior de cancelación de ruido, sé que no pierdo resolución ni sonido envolvente.
Marina: Wow, entonces son unos auriculares impresionantes. ¿Puedo preguntarte algo más?
CHU²: Sure. Pregunta lo que quieras.
Marina: ¿Hay alguna razón por la que se le añadieron orejas de gato?
CHU²: Bueno, eso es porque...
Marina: ¿Eh? Lo siento, no te escuche. ¿Qué dijiste?
CHU²: ¡Es porque se ven lindos!
Marina: ¡Ya veo! Las cosas lindas te dan energía, ¿no? Eso debe significar que te gustan los gatos, ¿verdad~?
CHU²: ¡¿Y qué si así es?! ¡¿Cuál es el problema?!
Marina: ¡Ah, espera, CHU²-chan! ¿No vas a comprar un altavoz?
CHU²: ¡Hoy solo vine a revisar! ¡Tengo que irme ahora! Hasta luego.
CHU²: ...
Marina: Ella realmente está revisando esos altavoces. No quiero molestarla, así que tendremos que hablar con ella la próxima vez.
CHU²: ¡Silencio...! ... ¿Marina?
Marina: ¡Whoa! Me sorprendiste. H-Hola, CHU²-chan.
CHU²: Hi, Marina, Jugador.
Marina: ¿Busca una bocina?
CHU²: Quería comparar estos altavoces con los que tenemos.
Marina: Ya veo. Lo estabas inspeccionando muy de cerca.
CHU²: Hago la mayor parte de mis compras por Internet, pero con la música prefiero ver y escuchar las cosas por mí misma. Supongo que es parte de mi trabajo como productora.
Marina: ¡Wow, eso sí que suena como algo que harías! ¿Puedes escucharlos incluso con los auriculares puestos?
CHU²: No compares mis auriculares con otras imitaciones baratas. Los mandé a hacer por encargo a una empresa de confianza.
Marina: Oh~, no sabía que eran personalizados. Eso es tan genial~.
CHU²: Estás ante la productora de RAS, el grupo que persigue el mejor sonido de la historia. ¡Estos auriculares son únicos y se ajustan a todos mis amplios criterios!
CHU²: Con su diseño cerrado, su baja impedancia, sus amplificadores integrados y su capacidad superior de cancelación de ruido, sé que no pierdo resolución ni sonido envolvente.
Marina: Wow, entonces son unos auriculares impresionantes. ¿Puedo preguntarte algo más?
CHU²: Sure. Pregunta lo que quieras.
Marina: ¿Hay alguna razón por la que se le añadieron orejas de gato?
CHU²: Bueno, eso es porque...
Marina: ¿Eh? Lo siento, no te escuche. ¿Qué dijiste?
CHU²: ¡Es porque se ven lindos!
Marina: ¡Ya veo! Las cosas lindas te dan energía, ¿no? Eso debe significar que te gustan los gatos, ¿verdad~?
CHU²: ¡¿Y qué si así es?! ¡¿Cuál es el problema?!
Marina: ¡Ah, espera, CHU²-chan! ¿No vas a comprar un altavoz?
CHU²: ¡Hoy solo vine a revisar! ¡Tengo que irme ahora! Hasta luego.
Comentarios
Publicar un comentario