Brighter, Brighter - Apertura

Sentimientos Del Día del Aprendiz
Agencia de Talentos
Staff: Muy bien entonces, con ese formato en mente, contaremos con ustedes para su próximo show. Ya nos vamos.
Aya: ¡Muy bien! ¡Gracias por lo de hoy!
Aya: ... ¡Chicas! ¿Qué piensan de lo que nos acaban de contar?
Chisato: ¿Te refieres a la parte en la que las idols aprendices de la agencia van a actúar al inicio de nuestro próximo show? Nunca hemos hecho esto antes, así que creo que es bastante interesante.
Hina: Hablando de aprendices, ¿tu no solías ser una, Aya-chan?
Maya: Sí. Las aprendices son miembros de la agencia que aún no han debutado. idols que apenas empiezan... es como se les llama a veces.
Eve: Siempre que me cruzo con ellas en los pasillos de la agencia, me saludan muy animadamente.
Aya: Eso es porque saludar a tus senpais es uno de los fundamentos. También aprendí muchas otras cosas importantes de las idols.
Aya: Soñaba con el día en que pudiera debutar y trabajaba duro durante los ensayos diarios... Me sentí muy feliz cuando pude subir por primera vez a un gran escenario.
Aya: Así que las aprendices de ahora probablemente también están muy contentas... Ohhh, siento que voy a llorar...
Hina: ¡Ahaha! ¡Ahí está, el estallido de emoción de Aya-chan!
Chisato: Aya-chan es la única de nosotras que ha sido aprendiz. Estoy segura de que tiene mucho en común con ellas.
Hina: Ya veo~. Aya-chan y yo somos dos personas diferentes, así que probablemente hay cosas que sólo ella sabe.
Hina: Así que somos idols con experiencia, ¿eh? ¡Estoy deseando ver qué clase de idols juniors tenemos!
Eve: ¡Yo también! ¡Me gustaría mucho compartir el bushido con ellas!
Maya: Ahaha... No parece que seamos idols con experiencia.
Chisato: Fufu. Bueno, esta industria no es tan amable como para esperar a que nos sintamos así.
Chisato: En cualquier caso, demos un buen show, como siempre hacemos, para ser buenos modelos a seguir para las aprendices.
El Día del Show
Sala Principal - Entre Bastidores

Aya: ¡Wow...! ¡Hay tanta gente!
Maya: Sí, esta es la oportunidad perfecta para presentar a las aprendices.
Eve: ¡Espero que los fans lo disfruten!
Chisato: ¿No se parece esto a nuestro show de debut?
Hina: ¡Totalmente! Durante sus presentaciones, las aprendices estaban muy tensas. ¡Me recordó a Aya-chan de ese entonces!
Aya: ¡No pueden evitarlo! Con lo mucho que han trabajado hasta hoy, seguro que están muy nerviosas...
Aya: Ohhh, ahora estoy un poco preocupada... ¿Van a estar bien...?
Chisato: ... Aya-chan, las chicas ya han terminado sus preparativos. Lo único que podemos hacer por ellas ahora es ver su actuación.
Aya: S-Sí, tienes razón. Tenemos que asegurarnos de velar por ellas.
Eve: ¡Ah, por fin empieza!
Maya: Parece que podemos usar ese monitor para ver las imágenes desde el frente. Vamos a animarlas desde allí.
Aprendiz: T-Todos, ¡es un placer conocerlos! Esperamos que disfruten de nuestra actuación de hoy.
Hina: Ahaha, el público está totalmente sorprendido.
Maya: El anuncio de que iban a aparecer fue justo antes de empezar, así que es básicamente una sorpresa.
Aprendiz: ¡Sólo estaremos un rato en el escenario, pero lo haremos lo mejor posible...! ¡Aquí está nuestra primera canción!
Hina: ... Eh, estas chicas no son una banda. Son nuestras juniors, así que pensé que estarían tocando instrumentos también.
Chisato: Cantan y bailan en formación, por lo que es una actuación de idols bastante estándar.
Eve: También tienen algunos miembros más que nosotras.
Aya: Las actuaciones de las aprendices son todas de este estilo. Las idols que también son una banda son probablemente un poco raras.
Maya: Bueno, ese es uno de los puntos de venta de nuestros shows.
Hina: Hm, me pregunto si es por eso que el público no parece muy boppin'.
Aya: ¿Eh...?
Eve: Ahora que lo mencionas... El público estaba de pie antes, ¡pero la gente sigue sentándose una tras otra!
Chisato: ... Parece que el interés del público está disminuyendo.
Aya: ¡N-No puede ser...! ¡Las aprendices están dando lo mejor de sí, así que no puedo creer que el público no esté disfrutando...!
Chisato: Estoy de acuerdo en que se están esforzando, pero todo su esfuerzo podría ser demasiado forzado.
Maya: Tienes razón... Es como si trataran de animar las cosas a la fuerza. Están dejando atrás al público.
Aya: Parece que el público también está un poco confundido...
Eve: Es una pena.
Aya: Sí. Quiero decírselo, pero ¿cómo...?
Maya: Eso es un poco difícil... Durante el ajetreo de una actuación, no hay realmente una oportunidad para eso...
Chisato: Entonces... ¿qué tal un ensayo en conjunto?
Hina: ¿Quieres decir que quieres practicar junto a las aprendices?
Chisato: Sí. Enseñar a otra persona nos llevará a nosotras a aprender también. Al hacerlo así, ¿no crees que seríamos capaces de contarles una variedad de cosas?
Eve: ¡Ya veo! En mi club de kendo, ¡también hemos hecho prácticas conjuntas con otras escuelas! ¡Fueron grandes experiencias en las que todos pudimos fortalecernos mutuamente!
Aya: ¡A mí también me parece una gran idea! ... Oh, pero ¿es esto algo que podemos decidir por nuestra cuenta...?
Chisato: Claro que necesitaremos el permiso de la agencia. ¿Por qué no lo consultamos con ellos una vez que haya terminado el show?
Hina: Yeah, ¡parece que las cosas se van a poner interesantes de nuevo!
Maya: Huhehe, parece que nuestras agendas van a estar ocupadas~.
Chisato: Supongo que sí. Sin embargo, el hecho de que vamos a hacer ensayos conjuntos no significa que podamos prescindir de nuestro propio tiempo de práctica.
Chisato: Seguramente las cosas serán más difíciles que antes... ¿Están todas de acuerdo con eso?
Eve: Por supuesto.
Aya: ¡Sí! ¡Como su senpai, quiero hacer lo que pueda por ellas!
Chisato: Fufu, entonces está decidido.
Aprendiz: ¡Aquí está la última canción de nuestra actuación!
Maya: Whoa. Antes de pensar en eso, tenemos que hacer nuestro propio show.
Hina: Si vamos a ser modelos a seguir, ¡también tenemos que hacerlo bien ahora!
Aya: Sí... ¡Vamos, chicas!

Comentarios

Entradas populares