Ran Mitake - Brisa Amable
Centro Comercial
Ako: ¿Hm? ¡Hey, Ran-chan~! ¿De compras?
Ran: Ah, yeah. Pase a la librería. Ahora voy de regreso a casa. ¿Qué hay de ti?
Ako: ¡Fui a probar un nuevo árcade! ¡Acaba de salir hoy~!
Ran: Oh, entonces te gustan otros juegos además de los juegos en línea.
Ako: Heh, heh, heh… Ran-chan, la mayoría de los arcenes pueden ser jugados en linea hoy en día, sabes. Hey, ¡Ya se! Ya que estás libre, ¿Por qué no jugamos unas rondas?
Ran: Videojuegos, ¿eh…?
Ako: Ah, lo siento. No va a ser divertido si no te gustan. Olvida lo que dije.
Ran: No es eso, nunca he jugado mucho, así que imagine que podía aburrirte jugar con una principiante.
Ako: Nuh-uh, ¡imposible! ¡Me encantaría jugar contigo!
Ako: Además, ¡Conozco un juego que te puede gustar, Ran-chan!
Ran: Hmmm, ¿Qué tipo de juego?
Ako: Ohohoho, vas a descubrirlo pronto. ¡Vamos!
Ran: ¡Ah! ¡Espera, Ako! ¡No corras aquí!
Ran: Ah, yeah. Pase a la librería. Ahora voy de regreso a casa. ¿Qué hay de ti?
Ako: ¡Fui a probar un nuevo árcade! ¡Acaba de salir hoy~!
Ran: Oh, entonces te gustan otros juegos además de los juegos en línea.
Ako: Heh, heh, heh… Ran-chan, la mayoría de los arcenes pueden ser jugados en linea hoy en día, sabes. Hey, ¡Ya se! Ya que estás libre, ¿Por qué no jugamos unas rondas?
Ran: Videojuegos, ¿eh…?
Ako: Ah, lo siento. No va a ser divertido si no te gustan. Olvida lo que dije.
Ran: No es eso, nunca he jugado mucho, así que imagine que podía aburrirte jugar con una principiante.
Ako: Nuh-uh, ¡imposible! ¡Me encantaría jugar contigo!
Ako: Además, ¡Conozco un juego que te puede gustar, Ran-chan!
Ran: Hmmm, ¿Qué tipo de juego?
Ako: Ohohoho, vas a descubrirlo pronto. ¡Vamos!
Ran: ¡Ah! ¡Espera, Ako! ¡No corras aquí!
Centro Comercial - Arcade
Ako: ¡Este mismo! ¡¿No crees que es genial?!
Ran: ¿Es una guitarra? Pero no tiene ninguna cuerda…
Ako: ¡Los botones funcionan como las cuerdas! Presionas los botones en el cuello de la guitarra en el orden que aparecen en la pantalla mientras rasgueas con esta púa.
Ran: Oh, entiendo. Suena lo suficientemente interesante.
Ako: ¡¿Lo sé, verdad?! Así que si, ¡vamos a intentarlo juntas~!
Ako: Hmmm, ¿Qué canción deberíamos elegir primero~? Ah, apuesto que conoces esta.
Ran: Yeah, supongo… Whoa, ¿Qué? ¿Ya está comenzado?
Ako: ¡No te preocupes, no te preocupes! ¡Vas a acostúmbrate mientras juegas!
Ran: No estoy tan segura… Ah, ¡espera! ¡Va muy rápido!
Ako: Vamos, ¡apenas estamos comenzando~!
Ran: ¿Es una guitarra? Pero no tiene ninguna cuerda…
Ako: ¡Los botones funcionan como las cuerdas! Presionas los botones en el cuello de la guitarra en el orden que aparecen en la pantalla mientras rasgueas con esta púa.
Ran: Oh, entiendo. Suena lo suficientemente interesante.
Ako: ¡¿Lo sé, verdad?! Así que si, ¡vamos a intentarlo juntas~!
Ako: Hmmm, ¿Qué canción deberíamos elegir primero~? Ah, apuesto que conoces esta.
Ran: Yeah, supongo… Whoa, ¿Qué? ¿Ya está comenzado?
Ako: ¡No te preocupes, no te preocupes! ¡Vas a acostúmbrate mientras juegas!
Ran: No estoy tan segura… Ah, ¡espera! ¡Va muy rápido!
Ako: Vamos, ¡apenas estamos comenzando~!
…
Ran: … De acuerdo, y luego… Lo logre.
Ran: Creo que comienzo a entender esto. Presionar los botones al ritmo de la canción es sencillo.
Ako: ¡Ohhh! ¡Ran-chan, tienes talento~! Pero el ritmo va a acelerarse a partir de aquí. ¡Buena suerte!
Ran: ¿Eh? Ah… Diablos. ¡Intente tocar como si fueran cuerdas de verdad…!
Ako: ¡Uh-oh! ¡Ran-chan, mantén tus ojos en la pantalla~!
Ran: Ah, ¡espera…! Ahh… Mis dedos están…
Ran: Creo que comienzo a entender esto. Presionar los botones al ritmo de la canción es sencillo.
Ako: ¡Ohhh! ¡Ran-chan, tienes talento~! Pero el ritmo va a acelerarse a partir de aquí. ¡Buena suerte!
Ran: ¿Eh? Ah… Diablos. ¡Intente tocar como si fueran cuerdas de verdad…!
Ako: ¡Uh-oh! ¡Ran-chan, mantén tus ojos en la pantalla~!
Ran: Ah, ¡espera…! Ahh… Mis dedos están…
…
Ran: Perdí con una baterista… Pero creo que entendí algunas cosas de jugar.
Ran: Vamos a jugar de nuevo.
Ako: Oh, ¡ese es el espíritu, Ran-chan~! Pero no esperes que lo ponga fácil~.
Ran: Vamos a jugar de nuevo.
Ako: Oh, ¡ese es el espíritu, Ran-chan~! Pero no esperes que lo ponga fácil~.
Caminando a Casa
Ako: ¡Fuiste genial, Ran-chan~! ¡La manera en que tocaste esa última parte me hizo sentir como si fuera una actuación real!
Ako: ¡No puedo creer lo rápido que entiendes todo!
Ran: No lo hice tan mal en cuanto dejé de intentar tocar acordes verdaderos.
Ran: Pero yeah, aun pienso que una verdadera guitarra es mejor.
Ako: Ohhh, ¡tan genial…!
Ran: ¿Hay alguna versión de batería de ese juego?
Ako: ¡Yep! En realidad, tienen toda una alineación que casi es como una verdadera banda~.
Ako: Pero si, después de jugar el juego, me dan muchas ganas de tocar una batería verdadera.
Ako: El sonido y el sentimiento simplemente no es el mismo, por supuesto, ¡Así que hace que quieras tocar el verdadero!
Ran: Lo entiendo. Así es como yo me sentí. La selección también es completamente diferente.
Ako: ¡Ohhh, toda esta charla me ha dado hambre de tocar la batería! ¡Creo que voy a tocar un poco después de llegar a casa!
Ran: Ah… Por cierto, ¿está bien que no jugaras ese nuevo juego que mencionaste antes?
Ako: ¿Eh? ¿Juego nuevo…? ¡Aahh~! ¡Lo olvide por completo~!
Ran: Fufu, eso pensé. Aunque, yo también acabo de recordarlo.
Ako: ¡Oh bueno! ¡Me divertí mucho jugando contigo hoy, así que no hay problema! Lo jugare la próxima ocasión.
Ran: Yeah, yo también me divertí. Gracias por invitarme, Ako.
Ako: Hehehe, Ran-chan me agradeció~.
Ran: No es para tanto. Dime cuando decidas jugar ese nuevo juego. Te voy a acompañar.
Ako: Espera, ¡¿vas a jugar conmigo de nuevo?! ¡Yay~! ¡Gracias, Ran-chan!
Si Mí Hermana…
Ako: ¡No puedo creer lo rápido que entiendes todo!
Ran: No lo hice tan mal en cuanto dejé de intentar tocar acordes verdaderos.
Ran: Pero yeah, aun pienso que una verdadera guitarra es mejor.
Ako: Ohhh, ¡tan genial…!
Ran: ¿Hay alguna versión de batería de ese juego?
Ako: ¡Yep! En realidad, tienen toda una alineación que casi es como una verdadera banda~.
Ako: Pero si, después de jugar el juego, me dan muchas ganas de tocar una batería verdadera.
Ako: El sonido y el sentimiento simplemente no es el mismo, por supuesto, ¡Así que hace que quieras tocar el verdadero!
Ran: Lo entiendo. Así es como yo me sentí. La selección también es completamente diferente.
Ako: ¡Ohhh, toda esta charla me ha dado hambre de tocar la batería! ¡Creo que voy a tocar un poco después de llegar a casa!
Ran: Ah… Por cierto, ¿está bien que no jugaras ese nuevo juego que mencionaste antes?
Ako: ¿Eh? ¿Juego nuevo…? ¡Aahh~! ¡Lo olvide por completo~!
Ran: Fufu, eso pensé. Aunque, yo también acabo de recordarlo.
Ako: ¡Oh bueno! ¡Me divertí mucho jugando contigo hoy, así que no hay problema! Lo jugare la próxima ocasión.
Ran: Yeah, yo también me divertí. Gracias por invitarme, Ako.
Ako: Hehehe, Ran-chan me agradeció~.
Ran: No es para tanto. Dime cuando decidas jugar ese nuevo juego. Te voy a acompañar.
Ako: Espera, ¡¿vas a jugar conmigo de nuevo?! ¡Yay~! ¡Gracias, Ran-chan!
Si Mí Hermana…
Orilla del Rio
Ran: Ah… Marina-san, Jugador-san. Feliz Año Nuevo.
Marina: Ah, ¡Ran-chan! Feliz Año Nuevo. Oh es verdad, el nuevo semestre ya comenzó~.
Ran: Yeah, nuestro descanso de invierno paso volando.
Marina: ¿Cómo estuvo? ¿Pudiste relajarte en Año Nuevo?
Ran: Nah, estuvimos muy ocupados con los pupilos yendo a decir hola y a cuidar las flores.
Ran: Entre eso y toda la tarea, y además ayude a Tomoe con su actuación de taiko, fue demasiado agitado.
Marina: ¿La ayudaste con su actuación de taiko?
Ran: ¡Tomoe y otras chicas tuvieron una en el santuario para Año Nuevo! Termine ayudando. Tanto a Ako como a mí nos pidieron que ayudáramos.
Ran: Pero de nuevo, hicimos más que solo eso. Salió bien, considerando todo.
Ran: Visitar los puestos, ver un pequeño mono bailar, comer mochi…
Marina: Oh, ¡suena divertido! ¡Los años nuevos tienden a ser emocionantes!
Ran: Bueno, tengo la sensación de que toda la emoción no fue debido únicamente a la fecha…
Ran: Y aparte de eso, Kokoro quería animar el pabellón en el que iban a actuar, así que todos se apresuraron a colocar decoraciones.
Ran: Como sea, fue un día muy loco. Creo que Ako fue la persona más feliz de todos.
Marina: Fufu, puedo imaginarla yendo de un lado para otro y divirtiéndose.
Ran: Ako hace todo lo posible cuando se trata de Tomoe, estar con ella ya era cansado.
Ran: Eso, y parte de mi sentía que tenía que cuidarla.
Marina: ¿Por qué ella es una amiga de la infancia tuya?
Ran: Claro, supongo que esa es una parte. La he conocido desde que las dos éramos niñas.
Ran: Imaginé que así es como es tener una hermana menor.
Marina: Es verdad, eres hija única, ¿no?
Ran: Yeah. Así que tuve una idea de cómo se siente Tomoe.
Ran: Tener una hermana menor cerca puede ser una molestia, pero honestamente, no estuvo tan mal.
Marina: Fufu, tener a Ako-chan como hermana haría cualquier día brillante.
Ran: Yeah, supongo que tienes razón.
Ran: Ah, no le digas a nadie que dije esto, ¿de acuerdo? ¡Especialmente a Tomoe!
Marina: No te preocupes, tu secreto está seguro conmigo.
Ran: Gracias… Como sea, lo siento por meterte en una conversación tan rara.
Marina: Para nada. Estoy feliz de haber podido darte un saludo de año nuevo. Te veo de nuevo en CiRCLE.
Ran: Yeah, espero que estemos juntos otro año. Muy bien, tengo que irme
Marina: Ah, ¡Ran-chan! Feliz Año Nuevo. Oh es verdad, el nuevo semestre ya comenzó~.
Ran: Yeah, nuestro descanso de invierno paso volando.
Marina: ¿Cómo estuvo? ¿Pudiste relajarte en Año Nuevo?
Ran: Nah, estuvimos muy ocupados con los pupilos yendo a decir hola y a cuidar las flores.
Ran: Entre eso y toda la tarea, y además ayude a Tomoe con su actuación de taiko, fue demasiado agitado.
Marina: ¿La ayudaste con su actuación de taiko?
Ran: ¡Tomoe y otras chicas tuvieron una en el santuario para Año Nuevo! Termine ayudando. Tanto a Ako como a mí nos pidieron que ayudáramos.
Ran: Pero de nuevo, hicimos más que solo eso. Salió bien, considerando todo.
Ran: Visitar los puestos, ver un pequeño mono bailar, comer mochi…
Marina: Oh, ¡suena divertido! ¡Los años nuevos tienden a ser emocionantes!
Ran: Bueno, tengo la sensación de que toda la emoción no fue debido únicamente a la fecha…
Ran: Y aparte de eso, Kokoro quería animar el pabellón en el que iban a actuar, así que todos se apresuraron a colocar decoraciones.
Ran: Como sea, fue un día muy loco. Creo que Ako fue la persona más feliz de todos.
Marina: Fufu, puedo imaginarla yendo de un lado para otro y divirtiéndose.
Ran: Ako hace todo lo posible cuando se trata de Tomoe, estar con ella ya era cansado.
Ran: Eso, y parte de mi sentía que tenía que cuidarla.
Marina: ¿Por qué ella es una amiga de la infancia tuya?
Ran: Claro, supongo que esa es una parte. La he conocido desde que las dos éramos niñas.
Ran: Imaginé que así es como es tener una hermana menor.
Marina: Es verdad, eres hija única, ¿no?
Ran: Yeah. Así que tuve una idea de cómo se siente Tomoe.
Ran: Tener una hermana menor cerca puede ser una molestia, pero honestamente, no estuvo tan mal.
Marina: Fufu, tener a Ako-chan como hermana haría cualquier día brillante.
Ran: Yeah, supongo que tienes razón.
Ran: Ah, no le digas a nadie que dije esto, ¿de acuerdo? ¡Especialmente a Tomoe!
Marina: No te preocupes, tu secreto está seguro conmigo.
Ran: Gracias… Como sea, lo siento por meterte en una conversación tan rara.
Marina: Para nada. Estoy feliz de haber podido darte un saludo de año nuevo. Te veo de nuevo en CiRCLE.
Ran: Yeah, espero que estemos juntos otro año. Muy bien, tengo que irme
Comentarios
Publicar un comentario