Himari Uehara – Fiesta Oshiruko♪

Como Disfrutar Trotar
CiRCLE - Cafetería
Himari: Hmmm, me pregunto que será mejor~. Este es genial, pero también me gusta este…
Tomoe: Mi culpa, Himari. ¿Llevas aquí mucho?
Moca: Lamento la tardanza, Hii-chan~. ¿Te sentiste sola~.?
Himari: Ah, ¡Allí estan! Se tardaron una eternidad~. ¿Qué estaban haciendo en la hora pasado~.?
Himari: Sabia que Ran y Tsugu no iban a poder venir porque tenían otros planes, pero me sorprendió que las dos me enviaran un mensaje diciendo que iban a llegar tarde~.
Tomoe: La cosa es, el supervisor de mi club pidió verme de la nada. Y no podía negarme, ¿sabes?
Moca: Tuve un antojo repentino por panes, así que fui a la panadería Yamabuki a llenarme~.
Moca: Mira, recién salidos del horno. ¿Quieres un poco, Hii-chan~?
Himari: Entiendo la excusa de Tomoe, ¡pero la tuya es ridícula, Moca~!
Moca: Vamos, están muy buenos~. Ten este pan de melón~.
Himari: Cielos, no puedes sobornarme con algo como eso~… Ah, ¡Aun está muy caliente! Tienes razón ¡se ve delicioso~!
Moca: Fufu~. Hii-chan, eres muy fácil de leer~.
Tomoe: Hahaha… Por cierto, Himari, ¿Qué estabas mirando antes? Te veías muy intensa.
Himari: Estaba revisando una revista  de artículos deportivos. Verán, ¡He estado pensando en comprar unos zapatos para correr!
Moca: ¿Zapatos para correr? ¿Que~?
Himari: Decidí trotar de nuevo, por supuesto~.
Moca &
Tomoe: ¡¿T-Trotar…?!
Himari: ¡¿Eh?! ¿Q-Que pasa? ¿Por qué están tan sorprendidas?
Tomoe: Quiero decir… ¿Sabes?
Moca: ¿Verdad~? Hii-chan, tú y trotar son… fufu, no están hechos el uno para el otro.
Moca: Antes dijiste como ibas a “comenzar a trotar”, pero solo duraste como tres días~.
Himari: Hrm, Ran dijo exactamente lo mismo… Vamos, dure más que eso~.
Himari: Como sea, ¡Ahora lo digo en serio! ¡O-Tae me enseño algunas consejos sobre cómo hacerlo más divertido!
Tomoe: ¿Eso hizo O-Tae…? Oh yeah, recuerdo que mencionaste eso antes. Todo eso sobre hacer una ruta para trotar, ¿verdad?
Himari: ¡Exacto! Si te centras en las cosas emocionantes en tu caminata, ¡Puedes hacer el ejercicio más divertido!
Moca: ¿Cosas emocionantes~?
Himari: ¡Por ejemplo, las flores creciendo cerca del rio, o el lindo perrito que nos miró desde la ventana!
Himari: Saben, intentar encontrar lo que no vemos en nuestra vida diaria.
Tomoe: Yeah, creo que ya lo entiendo~. Encontrarte cosas nuevas de esa manera puede hacerte sentir que aprendiste algo nuevo.
Himari: Así es, ¡a eso me refiero exactamente!
Moca: Encontrarse cosas nuevas, ¿eh~? Oh, hablando de eso, el lugar de ramen al que solemos ir cambio la imagen de su letrero~.
Himari: ¡¿De verdad?! ¡Wow, ahora eso es algo que tengo ver! Voy a ir allá en mi próxima caminata♪
Moca: ¡Y no podemos olvidar mi descubrimiento cerca del cauce del rio! Un trozo de madera flotante que se igual a una rebanada de pan~.
Moca: Par mi eso es algo emocionante~. Hii-chan, ve y busca el trozo de madera de pan~.
Himari: Hmmm, no sé si puedo encontrarlo, pero lo voy a intentar.
Tomoe: Te voy a contar si encuentro algo que valga la pena ver. Buena suerte siguiendo con la rutina de trotar, Himari.
Himari: No te preocupes, ¡Puedo con esto! Pero primero, tengo que elegir un buen par de zapatos~.
Moca: Ya veo~.
Himari: Le pregunte a O-Tae sobre el tema, y ella dijo que me iban a doler los pies si no encontraba unos que me quedaran perfectamente.
Tomoe: Tiene sentido, viendo como un mal par puede lastimar tu pie al bailar.
Tomoe: Ah, pero si ese es el caso, ¿no sería mejor ignorar la revista y probarte algunos zapatos en persona? No vas a saber solo con mirarlos.
Himari: ¡Tienes razón! ¡Entonces deberíamos ir al centro comercial!
Tomoe: Bien, suena bien para mi~. De cualquier modo, tenía algunas cosas que quería ver.
Moca: Yo quiero buscar algunos útiles con forma de pan~.
Himari: ¡Entonces vamos! Fufu, no puedo esperar a ver qué tipo de zapatos tienen~♪
Tomoe: Deberíamos ver si O-Tae puede acompañarnos. Sería bueno si alguien que sabe varias cosas nos acompaña.
Himari: Ah, ¡gran idea! ¡Voy a enviarle un mensaje!
Himari: Veamos…. “¡Hey~! Estaba pensando en comprar unos zapatos para correr. ¿Estás libre?” ¿Se ve bien? ~! Y enviar♪
Himari: Whoa, ¡Ya contesto! Ah… ¡Ella dijo que iba a venir! Entonces que, ¿deberíamos intentar reunirnos en el centro comercial en treinta minutos?
Moca: Claro, ¿por qué no~? De acuerdo, vamos~.
Himari: Muy bien, ¡es hora de tomar mi primer paso a mi nuevo estilo de vida trotando~!

¡Vamos a Buscar Diversión!
Área Residencial
Himari: Hm, hmmm~♪ Creo que voy probármelos tan pronto como llegué a casa♪ Luego, puedo salir a trotar~.
Himari: ¡Ah! ¡Marina-san, Jugador-san! ¡Hola!
Marina: Hola, Himari-chan. Estás de muy buen humor hoy. ¿Qué tal?
Himari: Hehehe, entonces ¿te diste cuenta~?
Himari: ¡Mira~! ¡Ta-da~! ¡Compre unos zapatos para correr~!
Marina: ¡Ohhh, tienen un buen color~! ¡Te queda muy bien!
Himari: Me alegra escuchar eso♪ Quiero llegar a mi casa para probármelos ya~.
Marina: Fufu, entiendo el sentimiento~. Cuando compras algo, ¡Quieres usarlo de inmediato!
Marina: Ah, eso me recuerda, Himari-chan. Escuche que comenzaste a trotar recientemente.
Marina: ¿Para eso son esos zapatos…?
Himari: ¡Si! ¡Exactamente! El otro día O-Tae me enseño una manera divertida de disfrutar el trotar, así que decidí intentarlo de nuevo.
Himari: O-Tae realmente es especial. ¡No importa la actividad, ella siempre encuentra una manera de hacerla realmente emocionante!
Marina: Siempre tengo la sensación de que ella sabe cómo hacer que cualquier situación sea divertida.
Himari: ¡Así es ella! Gracias a O-Tae, ¡ahora tengo la oportunidad de encontrar todas las cosas divertidas que no había visto hasta ahora!
Marina: Um… ¿A qué te refieres?
Himari: Por ejemplo, ¡hay una versión rara de una de los bocadillos que siempre compro donde el personaje está guiñando un ojo!
Marina: Oh, entonces hacen una envoltura especial para algunos. No tenía ni idea~. ¿Qué más has encontrado?
Himari: Veamos~. Algunos pájaros en el patio de la escuela han estado construyendo un nido en uno de los árboles. Los miro tanto que pierdo la noción del tiempo.
Marina: Um, deberías prestar atención cuando estas en clase, ¿de acuerdo~?
Himari: L-Lo se~. Hahaha…
Himari: C-Como sea, ¡esos son algunos ejemplos de las cosas divertidas que he encontrado en la ciudad últimamente!
Himari: Siento que he echado un vistazo a como O-Tae ve el mundo. ¡De verdad es muy divertido~!
Marina: Eso suena emocionante. Tal vez también debería comenzar a prestar más atención a mis alrededores~.
Himari: ¡Definitivamente lo recomiendo!
Himari: Ah, ¿no tienen problemas con el tiempo? Aún están en horas de trabajo…
Marina: ¡Oh no~! ¡La propietaria nos pidió que reabasteciéramos algunos suministros!
Marina: Lo siento, Himari-chan. Sera mejor que nos vayamos, ¿verdad?
Himari: No, yo lo siento por entretenerlos por tanto… ¡Buena suerte con su trabajo hoy!
Marina: ¡Gracias! ¡Te veo luego! ¡Ven, Jugador-san!
Himari: ¡Adiós~! ¡Los veo de nuevo de CiRCLE~!

Comentarios

Entradas populares