Hina: Hikawa - La Única E Inigualable
Club de Astronomía
Hina: Muy bien, ¡La reunión del club de astronomía comienza ahora~!
Hina: … Es lo que me gustaría decir, ¡Pero soy la única aquí!
Hina: Hmm~, ¿Qué debería hacer hoy…? Ya leí casi todos los libros que tenemos…
Hina: … ¡Ah! ¡Aún no he leído esto! ¿Cuándo lo conseguí? Bueno, ¡Lo que sea! Lo voy a leer.
Maya: Disculpa~...
Maya: … ¡Oh, Hina-san! ¿Estuviste aquí todo el tiempo?
Hina: ¡Ah, Maya-chan~! ¿Pasa algo? ¿Qué estás haciendo aquí?
Maya: Pedimos prestado equipo del Club de Astronomía para una obra, así que vine a regresarlo.
Hina: Ah, ahora que lo mencionas, creo que alguien vino a pedir prestadas esas cosas el otro día. Puedes dejarlo por allí~.
Maya: ¡Entendido…! Entonces, Hina-san, de verdad estas en el club de astronomía…
Hina: ¿Que~? ¿Apenas te das cuenta de eso~?
Maya: Ahaha… Lo siento. No vengo a esta parte de la escuela muy seguido.
Hina: Bueno, ya que estas aquí, ¡Saca una silla y relájate! ¡Ven, toma asiento!
Hina: Hmm~… Ahora, ¿Dónde deberías sentarte…?
Maya: N-No hay mucho espacio en esta sala, ¿Verdad…?
Hina: Supongo que eso significa que tengo que limpiar pronto~. Pero este lugar es un gran desastre, incluso no sé por dónde comenzar.
Maya: Ah, ¿Entonces que tal si te ayudo a hacerlo ahora? ¡No tengo nada más que hacer!
Hina: ¡¿De verdad?! Gracias~, ¡Eso sería de mucha ayuda!
Hina: … Es lo que me gustaría decir, ¡Pero soy la única aquí!
Hina: Hmm~, ¿Qué debería hacer hoy…? Ya leí casi todos los libros que tenemos…
Hina: … ¡Ah! ¡Aún no he leído esto! ¿Cuándo lo conseguí? Bueno, ¡Lo que sea! Lo voy a leer.
Maya: Disculpa~...
Maya: … ¡Oh, Hina-san! ¿Estuviste aquí todo el tiempo?
Hina: ¡Ah, Maya-chan~! ¿Pasa algo? ¿Qué estás haciendo aquí?
Maya: Pedimos prestado equipo del Club de Astronomía para una obra, así que vine a regresarlo.
Hina: Ah, ahora que lo mencionas, creo que alguien vino a pedir prestadas esas cosas el otro día. Puedes dejarlo por allí~.
Maya: ¡Entendido…! Entonces, Hina-san, de verdad estas en el club de astronomía…
Hina: ¿Que~? ¿Apenas te das cuenta de eso~?
Maya: Ahaha… Lo siento. No vengo a esta parte de la escuela muy seguido.
Hina: Bueno, ya que estas aquí, ¡Saca una silla y relájate! ¡Ven, toma asiento!
Hina: Hmm~… Ahora, ¿Dónde deberías sentarte…?
Maya: N-No hay mucho espacio en esta sala, ¿Verdad…?
Hina: Supongo que eso significa que tengo que limpiar pronto~. Pero este lugar es un gran desastre, incluso no sé por dónde comenzar.
Maya: Ah, ¿Entonces que tal si te ayudo a hacerlo ahora? ¡No tengo nada más que hacer!
Hina: ¡¿De verdad?! Gracias~, ¡Eso sería de mucha ayuda!
30 Minutos Después
Hina: ¡Todo esta tan limpio~! ¡Muchas gracias, Maya-chan~!!
Maya: No fue nada. ¡Me alegra haber sido de ayuda!
Hina: ¡Wow~! ¡Ahora hay muchos libros que no había visto antes! No creo haber leído ninguno de estos~. ¡Supongo que los voy a leer mañana!
Maya: ¿Eso es lo que haces en tus reuniones del club? ¿Leer libros?
Hina: Yeah. Quiero decir, no puedo ver las estrellas si no es de noche. Así que además de leer libros o limpiar, no hay mucho más que hacer, ¿Verdad?
Maya: Y-Yeah, es verdad…
Hina: Pero ya que soy solo yo, puedo decidir como pasar mi tiempo, así que las actividades del club son muy relajadas para mí.
Maya: Y-Ya veo…
Maya: Tengo que preguntar. ¿Por qué te uniste al club de astronomía, en primer lugar?
Hina: Hmm, bueno~... Puedo hacer las cosas bien muy rápido, ¿Verdad?
Hina: No importa a que club me uniera, siempre me aburría de inmediato. Creo que eso lo explica.
Maya: ¿Entonces dices que no te aburres de estar en el club de astronomía?
Hina: Bueno, mira todas esas cosas relacionadas al espacio en este club, ¿Sabes? Y cuando estas aprendiendo sobre el espacio, siempre descubres cosas que no sabias. Así que, pensé que sería imposible aburrirme.
Maya: Dicen que el espacio está lleno de misterios, ¿No…? ¿El club de astronomía siempre ha sido solo tu?
Hina: ¡Nope! Cuando me uní había una estudiante de tercer año, mi senpai.
Hina: ¡Era un persona muy extraña! ¡Éramos muy similares en eso!
Maya: Alguien tan extraña como tu… Ni siquiera puedo imaginarlo…
Hina: Pero no hemos tenido ningún miembro nuevo desde que esa persona se graduó.
Hina: Algunas personas han estado interesadas en unirse, pero después de hablar conmigo por un tiempo, siempre cambian de opinión.
Hina: Nunca entendí porque, pero creo que ahora se porque lo hacían.
Hina: Probablemente dije o hice algo mal sin darme cuenta~ No es que sirva de algo darme cuenta de eso ahora.
Maya: Oh, entonces eso fue lo que paso…
Hina: Pero tengo que agradecerle a Pastel*Palettes por ayudarme a darme cuenta de este tipo de cosas!
Maya: ¿De verdad?
Hina: ¡Yeah! Antes, siempre me preguntaba porque otras personas no podían hacer las cosas que yo podía hacer… No tenía sentido para mí.
Hina: Pero ahora, entiendo que hay diferencias entre yo y las otras personas. Aunque, siendo honesta, aun no entiendo porque eso significa que no pueden hacer cosas, pero…
Hina: ¡Supongo que puedes decir que no lo entiendo, pero también entiendo que no lo entiendo!
Maya: Huhehe, ¡Creo que entiendo a qué te refieres!
Maya: Te entiendo, pero no lo hago, ¿Es algo así, verdad?
Hina: ¿A mi…?
Maya: Yeah. Cuando me uní a Pastel*Palettes, ¡Nada de lo que decías o hacías tenía sentido para mí! ¡De verdad me sorprendiste!
Hina: ¿De verdad te sentías así? ¡Ahaha! Bueno, supongo que puedo ver eso.
Maya: Solo te digo estas cosas ahora porque somos buenas amigas…
Maya: Pero entre más actuábamos juntas y hablábamos, ¡Mas aprendía sobre ti!
Maya: Por ejemplo, creo que ya entiendo que significa ‘boppin’…
Maya: Entender por completo tus pensamientos y sentimientos puede ser muy difícil, ¡Pero al menos quiero intentarlo!
Hina: ...
Maya: ¿P-Pasa algo, Hina-san?
Hina: ¡¡Maya-chan~!! ¡¡Te quiero!!
Maya: ¡Whoa! ¡S-Sin abrazos sorpresa, por favor~!
Hina: Ehehe, ¡Pastel*Palettes de verdad es lo máximo! Maya-chan, ¡Espero que podamos ser incluso mejores amigas!
Maya: ¡Igual yo! ¡Vamos a hace todo lo que podamos para hacer eso una realidad, Hina-san!
La Sensación de Acurrucarse
Maya: No fue nada. ¡Me alegra haber sido de ayuda!
Hina: ¡Wow~! ¡Ahora hay muchos libros que no había visto antes! No creo haber leído ninguno de estos~. ¡Supongo que los voy a leer mañana!
Maya: ¿Eso es lo que haces en tus reuniones del club? ¿Leer libros?
Hina: Yeah. Quiero decir, no puedo ver las estrellas si no es de noche. Así que además de leer libros o limpiar, no hay mucho más que hacer, ¿Verdad?
Maya: Y-Yeah, es verdad…
Hina: Pero ya que soy solo yo, puedo decidir como pasar mi tiempo, así que las actividades del club son muy relajadas para mí.
Maya: Y-Ya veo…
Maya: Tengo que preguntar. ¿Por qué te uniste al club de astronomía, en primer lugar?
Hina: Hmm, bueno~... Puedo hacer las cosas bien muy rápido, ¿Verdad?
Hina: No importa a que club me uniera, siempre me aburría de inmediato. Creo que eso lo explica.
Maya: ¿Entonces dices que no te aburres de estar en el club de astronomía?
Hina: Bueno, mira todas esas cosas relacionadas al espacio en este club, ¿Sabes? Y cuando estas aprendiendo sobre el espacio, siempre descubres cosas que no sabias. Así que, pensé que sería imposible aburrirme.
Maya: Dicen que el espacio está lleno de misterios, ¿No…? ¿El club de astronomía siempre ha sido solo tu?
Hina: ¡Nope! Cuando me uní había una estudiante de tercer año, mi senpai.
Hina: ¡Era un persona muy extraña! ¡Éramos muy similares en eso!
Maya: Alguien tan extraña como tu… Ni siquiera puedo imaginarlo…
Hina: Pero no hemos tenido ningún miembro nuevo desde que esa persona se graduó.
Hina: Algunas personas han estado interesadas en unirse, pero después de hablar conmigo por un tiempo, siempre cambian de opinión.
Hina: Nunca entendí porque, pero creo que ahora se porque lo hacían.
Hina: Probablemente dije o hice algo mal sin darme cuenta~ No es que sirva de algo darme cuenta de eso ahora.
Maya: Oh, entonces eso fue lo que paso…
Hina: Pero tengo que agradecerle a Pastel*Palettes por ayudarme a darme cuenta de este tipo de cosas!
Maya: ¿De verdad?
Hina: ¡Yeah! Antes, siempre me preguntaba porque otras personas no podían hacer las cosas que yo podía hacer… No tenía sentido para mí.
Hina: Pero ahora, entiendo que hay diferencias entre yo y las otras personas. Aunque, siendo honesta, aun no entiendo porque eso significa que no pueden hacer cosas, pero…
Hina: ¡Supongo que puedes decir que no lo entiendo, pero también entiendo que no lo entiendo!
Maya: Huhehe, ¡Creo que entiendo a qué te refieres!
Maya: Te entiendo, pero no lo hago, ¿Es algo así, verdad?
Hina: ¿A mi…?
Maya: Yeah. Cuando me uní a Pastel*Palettes, ¡Nada de lo que decías o hacías tenía sentido para mí! ¡De verdad me sorprendiste!
Hina: ¿De verdad te sentías así? ¡Ahaha! Bueno, supongo que puedo ver eso.
Maya: Solo te digo estas cosas ahora porque somos buenas amigas…
Maya: Pero entre más actuábamos juntas y hablábamos, ¡Mas aprendía sobre ti!
Maya: Por ejemplo, creo que ya entiendo que significa ‘boppin’…
Maya: Entender por completo tus pensamientos y sentimientos puede ser muy difícil, ¡Pero al menos quiero intentarlo!
Hina: ...
Maya: ¿P-Pasa algo, Hina-san?
Hina: ¡¡Maya-chan~!! ¡¡Te quiero!!
Maya: ¡Whoa! ¡S-Sin abrazos sorpresa, por favor~!
Hina: Ehehe, ¡Pastel*Palettes de verdad es lo máximo! Maya-chan, ¡Espero que podamos ser incluso mejores amigas!
Maya: ¡Igual yo! ¡Vamos a hace todo lo que podamos para hacer eso una realidad, Hina-san!
La Sensación de Acurrucarse
Área Residencial
Marina: Bueno, eso es todo en la lista de compras. Sera mejor que volvamos, ¿Hm? Espera, ¿Que no es Hina-chan? ¿Con quién está hablando…?
Fan: Ah, ¡Eres Hina-san de Pastel*Palettes! ¡Soy una gran fan! ¿Puedo estrechar tu mano?
Hina: ¿Mi mano? ¡Claro! Entonces, ¿Eres mi fan?
Fan: Ah, ¡Eres Hina-san de Pastel*Palettes! ¡Soy una gran fan! ¿Puedo estrechar tu mano?
Hina: ¿Mi mano? ¡Claro! Entonces, ¿Eres mi fan?
Fan: ¡Yup! ¡Te he estado siguiendo desde tu debut! ¡También fui a tu meet-and-greet del otro día!
Hina: ¿De verdad? ¡Eso es genial! ¿Cómo estuvo? ¿Te divertiste? ¿Qué fue lo divertido? ¿Volverías ir a otro?
Fan: Ahaha, estas llena de energía, ¡Igual que en el evento! ¡Te quiero mucho, Hina-san!
Hina: ¿Qué te gusta de mí? Todos siempre dicen que no me entienden. Así que de verdad me gustaría saber ma-
Marina: ¡Wh-whoa, Hina-chan! ¡Un momento! ¡Mas lento!
Hina: Ah, ¡Son Marina-san y Jugador-san! ¿Pasa algo?
Marina: Hina-chan, no puedes seguir preguntando cosas una tras otras de ese-
Hina: ¿De verdad? ¡Eso es genial! ¿Cómo estuvo? ¿Te divertiste? ¿Qué fue lo divertido? ¿Volverías ir a otro?
Fan: Ahaha, estas llena de energía, ¡Igual que en el evento! ¡Te quiero mucho, Hina-san!
Hina: ¿Qué te gusta de mí? Todos siempre dicen que no me entienden. Así que de verdad me gustaría saber ma-
Marina: ¡Wh-whoa, Hina-chan! ¡Un momento! ¡Mas lento!
Hina: Ah, ¡Son Marina-san y Jugador-san! ¿Pasa algo?
Marina: Hina-chan, no puedes seguir preguntando cosas una tras otras de ese-
Fan: Oh, ¡Esta bien! ¡Estoy feliz de saber que Hina-san es la misma durante su tiempo libre! Tengo que irme, ¡¡Pero voy a asegurarme de ir a su próximo concierto! ¡¡Adiós~!!
Hina: ¡¡Wow~!! ¡Muchas gracias! ¡Bye-bye!
Hina: Allí va. *Suspiro*… ¡Desearía haber podido hablar más~!
Hina: Ah, ¡Esa persona dijo que era mi fan! ¡Entonces le estaba preguntando todo tipo de cosas!
Marina: Y-Yeah… Me di cuenta… Eso fue muy intenso, Hina-chan.
Hina: ¿Eh? ¿De verdad? Siento que fui igual que en nuestro meet-and-greet del otro día.
Marina: ¿D-De verdad…?
Hina: Ah, ¡Es verdad! Marina-san, Jugador-san, ¡Tienen que escuchar esto! ¡El meet-and-greet que tuvimos fue super interesante!
Hina: Muchas personas que nunca había visto fueron, y aparentemente, ¡Todos eran fans míos y de Pastel*Palettes!!
Hina: De verdad quería saber porque eran mis fans, ¡Así que me asegure de hacer muchas preguntas! Aunque, nuestro staff seguía deteniéndome a la mitad.
Hina: Y luego, después de hablar con esas personas, ¡Me di cuenta de algo! ¡No había ni una persona como yo allí! ¡Nadie! ¡¿Acaso eso no es genial?!
Hina: Es por eso que todos decían que no podían entenderme~. ¿Es una locura, no?
Marina: Fufu, puedo decir que te la pasaste muy bien por lo emocionada que estas.
Hina: ¡Y me di cuenta de una cosa más! ¡Los miembros de Pastel*Palettes también son diferentes a todos los demás!
Hina: No entiendo para nada a las otras personas, y ellos ciertamente no me entienden, pero todas en Pastel*Palettes al menos lo intentan…
Hina: Me hace tan feliz saber que hay personas que no solo dicen “no te entiendo” y se van.
Marina: Eso tiene sentido. Si quieres entender a alguien, tienes que acercarte a esa persona primero.
Marina: Y todas en Pastel*Palettes de verdad te quieren, Hina-chan. Es por eso que están intentado construir una relación más cercana. Esa es la razón por la que ellas se están esforzando para entenderte.
Hina: ¡¿De verdad?! ¡¿Estás segura?! ¡¿Qué crees, Jugador-san?!
Hina: Ehehe~♪ ¡Ya veo~! Bueno, yo también quiero a todas en Pastel*Palettes, ¡Eso me hace muy feliz!
Hina: Las quiero a ellas junto a todas esas cosas que no entiendo de ellas~.
Marina: Fufu, usualmente es muy difícil sentirse así con alguien que no entiendes, pero tengo la sensación de que esa es exactamente el tipo de persona que eres.
Hina: ¡Yeah! ¡Me gusta hablar con ese tipo de personas! ¡Es divertido!
Marina: ¡Eso es muy impresionante! ¡Eso significa que te puedes volver amiga de quien sea de donde sea en el mundo!
Hina: ¡Ah! Ahora que lo mencionas, ¡Probablemente puedo! Espera, ¿Eso significa que soy una persona amigable?
Hina: ¡Ahora estoy más emocionada de conocer nuevas personas!
Hina: ¡Gracias Marina-san! ¡Jugador-san! Ohh~ ¡Amo a otras personas! ¡¡Quiero hablar con todas las personas del mundo~!!
Hina: ¡¡Wow~!! ¡Muchas gracias! ¡Bye-bye!
Hina: Allí va. *Suspiro*… ¡Desearía haber podido hablar más~!
Hina: Ah, ¡Esa persona dijo que era mi fan! ¡Entonces le estaba preguntando todo tipo de cosas!
Marina: Y-Yeah… Me di cuenta… Eso fue muy intenso, Hina-chan.
Hina: ¿Eh? ¿De verdad? Siento que fui igual que en nuestro meet-and-greet del otro día.
Marina: ¿D-De verdad…?
Hina: Ah, ¡Es verdad! Marina-san, Jugador-san, ¡Tienen que escuchar esto! ¡El meet-and-greet que tuvimos fue super interesante!
Hina: Muchas personas que nunca había visto fueron, y aparentemente, ¡Todos eran fans míos y de Pastel*Palettes!!
Hina: De verdad quería saber porque eran mis fans, ¡Así que me asegure de hacer muchas preguntas! Aunque, nuestro staff seguía deteniéndome a la mitad.
Hina: Y luego, después de hablar con esas personas, ¡Me di cuenta de algo! ¡No había ni una persona como yo allí! ¡Nadie! ¡¿Acaso eso no es genial?!
Hina: Es por eso que todos decían que no podían entenderme~. ¿Es una locura, no?
Marina: Fufu, puedo decir que te la pasaste muy bien por lo emocionada que estas.
Hina: ¡Y me di cuenta de una cosa más! ¡Los miembros de Pastel*Palettes también son diferentes a todos los demás!
Hina: No entiendo para nada a las otras personas, y ellos ciertamente no me entienden, pero todas en Pastel*Palettes al menos lo intentan…
Hina: Me hace tan feliz saber que hay personas que no solo dicen “no te entiendo” y se van.
Marina: Eso tiene sentido. Si quieres entender a alguien, tienes que acercarte a esa persona primero.
Marina: Y todas en Pastel*Palettes de verdad te quieren, Hina-chan. Es por eso que están intentado construir una relación más cercana. Esa es la razón por la que ellas se están esforzando para entenderte.
Hina: ¡¿De verdad?! ¡¿Estás segura?! ¡¿Qué crees, Jugador-san?!
Hina: Ehehe~♪ ¡Ya veo~! Bueno, yo también quiero a todas en Pastel*Palettes, ¡Eso me hace muy feliz!
Hina: Las quiero a ellas junto a todas esas cosas que no entiendo de ellas~.
Marina: Fufu, usualmente es muy difícil sentirse así con alguien que no entiendes, pero tengo la sensación de que esa es exactamente el tipo de persona que eres.
Hina: ¡Yeah! ¡Me gusta hablar con ese tipo de personas! ¡Es divertido!
Marina: ¡Eso es muy impresionante! ¡Eso significa que te puedes volver amiga de quien sea de donde sea en el mundo!
Hina: ¡Ah! Ahora que lo mencionas, ¡Probablemente puedo! Espera, ¿Eso significa que soy una persona amigable?
Hina: ¡Ahora estoy más emocionada de conocer nuevas personas!
Hina: ¡Gracias Marina-san! ¡Jugador-san! Ohh~ ¡Amo a otras personas! ¡¡Quiero hablar con todas las personas del mundo~!!
Comentarios
Publicar un comentario