Hagumi Kitazawa – Un Toque y un Salto♪
Residencia Kitazawa – Habitación de Hagumi
Hagumi: ¡Kokoron, Kaoru-kun! ¡Lamento hacerlas esperar~! ¡Aquí esta mí festín que vale la pena esperar~!
Kaoru: Mmm~... Que aroma tan estelar. Cada platillo se ve sublime.
Kaoru: ¿Este es el oshiruko famoso de Himari-chan? Ahhh, el contraste sutil de castaño rojizo y blanco puro ... Qué fugaz ...
Kokoro: ¡No había visto algo como esto! Hagumi, ¡Creo que es sorprendente como tú y Himari pudieron pensar en oshiruko blanco!
Hagumi: Hehehe, está hecho con leche y daifuku~. ¡Tus papilas gustativas se van a volver locas! ¡Vamos, prueba un poco!
Kaoru: Fufu, mi corazón palpita con emoción. Permíteme probarlo… ¡Ah! ¡E-Este sabor…!
Kaoru: Exquisito. Una mezcla perfecta entre cremoso y robusto, entrega una calidez directamente a mi alma…
Kaoru: Ahhh, Hagumi… Este oshiruko es magnificente.
Kokoro: ¡De verdad! ¡Nadie puedo evitar sonreír luego de probar esto!
Kokoro: ¿Hm? Hey, ¿Hagumi? ¿Qué es este pan de color tostado que añadiste?
Hagumi: ¡Ese es pan al vapor tostado!
Kaoru: Pan al vapor… que ha sido tostado. Un concepto completamente nuevo para mí.
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Se ve tan delicioso! ¡Vamos a comer!
Hagumi: ¡Para~! ¡No, no, no, no, Kokoron! ¡Aún hay más en este pan de lo que puedes ver!
Kokoro: ¡Entonces aún hay más! ¡Muéstranos rápido que es, Hagumi!
Hagumi: ¡Okeydokey! ¡Muy bien, aquí voy~! ¡Kokoron, Kaoru-kun, no se lo pierdan!
Kaoru: Espero lo que vas a hacer aguantando el aliento.
Hagumi: ¡Y ahora es hora del helado~! Tomas una cucharada, lo pones encima del pan de este modo, y… ¡Bam!
Kokoro & Kaoru: ...¡!
Hagumi: ¡Ta-da~! ¡El “panqueque al vapor con helado y algo más” de Hii-chan esta completo!
Kokoro: Wow, ¡es sorprendente! ¡Se ve mucho más delicioso que antes!
Hagumi: Lo sé, ¡¿verdad~?! Coman rápido, ¡mientras aún está caliente~!
Kaoru: Y eso haré… Mmm~.
Kaoru: La cubierta tiene una textura maravillosamente crujiente, y aun así el interior está muy suave. Además, la riqueza del helado añade a la armonía… Pan al vapor, la estrella del show…
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Esto es tan delicioso! ¡Pensé que el interior de mi boca se iba a derretir de felicidad!
Kokoro: ¡Tengo una idea! ¡Deberíamos pensar en nuestras propias recetas y luego vamos a hacerlos juntas!
Hagumi: ¡Eso suena sorprendente, Kokoron! ¡Cuenta conmigo~!
Kaoru: Y yo voy a ofrecer mi apoyo. Nuestras obras maestras van a cautivar los corazones de todos y cada uno.
Kokoro: ¿Qué tipo de comida deberíamos hacer? ¡Me emociono solo de pensar en ello!
Hagumi: ¡Ya sé, ya se! ¡Deberíamos hacer algo con croquetas! ¡No puede salir mal si hacemos que la mejor comida del mundo sea incluso mejor!
Kaoru: Provocar sonrisas a través de croquetas… En otras palabras, una croqueta con fugacidad inigualable.
Hagumi: ¡¿Croquetas fugaces?! Whoa, ¡eso suena muy genial~!
Kokoro: ¡Tengo una idea! ¡Podemos añadirles pequeñas banderas de Hello Happy World! a algunas croquetas fritas!
Hagumi: ¡Bien, me gusta la idea! ¡Se que sonreiría si tuviera una de esas~.!
Kaoru: Ahh, una croqueta tan fugaz… Si le añadimos arroz y kétchup, siento que va a provocar incluso más sonrisas a quienes las coman.
Hagumi: ¡Wowie! ¡Ahora eso suena delicioso~! ¡Tal vez podría comer cien de esas!
Kaoru: Fufu, aquella quien comparte su amor incluso en las croquetas… Si, es Kaoru Seta.
Hagumi: ¿Qué más, que más? Kokoron, Kaoru-kun, ¡¿Qué otro tipo de recetas podemos crear?!
Kaoru: Hmmm… Muy bien, ¿qué tal esta propuesta? Una croqueta redonda con un pulpo en su interior.
Hagumi: ¡¿Así que te refieres a… una croqueta parecida al takoyaki?! Suena delicioso~♪ ¡Vamos a pensar qué más podemos añadir en el interior!
Hagumi: Por ejemplo, salchichas, champiñones y pasta de macarrones suenan bien!
Kaoru: Todo es tan fugaz.
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Todas parecen ser ideas maravillosas que ya me muero por probar! ¡Hagumi, Kaoru! ¡Deberíamos comenzar a hacerlas ahora mismo!
Hagumi: ¡Ahora estamos hablando~! Un momento, ¡Voy a preguntarle a mi mamá si podemos usar la cocina!
Kaoru: También tenemos que buscar algunas banderas e ingredientes. Vamos a ser una pequeñas abejas muy ocupadas.
Hagumi: ¡Vamos a hacer las croquetas más fugaces que nadie jamás ha visto~!
Kaoru: Mmm~... Que aroma tan estelar. Cada platillo se ve sublime.
Kaoru: ¿Este es el oshiruko famoso de Himari-chan? Ahhh, el contraste sutil de castaño rojizo y blanco puro ... Qué fugaz ...
Kokoro: ¡No había visto algo como esto! Hagumi, ¡Creo que es sorprendente como tú y Himari pudieron pensar en oshiruko blanco!
Hagumi: Hehehe, está hecho con leche y daifuku~. ¡Tus papilas gustativas se van a volver locas! ¡Vamos, prueba un poco!
Kaoru: Fufu, mi corazón palpita con emoción. Permíteme probarlo… ¡Ah! ¡E-Este sabor…!
Kaoru: Exquisito. Una mezcla perfecta entre cremoso y robusto, entrega una calidez directamente a mi alma…
Kaoru: Ahhh, Hagumi… Este oshiruko es magnificente.
Kokoro: ¡De verdad! ¡Nadie puedo evitar sonreír luego de probar esto!
Kokoro: ¿Hm? Hey, ¿Hagumi? ¿Qué es este pan de color tostado que añadiste?
Hagumi: ¡Ese es pan al vapor tostado!
Kaoru: Pan al vapor… que ha sido tostado. Un concepto completamente nuevo para mí.
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Se ve tan delicioso! ¡Vamos a comer!
Hagumi: ¡Para~! ¡No, no, no, no, Kokoron! ¡Aún hay más en este pan de lo que puedes ver!
Kokoro: ¡Entonces aún hay más! ¡Muéstranos rápido que es, Hagumi!
Hagumi: ¡Okeydokey! ¡Muy bien, aquí voy~! ¡Kokoron, Kaoru-kun, no se lo pierdan!
Kaoru: Espero lo que vas a hacer aguantando el aliento.
Hagumi: ¡Y ahora es hora del helado~! Tomas una cucharada, lo pones encima del pan de este modo, y… ¡Bam!
Kokoro & Kaoru: ...¡!
Hagumi: ¡Ta-da~! ¡El “panqueque al vapor con helado y algo más” de Hii-chan esta completo!
Kokoro: Wow, ¡es sorprendente! ¡Se ve mucho más delicioso que antes!
Hagumi: Lo sé, ¡¿verdad~?! Coman rápido, ¡mientras aún está caliente~!
Kaoru: Y eso haré… Mmm~.
Kaoru: La cubierta tiene una textura maravillosamente crujiente, y aun así el interior está muy suave. Además, la riqueza del helado añade a la armonía… Pan al vapor, la estrella del show…
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Esto es tan delicioso! ¡Pensé que el interior de mi boca se iba a derretir de felicidad!
Kokoro: ¡Tengo una idea! ¡Deberíamos pensar en nuestras propias recetas y luego vamos a hacerlos juntas!
Hagumi: ¡Eso suena sorprendente, Kokoron! ¡Cuenta conmigo~!
Kaoru: Y yo voy a ofrecer mi apoyo. Nuestras obras maestras van a cautivar los corazones de todos y cada uno.
Kokoro: ¿Qué tipo de comida deberíamos hacer? ¡Me emociono solo de pensar en ello!
Hagumi: ¡Ya sé, ya se! ¡Deberíamos hacer algo con croquetas! ¡No puede salir mal si hacemos que la mejor comida del mundo sea incluso mejor!
Kaoru: Provocar sonrisas a través de croquetas… En otras palabras, una croqueta con fugacidad inigualable.
Hagumi: ¡¿Croquetas fugaces?! Whoa, ¡eso suena muy genial~!
Kokoro: ¡Tengo una idea! ¡Podemos añadirles pequeñas banderas de Hello Happy World! a algunas croquetas fritas!
Hagumi: ¡Bien, me gusta la idea! ¡Se que sonreiría si tuviera una de esas~.!
Kaoru: Ahh, una croqueta tan fugaz… Si le añadimos arroz y kétchup, siento que va a provocar incluso más sonrisas a quienes las coman.
Hagumi: ¡Wowie! ¡Ahora eso suena delicioso~! ¡Tal vez podría comer cien de esas!
Kaoru: Fufu, aquella quien comparte su amor incluso en las croquetas… Si, es Kaoru Seta.
Hagumi: ¿Qué más, que más? Kokoron, Kaoru-kun, ¡¿Qué otro tipo de recetas podemos crear?!
Kaoru: Hmmm… Muy bien, ¿qué tal esta propuesta? Una croqueta redonda con un pulpo en su interior.
Hagumi: ¡¿Así que te refieres a… una croqueta parecida al takoyaki?! Suena delicioso~♪ ¡Vamos a pensar qué más podemos añadir en el interior!
Hagumi: Por ejemplo, salchichas, champiñones y pasta de macarrones suenan bien!
Kaoru: Todo es tan fugaz.
Kokoro: ¡Mmm~! ¡Todas parecen ser ideas maravillosas que ya me muero por probar! ¡Hagumi, Kaoru! ¡Deberíamos comenzar a hacerlas ahora mismo!
Hagumi: ¡Ahora estamos hablando~! Un momento, ¡Voy a preguntarle a mi mamá si podemos usar la cocina!
Kaoru: También tenemos que buscar algunas banderas e ingredientes. Vamos a ser una pequeñas abejas muy ocupadas.
Hagumi: ¡Vamos a hacer las croquetas más fugaces que nadie jamás ha visto~!
Área Residencial
Marina: Uf, estoy molida~. No creí que tuviéramos que ir hasta la otra ciudad a encontrar estos suministros.
Marina: ¿Tú también estás cansado, Jugador-san? Vamos a relajarnos con una taza de té cuando volvamos a CiRCLE. Vamos, solo falta un poco más.
???: ¡Boing~! ¡Boing boing~! Boi-yoing~!
Marina: ¿Eh? Conozco esa voz…
Marina: ¿Tú también estás cansado, Jugador-san? Vamos a relajarnos con una taza de té cuando volvamos a CiRCLE. Vamos, solo falta un poco más.
???: ¡Boing~! ¡Boing boing~! Boi-yoing~!
Marina: ¿Eh? Conozco esa voz…
Cauce del Rio
Hagumi: ¡Hahaha! ¡Boing, boing! Boing~! ¡Boi-yoi-yoing~!
Marina: Sabía que era ella. Hey, ¡Hagumi-chan~!
Hagumi: ¡Ah! ¡Marina-san, Jugador-san!
Hagumi: Hey, ¡Vengan! ¡Este lugar es perfecto para hacer boing boing~!
Marina: … ¿’Boing, boing? Um, ¿Qué has estado haciendo?
Hagumi: El cauce del rio tiene rocas por todos lados, ¿Verdad? No puedes correr sin saltar a lugares donde puedas pisar~.
Marina: Oh, ya lo entiendo~. Eso del boing, boing, boing es el ritmo al que estás saltando.
Hagumi: ¡Uh-huh! ¡Me encanta como el ritmo nunca es el mismo dos veces! O-Tae fue quien me enseño sobre esto~.
Marina: ¿Tae-chan lo hizo?
Hagumi: ¡Yep! Pasamos por aquí mientras caminábamos en su ruta para trotar~.
Marina: Oh, ya lo recuerdo. Tae-chan menciono eso antes. Dieron un paseo con Himari-chan y algunas otras chicas, ¿Verdad?
Hagumi: ¡Si! El otro día, todas fuimos a la casa de O-Tae, ¡Y Hii-chan cocino una de sus recetas únicas!
Hagumi: ¿Saben de qué estoy hablando?
Marina: Yeah, lo entiendo. Es cuando tomas una receta ya existente, como un panqueque, y luego le añades tu propio toque, ¿Verdad?
Hagumi: ¡Exacto! Así que si, ¡Hii-chan nos enseñó muchas recetas así el otro día!
Hagumi: Fue tan genial como añadiendo solo algo puede hacer que la comida sea mucho más deliciosa que antes~.
Hagumi: Cuando el conté a la banda sobre lo que pasó, todas estaban de acuerdo en que deberíamos intentar nuestro “estilo único” en las actividades de la banda~.
Marina: ¿L-La banda? No puedo imaginar que puede significar eso… Pero suena interesante. ¿Puedes compartir algunas de esas ideas?
Hagumi: Por ejemplo, ¡Podemos intentar cantar mientras montamos monociclos!
Hagumi: ¡Otras ideas son darle dulces a la audiencia, o jugar a escondernos mientras tocamos!
Hagumi: ¡Kokoron está llena de todo tipo de ideas geniales~.! Yo nunca podría pensar en ese tipo de cosas por mi cuenta~.
Marina: Fufu, esas ideas suena como algo que ella diría. Cada una suena muy divertida~.
Hagumi: Ah, mi papá me envió un mensaje… Oh no, ¡cometí un gran error! ¡Olvide por completo que él me había pedido cuidar la tienda esta tarde!
Hagumi: ¡Tengo que irme!
Marina: ¡B-Bien! Cuídate
Hagumi: Yeah, ¡Adiós!
Marina: Sabía que era ella. Hey, ¡Hagumi-chan~!
Hagumi: ¡Ah! ¡Marina-san, Jugador-san!
Hagumi: Hey, ¡Vengan! ¡Este lugar es perfecto para hacer boing boing~!
Marina: … ¿’Boing, boing? Um, ¿Qué has estado haciendo?
Hagumi: El cauce del rio tiene rocas por todos lados, ¿Verdad? No puedes correr sin saltar a lugares donde puedas pisar~.
Marina: Oh, ya lo entiendo~. Eso del boing, boing, boing es el ritmo al que estás saltando.
Hagumi: ¡Uh-huh! ¡Me encanta como el ritmo nunca es el mismo dos veces! O-Tae fue quien me enseño sobre esto~.
Marina: ¿Tae-chan lo hizo?
Hagumi: ¡Yep! Pasamos por aquí mientras caminábamos en su ruta para trotar~.
Marina: Oh, ya lo recuerdo. Tae-chan menciono eso antes. Dieron un paseo con Himari-chan y algunas otras chicas, ¿Verdad?
Hagumi: ¡Si! El otro día, todas fuimos a la casa de O-Tae, ¡Y Hii-chan cocino una de sus recetas únicas!
Hagumi: ¿Saben de qué estoy hablando?
Marina: Yeah, lo entiendo. Es cuando tomas una receta ya existente, como un panqueque, y luego le añades tu propio toque, ¿Verdad?
Hagumi: ¡Exacto! Así que si, ¡Hii-chan nos enseñó muchas recetas así el otro día!
Hagumi: Fue tan genial como añadiendo solo algo puede hacer que la comida sea mucho más deliciosa que antes~.
Hagumi: Cuando el conté a la banda sobre lo que pasó, todas estaban de acuerdo en que deberíamos intentar nuestro “estilo único” en las actividades de la banda~.
Marina: ¿L-La banda? No puedo imaginar que puede significar eso… Pero suena interesante. ¿Puedes compartir algunas de esas ideas?
Hagumi: Por ejemplo, ¡Podemos intentar cantar mientras montamos monociclos!
Hagumi: ¡Otras ideas son darle dulces a la audiencia, o jugar a escondernos mientras tocamos!
Hagumi: ¡Kokoron está llena de todo tipo de ideas geniales~.! Yo nunca podría pensar en ese tipo de cosas por mi cuenta~.
Marina: Fufu, esas ideas suena como algo que ella diría. Cada una suena muy divertida~.
Hagumi: Ah, mi papá me envió un mensaje… Oh no, ¡cometí un gran error! ¡Olvide por completo que él me había pedido cuidar la tienda esta tarde!
Hagumi: ¡Tengo que irme!
Marina: ¡B-Bien! Cuídate
Hagumi: Yeah, ¡Adiós!
Comentarios
Publicar un comentario