Rimi Ushigome - Para Proteger a Alguien
Academia de Chicas Hanasakigawa - Clase 2-B
Misaki: Veamos. ¿Dónde está Rimi...? Ah, allí esta. Hey, Rimi.
Rimi: Misaki-chan, ¿Que te trae aquí?
Misaki: Termine de leer el manga de terror que me prestaste. Estoy aquí para regresártelo.
Rimi: ¡Lo leíste! ¿Qué tal estuvo?
Misaki: La historia era muy interesante. Claro, la historia era aterradora, pero también había elementos que la hacían ser una historia humana y empática.
Misaki: El giro de trama al final fue bastante sorprendente también. Casi me hizo llorar.
Rimi: ¿Verdad? Es una historia de terror, pero si consideras por lo que pasa el personaje principal, eso tira de tus fibras sensibles... De hecho, porque es terror, ¡Eso hace que quieras llorar incluso más...!
Misaki: Tienes razón. Es un tipo de desarrollo que solo encuentras en las historias de terror. Pero, al mismo tiempo, es muy emotivo.
Rimi: Si te gusto esta historia, este autor también tiene muchos otros trabajos. Todos son muy buenos~...
Saya: Rimi-rin, vamos a almo- Oh, lo siento. ¿Estabas hablando con Misaki?
Misaki: Está bien, ya terminé. De cualquier modo, ya me i-
Rimi: Oh, ¡Hey! Misaki-chan, ¿Por qué no vienes a comer con nosotras?
Misaki: está bien para mí, pero... ¿Que no todas en Poppin'Party suelen comer juntas? ¿Estás segura que está bien?
Rimi: ¡Esta bien, en serio! Eres nuestra amiga. Además, ¡Aun tengo mucho que quiero hablar sobre el terror! Eso suena bien, ¿Verdad, Saya-chan?
Saya: ¡Por supuesto! Solo lleva tu bento. Te estaremos esperando en el patio.
Academia de Chicas Hanasakigawa - Patio
Kokoro: ¿Todas tienen sus almuerzos listos? ¡Hora de abrirlos para comer~!
Misaki: ... ¿Porque Kokoro es quien está empezando?
Saya: Kokoro está en nuestra clase y ya que tu ibas a venir, también la invite a ella. ¿Fue un error?
Misaki: No, está totalmente bien...
Kasumi: ¡Wow! Kokoron, ¡Tu almuerzo se ve delicioso! Dime, ¿Quieres cambiar mi huevo por tu carne...?
Tae: ¿Alguien dijo carne...? Voy a intercambiar mi filete de Ham- No, mi tomate cherry...
Arisa: Hey, esos no son intercambios justos... Parece que todas están mucho más animadas de lo usual hoy.
Misaki: Lo siento, Kokoron está siendo un poco ruidosa, ¿Verdad...? ¿Te está molestando?
Arisa: No, no lo dije en ese sentido. Solo estaba señalando que era diferente a lo usual. No es como si no nos conociéramos de cualquier modo.
Kasumi: Yeah, ¡Yeah! ¡Es mucho más divertido con más personas! ¡Siempre son bienvenidas!
Saya: ¡Exacto! No tienes que preocuparte tanto. Solo relájate.
Misaki: De acuerdo, lo intentare.
Treinta Minutos Después
Kasumi: ¡Aquí es donde necesitamos insertar una pose característica! ¡Como esto, ta-dah! ¡Rasguea esa guitarra!
Kokoro: Si quieres ser incluso más llamativa, ¿Qué tal si lo llevas a los cielos? ¡Seguramente le darás a la audiencia una sorpresa encantadora si vuelas por encima de ellos durante el concierto!
Kasumi: ¡Esa es una gran idea! ¡Va a ser como, swoosh~! ¡Estrellas fugaces por todos lados! ¡Sera totalmente resplandeciente!
Arisa: Allá van de nuevo con sus ideas ridículas...
Rimi: Dime, Misaki-chan, ¿Como te fue ese examen del otro día?
Misaki: Como siempre, no me fue ni bien ni mal. Intente mantener mis calificaciones en un nivel donde los profesores y mis padres no se enojen conmigo.
Rimi: Ya veo... Siendo honesta contigo, estoy haciéndolo terriblemente mal en matemáticas ahora mismo... Si no tienes problemas, ¿Podemos estudiar juntas?
Misaki: Está bien por mi... Aunque, mis calificaciones tampoco son tan buenas, así que tal vez no sea de mucha ayuda. Habiendo dicho eso, estoy acostumbrada a usar el ábaco, así que al menos puedo hacer cálculos.
Rimi: Wow. ¡No sabía que podías usar un ábaco! Es muy genial hacer cálculos moviendo cuentas de un lado a otro.
Misaki: No es nada especial realmente. Quiero decir, un ábaco es una herramienta muy simple, ¿No?
Rimi: Eso no es verdad. Quiero decir, yo ni siquiera sé cómo usar uno.
Misaki: Ah, supongo que no sabrías como usarlo si nadie nunca te ha explicado. Los números no están escritos en ningún lado, después de todo. Si estás interesada, ¿Quieres que miremos cómo funciona?
Rimi: ¿Eh? ¡¿Tienes uno?! ¡Claro que sí!
Arisa: ... Dime, no recuerdo que las dos fueran tan cercanas antes.
Rimi: Bueno, hemos sido amigas por un tiempo... Supongo que nos volvimos más cercana por el terror.
Misaki: Experimentamos un evento muy memorable juntas...
Arisa: ¿Estás hablando sobre como las dos fueron objeto de una broma el otro día?
Rimi: ¡Yeah, eso! ¡Solo estamos intentado asegurarnos de que sobreviviéramos las dos...!
Misaki: Recordándolo ahora, hubo tantos momentos en los que pude haber hecho una broma... Solo es que no podía pensar bien en ese entonces.
Arisa: Solo al escucharlas hablar de eso hace parecer como si fueran los personajes principales en una película.
Arisa: Las dos se volvieron más cercana por el terror, ¿Eh? Eso solo muestra que nunca puedes saber qué es lo que puede reunir a las personas.
Rimi: Arisa-chan, ¿Te quieres unir a nosotras? Quiero decir, incluso una persona tímida como yo pudo volverse amiga cercana de Misaki-chan gracias al terror.
Rimi: En cuanto encuentras una serie que te gusta, puedes tener apasionadas conversaciones con otros compañeros fans. ¡Es una gran oportunidad para expandir tus horizontes!
Arisa: Sabes, Rimi... Te pones muy agresiva cuando se trata de las cosas que te gustan... Además, el terror no es lo mío.
Rimi: ¡Solo tienes que encontrar una serie que te guste! Hablando de eso, ¡Hay una historia de terror paranormal muy popular que va ser adaptada a una película pronto! Tengo el trabajo original ¡Te lo prestare la próxima vez!
Arisa: N-No gracias... Ya te dije, el terror no-
Misaki: Rimi, si presionas a las personas tanto, van a decir que tú eres mucho más aterradora que el libro.
Rimi: Lo... Lo siento...
Misaki: De verdad te gusta el terror, ¿No? Te puedes dar cuenta por lo mucho que hablar de él. Estas a otro nivel.
Rimi: Ehehe... Oh, ¿Escuchaste sobre esta nueva película, Misaki-chan? ¿Quieres que la veamos juntas?
Misaki: ¿Eh? U-Uhh... Claro. No va a haber ninguna broma esta vez, ¿Verdad?
Distrito Comercial
Rimi: Ah, Jugador-san. Hola. ¿Tienes el día libre hoy?
Rimi: Tenía algo de tiempo libre, así que fui a comprar este libro de terror en el que estaba interesada.
Rimi: ¡Fui a ver una película de zombies con todas el otro día y ahora estoy enganchada el terror!
Rimi: ¡Fui con Misaki-chan, Kasumi-chan y Kokoro-chan!
Rimi: Estoy acostumbrada a ver esas películas yo sola, pero descubrí un nuevo tipo de diversión al ir con todas esta vez.
Rimi: Fue genial hablar sobre la historia luego, ya que encontramos diferentes partes intrigantes, aterradores, o incluso conmovedoras.
Rimi: Terminamos metidas en un evento de terror cuando fuimos al cine... Resulto ser una experiencia realmente memorable.
Rimi: ¿Qué tipo de evento? Uhm, era una campaña de promoción donde el staff hacia bromas a la gente que había terminado de ver la película...
Rimi: ¡Misaki-chan y yo fuimos elegidas para la broma!
Rimi: Muchos zombies nos persiguieron por un centro comercial completamente vacío...
Rimi: Se que es una situación que ves con frecuencia en películas y videojuegos, pero cuando lo experimentas... Es mucho más aterrador de lo que imagine...
Rimi: Estoy segura que si hubiera estado sola, no hubiera podido correr ni nada más. Hubiera sido atrapada por los zombies enseguida...
Rimi: Pero porque estaba con Misaki-chan, pudimos motivarnos entre nosotras...
Rimi: Y ya que pasamos por eso juntas, siento que somos más cercanas que antes.
Rimi: Nuestros lazos se volvieron más fuertes porque tuvimos que superar algo juntas... ¿No es eso justo como en una película?
Rimi: Por cierto, las personas envueltas en la preparación del evento fueron Aya-senpai y Chisato-senpai de Pastel*Palettes.
Rimi: No puedo expresar lo mucho que entré en pánico cuando vi a Aya-senpai entre la horda de zombies...
Rimi: Descubrir que alguien que conoces se convirtió en un zombie es algo común en las películas, pero cuando me paso a mí, me golpeo más duro de lo que pensé...
Rimi: Cuando estábamos siendo perseguidas, todo en lo que podía pensar era, "¿Como pudo pasar esto...?" Sin embargo, ahora que lo recuerdo, me alegra que pudiéramos vivir una experiencia tan de película.
Rimi: Ah, ¡Es verdad! Jugador-san, ¿Te gusta el terror?
Rimi: Toma, te prestare esto. Es un manga que le preste a Misaki-chan hace un tiempo. Lo recomiendo ampliamente.
Rimi: No hay prisa en que me lo devuelvas. Léelo cuando sea que tengas tiempo.
Rimi: Puede que sea de terror, pero no es tan aterrador. La historia de hecho es muy conmovedora. Es por eso que la serie es tan popular.
Rimi: Me encantaría escuchar lo que piensas sobre él y discutir la historia contigo.
Rimi: Es tan maravilloso poder compartir tus hobbies con los demás.
Rimi: Jugador-san, si tienes cualquier recomendación, por favor compártelas conmigo.
Rimi: De cualquier modo, tengo que irme. Te veo en el estudio. Espero ver que es lo que me recomiendas
Comentarios
Publicar un comentario