Hina Hikawa - ¡Un Fuerte Balanceo!
Residencia Hikawa - Sala de Estar
Hina: Hermana, ¡Estoy en casa~! ¡Volví de filmar en la isla desierta!
Sayo: No tienes que gritar tan alto para que te escuche... Bienvenida de vuelta, Hina.
Hina: Hey hey, ¿Te sentiste sola sin mi aquí?
Sayo: Para nada, De hecho, estuvo bastante silencioso y relejado.
Hina: Aww~, eres tan mala~.
Sayo: ... Pero me alegra que volverías sana y salva.
Hina: ¿Estabas preocupada por mí, Hermana?
Sayo: No, no realmente... ¿Entonces? ¿Como estuvo la filmación?
Hina: Fufufu~, ¡Fue super divertido! ¡Nosotras completamos muchas misiones!
Sayo: Ya veo. Eso es bueno.
Hina: Por ejemplo, ¡Buscamos comida y un campo de flores! ¡Ese fueron el tipo de misiones que teníamos que cumplir!
Hina: ¡Yo también jugué un papel importante en todo~!
Sayo: ¿En serio? ¿No hiciste que los demás miembros lo pasaran difícil?
Hina: Vamos, por supuesto que no~... Ah, pero las chicas se veían asustadas cuando estábamos cruzando el puente y comencé a balancearlo...
Sayo: ¡A que te refieres con que comenzaste a balancearlo?
Hina: Y luego, y luego, ¡Maya-chan fue tan genial! No estoy segura como describirla... Fue como si ella fuera boppin'. ¡Y ella estaba completando las misiones realmente rápido!
Sayo: Parece que ya no estamos hablando sobre el puente, ¿Eh...? ¿Que hizo Yamato-san exactamente para ser genial?
Hina: Uhm~... Bueno, ¡Ella era como una maestra sobreviviente! ¡Asegurándose de que no nos perdiéramos y ayudándonos a descubrir en qué dirección teníamos que ir!
Sayo: Solo con escuchar eso, parece que ella tiene mucho conocimiento de supervivencia.
Hina: Mhm, ¡Ella fue sorprendente! Me sentí boppin' solo con verla♪ Fue tan divertido~.
Hina: Ah, pero probablemente quien fue más divertida de ver fue Aya-chan.
Hina: Después de que alcanzamos la línea de meta, los miembros del staff prepararon una misión especial...
Hina: ¡Y era que alguien gritara desde el lugar más alto de la montaña sobre el lanzamiento de nuestro nuevo CD!
Hina: Cuando salga al aire, esa escena sin duda va a estar en el show. Estoy segura de ello. Deberíamos verlo juntas, ¿De acuerdo? ¡Promesa!
Sayo: ... Parece que no tengo elección. Está bien.
Hina: ¡Yay~! Ver TV con mi hermana mayor♪
Sayo: ¿De verdad tiene sentido que te pongas feliz por esto?
Hina: Sabes, la filmación fue genial y todo, pero si hubieras estado allí, hubiera sido mucho más divertido~. ¿Cuándo fue la última vez que viajamos juntas a algún lado?
Sayo: No estoy segura. Al menos, puedo decir que no lo hemos hecho en los últimos años.
Hina: Muy bien entonces... ¿Podemos ir a algún lado juntas? ¡Ha pasado mucho tiempo!
Sayo: Un viaje... ¿Nosotras dos?
Hina: ¡Mhm...! ¿Eso está bien?
Sayo: ... Ha pasado un tiempo, así que probablemente no sea tan malo.
Hina: ¡¿E-En serio?! ¡¿Hablas en serio?!
Hina: ¡Wahoo~! De acuerdo, ¿Cuándo? ¿Y a dónde? ¿Y qué vamos a hacer~?
Sayo: Hmm... No pensé mucho en ello, así que no se si deberías estar preguntándome esto ahora, pero...
Sayo: Podemos ir a mirar guitarras vintage...
Hina: Mhm, mhm♪ ¡¿A una tienda de guitarras?! ¡¿Que más, que más?!
Sayo: Puede ser bueno si vamos a un concierto juntas.
Hina: ¡¿Un concierto?! Ehehe, suena divertido♪
Sayo: Si también hacemos esas cosas, entonces ya no tiene sentido que vaya de viaje contigo.
Hina: ¿Eh? ¡Esas cosas no son realmente un viaje!
Hina: Muy bien, podemos hacer esas cosas, y mientras estamos en eso, ¡Ir a la isla desierta a la que fui! Hacer cosas de supervivencia juntas seguro seria divertido.
Sayo: ... Creo que paso.
Hina: ¡¡Aww~!! ¡Vamos~!
Entrada De La Estación
Hina: ¡Jugador-san! ¡¡Oi~!! ¡¡Por aquí~!!
Hina: Que extraño, nunca pensé que te encontraría aquí.
Hina: Ah, pero es un gran momento. Se que esto es repentino, pero quiero un consejo.
Hina: Si fueras de viaje, ¿Qué lugar crees que sea un buen lugar al que viajar?
Hina: ¡Mi hermana y yo vamos a ir a algún lado juntas! Pero ella dijo que no podemos ir a una isla desierta, así que~...
Hina: Quería ir a una isla desierta porque las chicas de Pastel*Palettes y yo fuimos a una durante una grabación de TV, y fue divertido... Así que también quería ir con mi hermana...
Hina: Oh, ¡Entonces lo viste! ¡Gracias!
Hina: ¿La filmación? Fue divertido~. Maya-chan fue una super estrella absoluta.
Hina: ¡Y yo me esforcé al máximo al reunir la comida y esas cosas!
Hina: ¡Yeah, yeah! ¡Todas estaban tan asustadas cuando estábamos en el puente!
Hina: Yo de verdad lo disfrute. Me encantaría ir de nuevo~♪
Hina: Pero mi hermana dijo que una isla desierta es un no definitivamente...
Hina: *Suspiro*, pero estoy segura que estar en la isla con ella sería muy divertido.
Hina: Pero, pero... Ella dijo que lo pensaría si elijo un lugar diferente, ¡Así que estoy intento desarrollar un plan de viaje para nosotras!
Hina: Entonces~ ¡Deberías ayudarme a pensar~! ¡Por favor~! Tiene que ser un lugar que sea... ¡Boppin'!
Hina: Mhm, mhm. Un parque temático es muy común. ¡Puedo imaginarnos subidas en la rueda de la fortuna!
Hina: Yeah, ¡Algo así! ¡Mas, piensa más! Está bien, ¡Se que vas a pensar en algo, Jugador-san!
Hina: Ya veo. ¡Hacer excursionismo no parece una mala idea! ¡Sería más o menos como un viaje escolar! ¡Eso es totalmente boppin'!
Hina: ... ¡Aguas termales! Yep, ¡También me gusta esa idea!
Hina: ¿Así que mi hermana y yo en las aguas termales? Ha pasado mucho. Eso sería bueno.
Hina: Esto es sorprendente. Tuviste tantas ideas~... ¡Ah! ¡Acabo de pensar en algo!
Hina: Ya que estamos en ello, ¡Podemos hacer todo! ¡Hacer excursionismo, ir al parque temático, y quedarse en una posada estilos japones con un baño! ¡¿Acaso no suena divertido!?
Hina: ¡Hmm, yep! ¡Parece que creamos una agenda genial! ¡Gracias!
Hina: Ya que tuviste muchas ideas, tengo una cosa más que preguntarte...
Hina: ¿Eh? Vamos~. Ya pensaste en varias ideas, vamos a pensar en algunas otras más~.
Hina: ¿Cuál sería una buena manera de invitarla?
Hina: Considerando su personalidad, si solo le pregunto sin más, ¡No creo que lo acepte!
Hina: Y yo no soy realmente buena pensando en este tipo de cosas. ¿Tienen alguna idea?
Hina: Sabes, algo que la haga decir, "Claro, supongo que está bien"... ¡Algo como eso!
Hina: ¡Sorprendente, Jugador-san! Así que básicamente, un tour de live houses por todo el país, ¿Verdad? Ya veo~ Vaya, ¡Hoy está teniendo grandes ideas!
Hina: Eso me recuerda. ¡Ella dijo que me acompañaría si íbamos a un concierto o a una tienda de música!
Hina: ... Ah, pero de hecho, ¡No estoy segura que tipo de bandas le gustan!
Hina: ¿Que hago, Jugador-san?
Hina: ¡¿En serio?! ¿Tú le va a preguntar por mí? ¡Eres tan amable~! ¡Gracias!
Hina: ... ¡Ah! Mientras estén en ello, si encuentras un concierto que se vea que va a ser bueno, ¡Consíguenos algunos boletos!
Hina: Yeah~, no soy muy buena con ese tipo de cosas, y es un tanto molesto...
Hina: ¡Por favor! ¡Yo voy a ser quien la invite! ¡Lo haré!
Hina: ... ¡Yay! ¡Cuento contigo!
Hina: Wow, ¡Gracias por todo~!
Hina: Tal vez tenga más favores que pedirte en el futuro, ¡Así que espero que me ayudes en ese entonces también!
Hina: Muy bien, ¡Hora de volver a casa para armar este plan de viaje!
Hina: ... ¡Ah! ¡Hablando de eso! ¡Casi olvido algo importante!
Hina: ¿Que opinaste del especial? ¿Te hizo sentir boppin' cuando lo viste?
Hina: Ehehe, lo hiciste, ¿Verdad? Quiero decir, ¡Por supuesto que sí!
Hina: ¡Gracias por todo! ¡Te veo luego!
Comentarios
Publicar un comentario