Misaki Okusawa - Toma mi Mano
Lo que me Gusta
Residencia Ushigome - Habitación de Rimi
Misaki: Uf... ¿Ya estamos al día con toda la serie ahora?
Rimi: Yup, ¡Lo estamos! ¡Ahora pueden ver la nueva película sin perderse nada!
Kokoro: ¡Nunca antes había visto tantas películas en un solo día! Incluso descubrí las maravillas de las películas de terror. ¡Qué día tan estupendo ha sido!
Rimi: ¿En serio? Me alegra tanto que descubrieras el encanto del terror.
Kasumi: Estuve aterrorizada todo el tiempo, pero... ¡Me alegra tanto que ese niño saliera a salvo! Que alivio.
Rimi: ¿Verdad? La mayoría de estas historias terminan muy mal, así que es refrescante ver una donde las personas de hecho se salvan al final.
Misaki: Hemos estado viendo películas todo el día. Ya está oscuro afuera... El hecho de que aun tienes energía después de todo muestra lo mucho que te gusta el terror...
Rimi: Oh, ¡Lo siento! Me estaba dejando llevar yo sola...
Rimi: Ustedes deben estar cansadas por ver películas todo el día... Estaba tan inmersa que no me di cuenta...
Misaki: No tienes nada de lo que disculparte. Al principio... Comencé a verlas solo por se me contagio tu entusiasmo...
Misaki: Pero mientras las veía, termine disfrutando las películas. Y sin mencionar la cantidad de escenas emocionantes.
Kasumi: ¡Te entiendo! ¡Casi lloro en el clímax de la última película que vimos!
Kokoro: Fue tan interesante ver como se desenvolvía la historia.
Kokoro: ¡Me pregunto si Hello, Happy World! puede hacer algo relacionado al terror!
Misaki: No lo creo. ¿Eso no estaría demasiado lejos de la vibra usual de la banda...?
Misaki: De cualquier modo, no te preocupes por nosotras, Como te puedes dar cuenta, nos la pasamos muy bien con estas películas.
Misaki: Ahora tengo incluso más expectativas con la nueva película. No puedo esperar a verla.
Rimi: Eso es bueno... Gracias, todas. Estoy tan feliz de poder compartir mis intereses con los demás. Y es todo gracias a ti, Misaki-chan.
Misaki: ¿Eh? ¿Yo? Yo no hice nada...
Rimi: Por cierto, Misaki-chan, ¿Qué tipo de cosas te gustan?
Misaki: Eso salió de la nada... ¿Por qué preguntas?
Rimi: Escuchaste sobre las cosas que me gustan, así que esperaba que como una manera de regresarte el favor podía disfrutar de tus intereses, Misaki-chan.
Misaki: No tienes que ir tan lejos. Como te dije, me la pasé bien hoy.
Rimi: Pero insistió. ¿O es un problema?
Misaki: No, no es un problema. Es solo que... Bueno... no puedo pensar en nada que me guste...
Rimi: ¡Lo que sea está bien! Puede ser comida o un hobby, ¡Lo que puedas pensar!
Misaki: Dices eso, pero... no se...
Misaki: Quiero decir, me gustan los restaurantes y esas cosas, pero no es como si quisiera ir por que sí. No tengo ninguna pasión o conocimiento extras de los que hablar.
Misaki: Ahora que lo pienso, a diferencia de ustedes, tal vez no tenga nada por lo que sea muy apasionada.
Kokoro: ¿De que estas hablando? ¡Tienes un hobby super maravilloso!
Rimi: ¿En serio?
Kokoro: ¡Yeah! ¡Misaki es muy buena con la lana de fieltro! Ella hace montones de lindos animales y figuras. De hecho, tengo uno conmigo ahora mismo. ¡Deja que te lo muestre!
Misaki: ¿Qué? ¡¿Porque tienes uno aquí?!
Kokoro: ¡Miren! ¿No es el osito más lindo de todos?
Kasumi: Wow, ¡Tienes razón! ¡Es tan lindo~! ¡¿Tu hiciste esto, Misaki-chan?!
Misaki: Ah, yeah... Supongo que si...
Rimi: ¡Eso es sorprendente! ¡Eres tan habilidosa con tus manos!
Misaki: Es solo que he hecho tantos que me he acostumbrado, eso es todo.
Rimi: Aun así, ¡Eso es increíble! El oso que hiciste es adorable, y tener este tipo de hobby te queda bien.
Misaki: Vamos, eso no es verdad. Como mínimo, es imposible que encaje entre una multitud de artes y manualidades...
Rimi: ¿Estás segura...? No creo que sea tan descabellado. Quiero decir, está muy bien hecho.
Rimi: Debiste haber pasado mucho tiempo haciendo los detalles como las orejas y la expresión del oso, ¿Verdad?
Rimi: Esas áreas muestran cuanta atención al detalle les pones.
Rimi: Las costuras están bien recortadas, y deliberadamente elegiste un color que le dé al oso una calidad suave.
Rimi: Es por lo meticulosa que eres que resulto tan bien.
Misaki: Whoa, ¡Espera! Ya entendí, ¿De acuerdo? No tienes que decir más... ¡No estoy acostumbrada a recibir tantos halagos!
Kokoro: Entiendo completamente lo que Rimi dice. Quiero mucho a este osito. Es por eso que lo llevo conmigo a todos lados.
Misaki: ...
Kasumi: Lana de fieltro, ¿Eh? Eso parece ser un hobby muy complicado.
Misaki: No es verdad. También hay proyectos sencillos, y mejoras entre más haces. Es lo mismo que con los instrumentos. No puedes tocar de la nada una canción que esta sobre tu nivel, ¿Verdad?
Kasumi: Oh, ¡Ya veo! ¡Tienes un punto!
Rimi: Ahora estoy interesada. ¿Puedes mostrarme cuando hagas algo la próxima vez?
Misaki: Mientras estés bien con la manera en que lo hago... Claro, te haré algo.
Rimi: ¡¿Lo harás?! ¡Gracias! ¡Ya lo estoy esperando con ansias!
Misaki: (De algún modo termine haciendo una promesa... Oh bueno.)
Misaki: (Me pregunto qué puedo hacer para Rimi... A ella le gusta el terror, pero eso tal vez sea un poco demasiado desafiante...)
Misaki: (¿Que más...? ¿Un cono de chocolate o algo así? Eso puede ser más factible...)
Misaki: (Pensare más en ello camino a casa.)
CiRCLE - Vestíbulo
Misaki: Hola. ¿Ya están todas aquí?
Marina: ¡Hola! ¿Te refieres a Hello, Happy World? Nope, aun no.
Misaki: Oh ¿En serio? Supongo que llegue un poco temprano. Oh bueno.
Marina: Dime, Misaki-chan, ¿Apareciste en la TV no hace mucho?
Misaki: ¿Eh? ... ¿C-Como supiste sobre eso...?
Marina: ¡Entonces si eras tú! ¡Eras tu quien apareció en esa broma promocionando esa película!
Misaki: Yeah... Pero me gustaría que olvides que viste eso y que nunca lo vuelvas a mencionar...
Marina: ¿Por qué? Es un tanto sorprendente que aparecieras en una promoción. ¡Es como si fueras una celebridad!
Misaki: No soy realmente del tipo que le gusta destacar... Además, seria vergonzoso si alguien que conozco lo viera... Y si me preguntan sobre eso, no sabría que decir...
Misaki: La broma fue parte del trabajo de Aya-senpai y Shirasagi-senpai, así que no me quedo de otra que aceptar que fuera transmitido...
Misaki: De otro modo, probablemente hubiera dicho que no lo mostraran...
Marina: Ummm... ¿Fue porque no fue para nada divertido?
Misaki: No, no es así. La broma estuvo bien. Definitivamente una experiencia memorable para mí.
Misaki: Es solo que no pensé que estaría tan angustiada en una situación como esa...
Misaki: La única razón por la que estaba allí fue porque Rimi me presiono para ver esa película de terror con ella...
Misaki: De algún modo Toyama-san y Kokoro se unieron, y por un tiempo, nuestros días estuvieron llenos de terror.
Misaki: Y luego fuimos atrapadas en esa obra... Así que ya tuve suficiente terror por un tiempo.
Misaki: No encuentro las cosas aterradoras tan disfrutables por sí solas, pero gracias a todas, pude ver como pueden ser interesantes para otros.
Misaki: Me alegra que todas pudiéramos experimentar las sorpresas, la adrenalina... e incluso las emociones de una historia juntas.
Misaki: Rimi incluso apunto una ametralladora de juguete a los zombies que nos perseguían. Fue tan inesperado, ver lo diferente que Rimi actuó a como lo hace normalmente.
Misaki: Me puedo reír de ello ahora, pero Rimi y yo estábamos asustadas en ese momento.
Misaki: De cualquier modo, incluso si el día estuvo lleno de terror, no termino siendo algo malo.
Misaki: Es solo que... Bueno, aun prefiero pasar mis días en paz...
Misaki: Me gusta evitar cualquier cosa que te pare el corazón como el terror por un tiempo.
Misaki: ... Eso es lo que espero de cualquier modo... pero tengo un ensayo con Hello, Happy World! ahora.
Misaki: ... Quiero decir, estoy abierta a tener diversión... mientras esa diversión no me dé un ataque al corazón...
Misaki: De cualquier modo, esperemos que podamos tener un día divertido y pacifico hoy.
Comentarios
Publicar un comentario