Band Girls of the Dead - Final

¿Escapando de los Zombies...?
Centro Comercial - Tienda de Artículos Varios
Rimi: Aya-senpai... ¡Lo siento mucho!
Aya & Chisato: ¡Todo era una broma!
Rimi & Misaki: ... ¿Eh?
Centro Comercial
Kasumi: ¡Rimi-rin! ¡Misaki-chan! ¡¿Están bien?!
Rimi: Y-Yeah... Aunque eso fue aterrador...
Misaki: ¿Y a que se refieren con que todo era una broma...?
Chisato: Lo siento. Era toda una grabación.
Chisato: Como parte de una promoción para la película de Bio Panic 3, tenían a personas vestidas como zombies para asustar a los asistentes que terminaran de ver la película...
Chisato: Nunca imagine que ustedes dos serian el objetivo de nuestra broma... Lo siento si las asustamos.
Rimi: ¡N-No, está bien! Uf~... Me alegra que tan solo fuera una broma.
Misaki: Ya sabias de todo esto, ¿Verdad, Shirasagi-senpai? Por eso nos dijiste que nos fuéramos directo a casa.
Chisato: Esta eso, y-
Aya: ¡Rimi-chan, Misaki-chan! Lo siento por asustarlas.
Kasumi: ¡Wah! ¡Me diste un susto!
Misaki: Aya-senpai, tanto tu maquillaje como tu actuación fueron muy realistas...
Aya: Eh, ¿En serio? ¿Crees que hice un buen trabajo actuando como un zombie?
Rimi: Estaba convencida que eras uno de verdad~.
Aya: ¡¿En serio?! Chisato-chan, ¿Escuchaste eso? ¡Lo hice!
Misaki: Esconder el hecho de que Aya-senpai también estaba en el centro comercial era parte de la broma, ¿Eh?
Chisato: Si. De verdad lo siento por haberles dado tan gran susto. Ahora están totalmente seguras. De cualquier modo, deberíamos volver al trabajo.
Aya: ¡Hasta luego, chicas~!
Rimi & Misaki: ... Uf~.
Kasumi: ¡Buen trabajo, chicas~! ¿Como estuvo esta broma de zombies?
Rimi: Estoy cansada por todo lo que corrimos~, Pero, ahora que lo pienso... fue un tanto divertido.
Misaki: ¿Como puedes decir eso? Solo fue aterrador.
Rimi: Yeah, lo fue... Pero debido a los ánimos que me diste, me sentía segura, incluso cuando estábamos huyendo.
Misaki: No, cuando llego el momento, tu fuiste mucho más valiente que yo. Como cuando Aya-senpai venia hacia nosotras como un zombie.
Misaki: Yo, por otro lado, de verdad esta lista a rendirme.
Rimi: Solo pude continuar por la promesa que te hice, Kasumi-chan.
Kasumi: ¿La promesa?
Rimi: Dijiste que no querías que me convirtiera en zombie, así que luche para salir de allí con vida.
Kasumi: Awww, Rimi-rin~... ¡Estoy muy contenta de que estés a salvo~! ¡Abrazo!
Misaki: Haha... Yo estoy aliviada de que todo fuera una broma. De cualquier modo, debe- Espera. ¿Dónde está Kokoro?
Kasumi: Uhm... Sobre eso.
Entrada de la Estación
Misaki: Bueno, aun no la hemos encontrado. Ella no está leyendo nuestros mensajes ni contestando el teléfono... Lo siento, chicas.
Kasumi: Esta bien... Aunque estoy un poco preocupada. Luego de que nos separamos de las dos, ella dijo que iba a echar un vistazo y no la he visto desde entonces...
Rimi: Me pregunto si ella ya se fui a su casa. Hubo un anuncio de evacuación, y Chisato-senpai nos dijo que fuéramos directo a casa.
Misaki: Espero que así sea... De cualquier modo, llamare a su casa más tarde.
Kasumi: ... Hey, por allá. ¿No es Kokoron?
Kokoro: ...
Misaki: ¿Hmm? Oh, está bien. ¡Hey, Kokoro~! ¿Al menos puedes contestar nuestros mensajes?
Kokoro: ...
Rimi: Oye, ¿Soy yo o Kokoro-chan está actuando un poco extraña?
Misaki: Hey, Kokoro... ¿Estas fingiendo ser un zombie? La broma termino. Ya nos contaron sobre eso...
Kasumi: ¡Eek...!
Kokoro: ... ¡Graaahh!
Rimi , Misaki & Kasumi:¡Ahhh~!

Comentarios

Entradas populares