Toko Kirigaya - Melodía Sin Pulir

¿Relación Unidireccional?
Vestuario
Toko: ¡Ah~, el show finalmente ha terminado! ¡Gran trabajo, chicas!
Mashiro: Uf, estaba tan nerviosa... ¿Crees que al público le gustó?
Tsukushi: Siempre te preocupas demasiado, Mashiro-chan. Viste los emocionados que estaban, ¿verdad? ¡Ten un poco de confianza!
Nanami: Parece que tú también te divertiste, Tsu-chan~.
Tsukushi: Por supuesto que sí. Personalmente, creo que hoy he tocado bastante bien.
Toko: ¿Y yo qué? ¡¿Cómo estuvo mi guitarra?! ¿Estuve genial?
Nanami: ¡Mmhmm, si~! Sonaba tan tú.
Tsukushi: Sí. Al público le encantó cuando tocaste la parte destacada.
Mashiro: Mmhmm... Pude darme cuenta de lo mucho que has estado practicando, Toko-chan.
Toko: ¡Ahaha, eso esperaba~! Después de todo, Sayo-san y las demás me han entrenado mucho.
Rui: ...
Toko: ...
Nanami: ... ¿? ¿Toko-chan?
Toko: ... ¡Oh, nada!
Toko: El público se emocionó mucho durante la parte destacada ¿no es así?
Toko: Creo que me he superado totalmente ahí fuera. Eso significa que toqué muy bien, ¿no?
Rui: ...
Mashiro: U-Um, ¿soy yo, o las palabras de Toko-chan van dirigidas a Rui-san...?
Nanami: Probablemente quiere que Rui-rui la reconozca~. Pero no parece que Rui-rui se haya dado cuenta.
Tsukushi: Fufu. Ya que Toko-chan no puede decirlo, parece que es hora de que haga mi trabajo como líder~.
Nanami: Ooh, así se hace, líder sin miedo~.
Tsukushi: ¡Hey, Rui-san!
Rui: ¿Sí?
Tsukushi: ¿Podrías decirnos lo que piensas? ¿Qué tal estuvo la guitarra de Toko-chan?
Rui: ... Hmm. No tengo nada en particular que decir.
Tsukushi: O-Oh...
Nanami: Ahaha, es muy difícil complacer a Rui-rui.
Toko: ¡Lo hice! ¡Rui finalmente me reconoció!
Tsukushi &
Mashiro: ... ¿Eh?
Toko: ¿Qué? Eso significa que fue tan perfecto que no hay nada que criticar, ¿verdad?
Nanami: Ahaha, sí que eres optimista.
Rui: ... Eso no es lo que quise decir. Dado tu nivel actual de habilidad, simplemente no fue ni bueno ni malo. Eso es todo.
Toko: ¡¿Aww~, no lo fue?! ¡Desperdicié toda esta energía poniéndome feliz!
Toko: ¡Bien, voy a hacer que me llenes de elogios la próxima vez!
Toko: Te haré decir: "Fue una actuación perfecta. Me alegro de haberte asignado esta parte, Kirigaya-san".
Rui: ... Si eso te motiva a mejorar tu habilidad, eres bienvenida a pensar lo que quieras.
Nanami: Ya comienzo a acostumbrarme que las dos sean así~.
Tsukushi: Supongo que se podría decir que su rivalidad está ayudando a ambas a mejorar... Aunque parece bastante unilateral...
Mashiro: Por cierto, Toko-chan, no puedo creer que hayas conseguido que las senpais te enseñaran a tocar la guitarra... Yo no habría sido capaz de hacerlo...
Toko: ¿Eh? ¡¿Por qué no les pides que te enseñen, Shiro?!
Toko: Si hablamos de cantantes, entonces... ¡Ah, está Yukina-san!
Mashiro: ¡¿Eh?! N-No... Todavía no soy lo suficientemente buena...
Toko: ¡Ah! ¡Sayo-san y las demás han venido a ver nuestro show hoy!
Toko: ¿Por qué no le pides a una de ellas que te ponga en contacto con alguien que pueda ayudarte a practicar? ¡Iré a buscarlas ahora mismo!
Mashiro: ¡¿Qué...?! ¡¿Las vas a traer aquí?! Ah, e-espera... Toko-chan
Mashiro: ... Se ha ido...
Nanami: Toko-chan puede ser tan extrovertida~. No importa si son mayores que ella o no.
Rui: ... Me gustaría que aprendiera a ser un poco más calmada.
Tsukushi: Ahaha...

La Gratitud de Toko
CiRCLE - Vestíbulo
Toko: ¡Ah, Marina-san, Jugador-san! ¡Hey!
Marina: ¡Hola, Toko-chan! ¿Hm? No sabía que habías reservado un estudio hoy.
Toko: ¡Oh, no! No he venido a practicar. ¡Sólo vine para darles esto!
Marina: ¡Vaya! Estos bocadillos parecen tan caros... ¿Por qué nos los das?
Toko: ¡Es algo que me dieron cuando fui al extranjero!
Toko: Les debo una por toda la ayuda que me dieron cuando estaba practicando. Ya saben, con las reservaciones repentinas y todo eso...
Toko: Sólo quiero agradecerles como es debido.
Marina: Fufu, en ese caso, aceptamos con gusto. Eres muy educada, Toko-chan.
Toko: No, es totalmente normal agradecer a alguien que se ha portado bien contigo, ¿no?
Marina: T-Tu buena educación realmente se nota... Oh, he oído que su show fue muy bien.
Toko: ¡Ah, sí! ¡Fue espectacular! ¡Al público también le encantó!
Marina: Ya veo. ¡Me alegra saber que tu práctica ha dado sus frutos!
Toko: Bueno, ¡estaba segura de que las cosas iban a funcionar!
Toko: Quiero decir, ¡me he dejado la piel, y además he tenido a Sayo-san y a todas las demás ayudándome!
Marina: Fufu, no me sorprende que haya ido bien dada tu confianza.
Toko: ¡Por no mencionar que era yo quien tocaba la guitarra, después de todo!
Toko: ¡Espero que vengan a escuchar la próxima vez~!
Marina: Ah, lo siento... Queríamos, pero era difícil por el trabajo...
Toko: Bueno, a veces el trabajo es una gran molestia... Espera...
Toko: Si no pueden venir por motivos de trabajo, ¡tenemos que hacer un show en CiRCLE!
Marina: Es cierto. Si hicieran eso, podríamos escuchar incluso mientras estamos trabajando.
Toko: Oh, pero puede que disfruten tanto nuestra actuación que no puedan volver al trabajo~.
Toko: ¡Voy a llegar a ser tan buena con la guitarra que dejaré a todos boquiabiertos!
Marina: Fufu, ¡supongo que tenemos algo que esperar entonces!
Toko: ¡Déjamelo a mí! ¡Siempre supero las expectativas!
Toko: De todos modos, ¡tengo que ir a darles a Sayo-san y a las demás sus bocadillos! ¡Nos vemos!

Comentarios

Entradas populares