Sundays at a Distant Park - Capitulo 5

Nuestro Tanzaku
Centro Cultural
Saya: Ah~, se siente tan bien estar aquí~. Caminamos mucho, ¿no? Estoy toda sudada.
Arisa: Veamos, ¿Dónde está la máquina expendedora…?
Niño 1: Ahahahaha! ¡No puedes atraparme~!
Niño 2: ¡Alto allí~!
Kasumi: ¡Whoa! Hay muchos niños en este centro cultural.
Hagumi: ¡Estaba pensando lo mismo! Miren, hay más chicas jugando por allá.
Saya: Qué lugar tan animado. Puedes escuchar risas viniendo de ese lugar~.
Kasumi: Tienes razón. Me pregunto si están teniendo algún tipo de evento. ¡Voy a ir a checar!
Hagumi: ¡Yo también voy!
Arisa: … ¿Hm? Por un segundo, creí haber escuchado una voz familiar junto a las risas de los niños… ¿Fue solo mi imaginación?
Saya: ¿Eh? ¿Tu también? Estaba pensando lo mismo. Esa voz… ¿Puede ser…?
Kasumi &
Hagumi: ¡¿Eh?! ¡¿Kokoron?!
Kokoro: ¿Oh? ¿Kasumi? ¿Y Hagumi también? ¿Qué las trae aquí?
Hagumi: ¡¿Eh~? ¡¿Qué estás haciendo aquí, Kokoron?! ¡¿Qué está pasando?
Kokoro: De casualidad pude ver cuántos niños había en este centro cultural, ¡así que decidí dar un show de marionetas para hacer a todos sonreír!
Kasumi: ¿Un show de marionetas?
Kokoro: ¡Si! Estas marionetas son del centro cultural, pero gracias a ellas, ¡nos estamos divirtiendo mucho!
Hagumi: ¿Qué~?! ¡¿De verdad~?!
Kokoro: ¡Véanlo ustedes mismas! Miren a todos los niños. Si puedo hacerlos felices, ¡entonces estoy un paso más cerca de hacer a todo el mundo sonreír!
Hagumi: ¡E-Eso es genial, Kokoron! ¡Eres asombrosa~!
Kokoro: ¿Qué están haciendo ustedes dos?
Kasumi: ¡Arisa y Saya también están aquí! Estábamos buscando el parque en el que solíamos jugar de niñas, ¡y terminamos aquí! Así que-
Niña: ¡Hey, señorita! ¡¿Qué pasa luego?! ¡Quiero ver más del show de marionetas!
Kokoro: ¡Claro! ¡Muy bien, tengo un show que dar!
Hagumi: ¡Ah, Kokoron! ¡Buena suerte!
Kokoro: ¡Por supuesto! ¡Voy a hacer sonreír a todos! Ahora, ¿dónde íbamos?
Niña: Uhh~, ¡el pingüino se acaba de escapar del zoo! ¡Rápido! ¡Termina la historia! ¡Ahahaha!
Arisa: Así que Tsurumaki-san también hace este tipo de cosa. Ella es de verdad única, ¿no… ¿
Saya: Y-Yeah.
Kasumi: Hey, estaba pensando…
Hagumi: ¿Hm? ¿Qué pasa, Kaa-kun?
Kasumi: Originalmente, este lugar era un parque en el que las dos compartimos preciosos recuerdos. Así que, descubrir que se había ido fue muy triste…
Kasumi: Pero, ¿Qué no estos niños están haciendo lo mismo que nosotras en ese entonces? ¿Divertirse?
Kasumi: Eso me hace sentir mucho mejor…
Hagumi: ¡Te entiendo por completo! Quiero que los niños hagan muchos recuerdos divertidos, ¡justo como nosotras!
Saya: Ya veo… ¡Esa es nuestra Kasumi! Qué grandes palabras~.
Arisa: Haha… Típico de Kasumi, ¿no…? ¿Hm? ¿Qué hacen esas chicas por allá? Parece que tienen unas tiras de papel… ¿Qué están haciendo?
Saya: Ah, parecen tanzaku para Tanabata. Ya saben, esas tiras de papel en las que escribes tus deseos y que atas en una rama de bambú.
Kasumi: … ¡Ah! Hey, Hagu, eso me recuerda…
---
Kasumi: Hey, Haa-chan, ¿para qué es ese papel~?
Hagumi: ¡Es para Tanabata! Dicen que, si escribes un deseo en este papel, ¡se hará realidad!
Kasumi: Whoa~, ¡genial~! ¡Yo también quiero escribir uno~!
Hagumi: Okay, ¡vamos a escribir algo juntas~! ¡Mi papá dijo que iba a decorar la tienda con ellos!
---
Hagumi: ¡Ah~! ¡Ya lo recuerdo!  Los hicimos en la banca del parque, ¡¿verdad?!
Kasumi: Yeah, ¡lo hicimos! Hmm, ¿Qué escribí? ¿Recuerdas, Hagu?
Hagumi: Nope. ¡Solo recuerdo que escribí uno!
Arisa: Oh~, ahora de verdad tengo curiosidad~.
Saya: Espera, ¿entonces tu papá termino usándolos para decorar la tienda?
Hagumi: Yeah. Estoy segura que eso hizo.
Saya: Entonces tal vez… ¿Tu tanzaku está en la casa de Hagumi?
Hagumi: … ¡Ah! ¡Tal vez! ¡Cuando estábamos decorando antes, vi un montón de serpentinas viejas y ese tipo de cosas en nuestro cobertizo!
Kasumi: ¡¿De verdad?!
Arisa: Bueno, ya llegamos hasta aquí… Por que no vamos a checar eso. ¿No crees, Kasumi?
Kasumi: ¡Yeah! ¡Quiero ver! ¡Muy bien, a la casa de Hagu!
Hagumi: ¡Yeah!

Comentarios

Entradas populares