Arisa Ichigaya - Tanzaku del Pasado
Receso
Academia de Chicas Hanasakigawa - Clase 1B
Academia de Chicas Hanasakigawa - Clase 1B
Kasumi: ¡Arisa~! ¡Tengo algo para ti! ¡Ten!
Arisa: ¿Hm? ¿Qué es este trozo de papel?
Kasumi: No es un trozo de papel. ¡Es un tanzaku!
Arisa: ¿Por qué?
Kasumi: Los estaban dando ayer en el distrito comercial. Así que tome uno para ti también.
Kasumi: Arisa, ¿Qué vas a desear?
Arisa: ¿Eh? ¿Por qué iba a escribir algo en primer lugar?
Kasumi: ¿Eh? Es para el Tanabata. ¡Se supone que tienes que escribir un deseo en un tanzaku!
Arisa: ¿Por qué? No soy un niño. Además, incluso cuando era una niña, nunca escribí uno. Nunca.
Kasumi: ¡¿Qué~?! ¡¿Por qué no?! ¡¿Nunca has escrito un deseo durante el Tanabata?! ¡No hay mejor momento para empezar que ahora!
Arisa: Ya te dije. Está bien.
Kasumi: No lo está~. Vamos, escribamos alguno juntas, Arisa~.
Arisa: ¡A-Aléjate de mí…! Okay, ya entendí. ¡Lo haré, lo haré!
Kasumi: Ehehe~, ♪ ¡Yippee~! Me alegra tanto que podamos hacer algo así, Arisa~.
Arisa: …¡! Nunca te voy a entender, Kasumi.
Kasumi: Muy bien, voy a dejar el tanzaku aquí, ¿okay? Tengo muchos, ¡así que podemos escribir muchos!
Arisa: Kasumi… No me importa cuanto lo mires, son demasiados. ¿Cuántos trajiste…?
Kasumi: Ni idea. La persona que los estaba dando en el distrito comercial me dio un montón. ¡Eso significa que podemos pedir un montón de deseos!
Arisa: Espera, es imposible que tengamos tantos deseos para tantos tanzakus.
Kasumi: ¿De verdad? He estado pensando en algunos desde la noche pasada, ¡así que ahora tengo un montón!
Kasumi: Muy bien, ¡vamos a comenzar~!
Arisa: ¿Hm? ¿Qué es este trozo de papel?
Kasumi: No es un trozo de papel. ¡Es un tanzaku!
Arisa: ¿Por qué?
Kasumi: Los estaban dando ayer en el distrito comercial. Así que tome uno para ti también.
Kasumi: Arisa, ¿Qué vas a desear?
Arisa: ¿Eh? ¿Por qué iba a escribir algo en primer lugar?
Kasumi: ¿Eh? Es para el Tanabata. ¡Se supone que tienes que escribir un deseo en un tanzaku!
Arisa: ¿Por qué? No soy un niño. Además, incluso cuando era una niña, nunca escribí uno. Nunca.
Kasumi: ¡¿Qué~?! ¡¿Por qué no?! ¡¿Nunca has escrito un deseo durante el Tanabata?! ¡No hay mejor momento para empezar que ahora!
Arisa: Ya te dije. Está bien.
Kasumi: No lo está~. Vamos, escribamos alguno juntas, Arisa~.
Arisa: ¡A-Aléjate de mí…! Okay, ya entendí. ¡Lo haré, lo haré!
Kasumi: Ehehe~, ♪ ¡Yippee~! Me alegra tanto que podamos hacer algo así, Arisa~.
Arisa: …¡! Nunca te voy a entender, Kasumi.
Kasumi: Muy bien, voy a dejar el tanzaku aquí, ¿okay? Tengo muchos, ¡así que podemos escribir muchos!
Arisa: Kasumi… No me importa cuanto lo mires, son demasiados. ¿Cuántos trajiste…?
Kasumi: Ni idea. La persona que los estaba dando en el distrito comercial me dio un montón. ¡Eso significa que podemos pedir un montón de deseos!
Arisa: Espera, es imposible que tengamos tantos deseos para tantos tanzakus.
Kasumi: ¿De verdad? He estado pensando en algunos desde la noche pasada, ¡así que ahora tengo un montón!
Kasumi: Muy bien, ¡vamos a comenzar~!
Diez Minutos Después
Kasumi: ¿Cómo vas, Arisa? ¿Ya escribiste tu deseo?
Arisa: No, aún no. ¿Qué hay de ti?
Kasumi: Yup. “Quiero que todas se queden a mi lado por siempre,” y luego “Quiero hacer más conciertos…” Creo que he escrito como diez tanzakus.
Arisa: ¡¿Diez?! ¿Ya escribiste tantos?
Arisa: No puedo creer que tengas tantos deseos. De cierto modo, es impresionante.
Kasumi: ¿Eso crees? Vamos, Arisa, apresúrate a escribir el tuyo~. Quiero ver qué es lo que deseas~♪
Arisa: Hey, deja de espiarme. No puedo escribir si me miras así, ¿verdad?
Kasumi: Ah, lo siento. No estoy mirando~.
Arisa: … Cielos.
Kasumi: … ¿Ya terminaste?
Arisa: Aún no.
Kasumi: Okay...
Arisa: ...
Kasumi: … ¿Qué tal ahora?
Arisa: ¡Ya te dije que aún no! ¡Si me sigues mirando así, no voy a poder escribir lo que quiero!
Kasumi: Pero tengo mucha curiosidad~. De verdad quiero saber~. Rápido~.
Arisa: … Okay, ¡ya entendí! Pero deja de espiarme, ¿entendido? Muy bien, hago esto y… listo. ¿Contenta?
Kasumi: Whoa, ¡¿de verdad?! Arisa, ¡de verdad escribiste un deseo!
Arisa: Quiero decir, solo escribí lo primero que se me vino a la mente, realmente.
Kasumi: Muy bien, ¡dame tu tanzaku! ¡Lo voy a colgar en una de las ramas del distrito comercial!
Arisa: ¡¿Eh?! ¡¿Qué?! ¡Nunca me dijiste que ibas a hacer eso!
Kasumi: Pero si no lo colgamos en un árbol, tu deseo no se hará realidad.
Kasumi: ¡Así que dámelo! ¡Yo me encargo!
Arisa: ¡N-No!
Kasumi: ¿Por qué~? ¡No tienes que esconderlo detrás de ti~!
Arisa: …. ¡Ah! ¡Ahora que lo veo mejor, me equivoque! ¡Supongo que tengo que escribir uno nuevo!
Kasumi: … ¿Oh! ¡¿Ohhh~?!
Arisa: ¿Q-Qué estás…?
Kasumi: Puedo verlo reflejado en la ventana detrás de ti… Veamos… “Quiero estar con todas-“
Arisa: O-Oh no, ¡no lo harás!
Kasumi: Ah, ya no puedo verlo… ¡Déjame verlo una vez más! ¡Por favor, Arisa~!
Arisa: ¡Nope! ¡Nunca! ¡No va a pasar! ¡Ni un millón de años! ¡¡Y no te atrevas a dar un paso más!!
¿Puede ser?
Arisa: No, aún no. ¿Qué hay de ti?
Kasumi: Yup. “Quiero que todas se queden a mi lado por siempre,” y luego “Quiero hacer más conciertos…” Creo que he escrito como diez tanzakus.
Arisa: ¡¿Diez?! ¿Ya escribiste tantos?
Arisa: No puedo creer que tengas tantos deseos. De cierto modo, es impresionante.
Kasumi: ¿Eso crees? Vamos, Arisa, apresúrate a escribir el tuyo~. Quiero ver qué es lo que deseas~♪
Arisa: Hey, deja de espiarme. No puedo escribir si me miras así, ¿verdad?
Kasumi: Ah, lo siento. No estoy mirando~.
Arisa: … Cielos.
Kasumi: … ¿Ya terminaste?
Arisa: Aún no.
Kasumi: Okay...
Arisa: ...
Kasumi: … ¿Qué tal ahora?
Arisa: ¡Ya te dije que aún no! ¡Si me sigues mirando así, no voy a poder escribir lo que quiero!
Kasumi: Pero tengo mucha curiosidad~. De verdad quiero saber~. Rápido~.
Arisa: … Okay, ¡ya entendí! Pero deja de espiarme, ¿entendido? Muy bien, hago esto y… listo. ¿Contenta?
Kasumi: Whoa, ¡¿de verdad?! Arisa, ¡de verdad escribiste un deseo!
Arisa: Quiero decir, solo escribí lo primero que se me vino a la mente, realmente.
Kasumi: Muy bien, ¡dame tu tanzaku! ¡Lo voy a colgar en una de las ramas del distrito comercial!
Arisa: ¡¿Eh?! ¡¿Qué?! ¡Nunca me dijiste que ibas a hacer eso!
Kasumi: Pero si no lo colgamos en un árbol, tu deseo no se hará realidad.
Kasumi: ¡Así que dámelo! ¡Yo me encargo!
Arisa: ¡N-No!
Kasumi: ¿Por qué~? ¡No tienes que esconderlo detrás de ti~!
Arisa: …. ¡Ah! ¡Ahora que lo veo mejor, me equivoque! ¡Supongo que tengo que escribir uno nuevo!
Kasumi: … ¿Oh! ¡¿Ohhh~?!
Arisa: ¿Q-Qué estás…?
Kasumi: Puedo verlo reflejado en la ventana detrás de ti… Veamos… “Quiero estar con todas-“
Arisa: O-Oh no, ¡no lo harás!
Kasumi: Ah, ya no puedo verlo… ¡Déjame verlo una vez más! ¡Por favor, Arisa~!
Arisa: ¡Nope! ¡Nunca! ¡No va a pasar! ¡Ni un millón de años! ¡¡Y no te atrevas a dar un paso más!!
¿Puede ser?
CiRCLE Café
Arisa: Ah, Jugador. ¿Estás en tu descanso?
Arisa: Uhm, si estás libre ahora… ¿Tienes tiempo para charlar?
Arisa: … ¡N-No! ¡No hay problema si estás ocupado!
Arisa: … Oh, ya veo. ¿Entonces que tal si platicamos un poco?
Arisa: Finalmente aprendí algo que quería saber por un tiempo, y quería contarle a alguien sobre ello.
Arisa: Es sobre Kasumi y Kitazawa-san. Había escuchado que ellas solían jugar juntas de niñas.
Arisa: Pero la casa de Kasumi está muy lejos de la de Kitazawa-san. Así que siempre había sido un misterio para mi como ellas dos habían podido conocerse.
Arisa: … ¿Eh? ¿Entonces por que no les pregunte antes…?
Arisa: ¡N-No es como si me importara tanto! ¡Y nunca tuve la oportunidad de preguntar antes!
Arisa: Ugh, tal vez no debí contarte esto después de todo…
Arisa: … Haha, solo bromeo. Deja de hacer esa cara~.
Arisa: Parece que la madre de Kasumi solía llevarla a un parque un poco lejano de su casa todas las semanas. Allí es donde conoció a Kitazawa-san.
Arisa: Y naturalmente, ellas se volvieron buenas amigas luego de eso.
Arisa: De hecho, no hace mucho estábamos buscando ese parque.
Arisa: Al principio, no teníamos ninguna pista, pero ellas dos comenzaron a recordar poco a poco cosas del pasado.
Arisa: Así que eventualmente, pudimos encontrar el lugar donde solía estar el parque.
Arisa: Siendo terribles al memorizar nombres y fechas en la clase de historia japonesa, ellas pudieron recordar mucho sobre su pasado.
Arisa: Personalmente, creo que ellas usan su memoria mejor en otras cosas, pero… supongo que eso es algo típico de ellas.
Arisa: Ellas estaban divirtiéndose mucho recordando su pasado…
Arisa: ¡¿Q-Qué?! ¡No estoy celosa!
Arisa: ¡¿Solo estoy contenta de finalmente conocer la verdad, entiendes?!
Arisa: Por cierto, sobre ese parque. Cuando volví a casa, me di cuenta que mi abuela solía llevarme de paseo a esa área.
Arisa: … ¡Si, de verdad! ¡Incluso le pregunte del tema! ¡Y ella me dijo que tenía razón!
Arisa: Lo que significa…
Arisa: Tal vez… yo también… me encontré con Kasumi en el pasado…
Arisa: ¡No! ¡No es como si me importara si es verdad o no!
Arisa: Solo estoy diciendo que es posible, ¡¿Entiendes?!
Arisa: Ya te dije, ¡¡Eso no es lo que quiero decir!!
Arisa: Uhm, si estás libre ahora… ¿Tienes tiempo para charlar?
Arisa: … ¡N-No! ¡No hay problema si estás ocupado!
Arisa: … Oh, ya veo. ¿Entonces que tal si platicamos un poco?
Arisa: Finalmente aprendí algo que quería saber por un tiempo, y quería contarle a alguien sobre ello.
Arisa: Es sobre Kasumi y Kitazawa-san. Había escuchado que ellas solían jugar juntas de niñas.
Arisa: Pero la casa de Kasumi está muy lejos de la de Kitazawa-san. Así que siempre había sido un misterio para mi como ellas dos habían podido conocerse.
Arisa: … ¿Eh? ¿Entonces por que no les pregunte antes…?
Arisa: ¡N-No es como si me importara tanto! ¡Y nunca tuve la oportunidad de preguntar antes!
Arisa: Ugh, tal vez no debí contarte esto después de todo…
Arisa: … Haha, solo bromeo. Deja de hacer esa cara~.
Arisa: Parece que la madre de Kasumi solía llevarla a un parque un poco lejano de su casa todas las semanas. Allí es donde conoció a Kitazawa-san.
Arisa: Y naturalmente, ellas se volvieron buenas amigas luego de eso.
Arisa: De hecho, no hace mucho estábamos buscando ese parque.
Arisa: Al principio, no teníamos ninguna pista, pero ellas dos comenzaron a recordar poco a poco cosas del pasado.
Arisa: Así que eventualmente, pudimos encontrar el lugar donde solía estar el parque.
Arisa: Siendo terribles al memorizar nombres y fechas en la clase de historia japonesa, ellas pudieron recordar mucho sobre su pasado.
Arisa: Personalmente, creo que ellas usan su memoria mejor en otras cosas, pero… supongo que eso es algo típico de ellas.
Arisa: Ellas estaban divirtiéndose mucho recordando su pasado…
Arisa: ¡¿Q-Qué?! ¡No estoy celosa!
Arisa: ¡¿Solo estoy contenta de finalmente conocer la verdad, entiendes?!
Arisa: Por cierto, sobre ese parque. Cuando volví a casa, me di cuenta que mi abuela solía llevarme de paseo a esa área.
Arisa: … ¡Si, de verdad! ¡Incluso le pregunte del tema! ¡Y ella me dijo que tenía razón!
Arisa: Lo que significa…
Arisa: Tal vez… yo también… me encontré con Kasumi en el pasado…
Arisa: ¡No! ¡No es como si me importara si es verdad o no!
Arisa: Solo estoy diciendo que es posible, ¡¿Entiendes?!
Arisa: Ya te dije, ¡¡Eso no es lo que quiero decir!!
Comentarios
Publicar un comentario