Kasumi Toyama - ¡Al Escenario Mas Grande!
Residencia Ichigaya - Sótano
Kasumi: *Suspiro*, aun no hay señal de las demás~. No podemos comenzar con el ensayo solo con nosotras dos.
Arisa: Olvida eso. Llegaste demasiado temprano... Te das cuenta que aún falta otra hora hasta antes de comenzar, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Pero vamos a practicar una nueva canción para este evento! ¡Por supuesto que quiero comenzar temprano!
Arisa: Sigues estando una hora adelantada. ¡Todas las demás tienen cosas que hacer!
Kasumi: Muy bien, ¿Entonces que hacemos hasta que ellas lleguen?
Arisa: ¿No tienes algo que hacer? Todo lo que has estado haciendo recientemente es atender a clases de repaso. No crees que deberías estudiar voca-
Kasumi: ¡Arisa! ¡¿Que no prometiste que no ibas a hablar sobre eso?!
Arisa: ¡Nunca prometí eso!
Kasumi: Justo ahora, quiero centrarme en el evento~. ¡Quiero hacer algo que nos ayude a prepararnos para eso!
Arisa: Aun así, 'algo que nos ayude a prepararnos' es lo que vamos a hacer al practicar nuestra nueva canción, ¿Verdad?
Kasumi: No se~. También quiero ayudar con otras cosas~... Tiene que haber algo~...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Ya se! ¡Acabo de tener una gran idea!
Arisa: Aquí vamos de nuevo~, junto a esta sensación tan familiar. ¡Tengo un mal sentimiento sobre esto...!
Kasumi: ¡No~! Lo juro, ¡Esta es una gran idea! ¡Vamos a estar en un evento con muchas personas, así que deberíamos hacer volantes para que todos puedan saber quiénes somos!
Kasumi: ¿Recuerdas? Alguien dijo durante el Girls Band Party que no podíamos dejar que los adultos hicieran las cosas por nosotras.
Kasumi: ¡¿Verdad?! ¡Así que mientras esperamos a las demás, vamos a diseñar el volante!
Arisa: ... Cielos. Muy bien, muy bien. Bien, lo que sea...
Arisa: Olvida eso. Llegaste demasiado temprano... Te das cuenta que aún falta otra hora hasta antes de comenzar, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Pero vamos a practicar una nueva canción para este evento! ¡Por supuesto que quiero comenzar temprano!
Arisa: Sigues estando una hora adelantada. ¡Todas las demás tienen cosas que hacer!
Kasumi: Muy bien, ¿Entonces que hacemos hasta que ellas lleguen?
Arisa: ¿No tienes algo que hacer? Todo lo que has estado haciendo recientemente es atender a clases de repaso. No crees que deberías estudiar voca-
Kasumi: ¡Arisa! ¡¿Que no prometiste que no ibas a hablar sobre eso?!
Arisa: ¡Nunca prometí eso!
Kasumi: Justo ahora, quiero centrarme en el evento~. ¡Quiero hacer algo que nos ayude a prepararnos para eso!
Arisa: Aun así, 'algo que nos ayude a prepararnos' es lo que vamos a hacer al practicar nuestra nueva canción, ¿Verdad?
Kasumi: No se~. También quiero ayudar con otras cosas~... Tiene que haber algo~...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Ya se! ¡Acabo de tener una gran idea!
Arisa: Aquí vamos de nuevo~, junto a esta sensación tan familiar. ¡Tengo un mal sentimiento sobre esto...!
Kasumi: ¡No~! Lo juro, ¡Esta es una gran idea! ¡Vamos a estar en un evento con muchas personas, así que deberíamos hacer volantes para que todos puedan saber quiénes somos!
Kasumi: ¿Recuerdas? Alguien dijo durante el Girls Band Party que no podíamos dejar que los adultos hicieran las cosas por nosotras.
Kasumi: ¡¿Verdad?! ¡Así que mientras esperamos a las demás, vamos a diseñar el volante!
Arisa: ... Cielos. Muy bien, muy bien. Bien, lo que sea...
10 minutos Después
Kasumi: Veamos~... Definitivamente tenemos que ponerle el nombre de la canción, ¿Verdad? Además, una presentación corta para todas... Ah, y tengo que poner los cumpleaños de todas~...
Arisa: ¿Bueno~? ¿Como va el volante? Traje un poco de jugo~.
Kasumi: ¡Gracias! ¡Creo que va muy bien! ¡Échale un vistazo!
Arisa: ... ¿Qué tenemos aquí~? Espera, ¡Esto es demasiado! ¡¿No crees que parece un poco demasiado caótico?!
Kasumi: ¿E-Eso crees...?
Arisa: ¡Además la letra es demasiado pequeña! ¡Necesitas de una lupa para poder leer esto!
Kasumi: Bueno, ¡¿Que se supone que hiciera?! ¡Hay tantas cosas que quiero poner!
Arisa: ¡¿Quién iba a entender este mapa de cómo llegar a CiRCLE desde la estación de cualquier modo?! Es como si un niño estuviera dibujando un mapa del tesoro...
Kasumi: ¡Deja de gritarme~! Si sabes tanto, ¡¿Entonces porque no hacer un volante tu~?!
Arisa: ... Supongo que tengo que hacerlo ahora. Muy bien, déjame ir por algo primero...
Kasumi: ¿Eh? ¿Por qué?
Arisa: Mi computadora... Dame un momento mientras voy por ella.
Kasumi: ¡¿T-Tu computadora...?!
Arisa: ¿Bueno~? ¿Como va el volante? Traje un poco de jugo~.
Kasumi: ¡Gracias! ¡Creo que va muy bien! ¡Échale un vistazo!
Arisa: ... ¿Qué tenemos aquí~? Espera, ¡Esto es demasiado! ¡¿No crees que parece un poco demasiado caótico?!
Kasumi: ¿E-Eso crees...?
Arisa: ¡Además la letra es demasiado pequeña! ¡Necesitas de una lupa para poder leer esto!
Kasumi: Bueno, ¡¿Que se supone que hiciera?! ¡Hay tantas cosas que quiero poner!
Arisa: ¡¿Quién iba a entender este mapa de cómo llegar a CiRCLE desde la estación de cualquier modo?! Es como si un niño estuviera dibujando un mapa del tesoro...
Kasumi: ¡Deja de gritarme~! Si sabes tanto, ¡¿Entonces porque no hacer un volante tu~?!
Arisa: ... Supongo que tengo que hacerlo ahora. Muy bien, déjame ir por algo primero...
Kasumi: ¿Eh? ¿Por qué?
Arisa: Mi computadora... Dame un momento mientras voy por ella.
Kasumi: ¡¿T-Tu computadora...?!
10 minutos Después
Kasumi: ¡Wow, wow wow! ¡Estas escribiendo super rápido! ¡E-Eso es sorprendente! Muy sorprendente, Arisa...
Kasumi: Arisa... De verdad eres sorprendente...
Arisa: No hay razón para estar tan impresionada, ¡Sabes! ¡Estos días, cualquiera puede usar una computadora!
Kasumi: ¡Eso no es verdad! ¡Yo solo puedo usar mi teléfono! Me desafié a mí misma a aprender a usar una computadora una vez, y simplemente no pude. Terminó siendo un fallo total~.
Arisa: S-Saber algo... No tienes que ser tan dramática por el tema, con tus desafíos y fallos o lo que sea.
Kasumi: Pero es tan difícil... Ah, ¡Ya entiendo! ¡Tal vez eres mejor en este tipo de cosas porque puedes tocar el teclado!
Arisa: ¡Eso no tiene nada que ver! Tengo que decir, has llegado muy lejos con la guitarra considerando esa mentalidad.
Kasumi: ¡La guitarra es completamente diferente!
Kasumi: Cuando la tocas, sale sonido, ¡Y la manera en que usas tus dedos no es para nada parecido!
Arisa: ¡Deja de exaltarte tanto! Estas son cosas a las que simplemente tienes que acostumbrarte. Computadora, teclado, lo que sea, sigues haciéndolo, y en algún punto, te acostumbras a ello.
Kasumi: ¿En serio...? Muy bien... ¡Déjame intentarlo! ¡Déjame usar la computadora!
Arisa: ... Quiero decir, claro, ¿Por qué no? Toma, inténtalo.
Kasumi: ¿D-De acuerdo...? ¿P-Por donde debería comenzar...?
Arisa: No importa realmente... ¿Qué tal si intentas escribir "Kasumi Toyama"? Tu propio nombre. ¿Qué tal eso?
Kasumi: ... ¿Eh? ¿N-No es eso algo difícil ya?
Arisa: ¡Es tu propio nombre! ¡Es lo básico!
Kasumi: ¡D-De acuerdo, Arisa! ¡Muy bien... Aquí voy!
Arisa: ¿D-De verdad tienes que prepararte tanto para ello?
Kasumi: ... V-Veamos... "Kasumi Toyama", entonces... "K" ¿Verdad? "K" esta... Uhm...
Kasumi: ... Hey, Arisa, entonces... cuando presiono la tecla, por alguna razón muestra una minúscula en lugar de una mayúscula... ¿Porque...?
Arisa: ¿T-Tengo que explicarte eso...? Espera, ¡Eso significa que podemos estar aquí todo el día y los volantes no avanzarían nada!
Arisa: ¡Dame la computadora! ¡Luego te enseño como usarla!
Arisa: Mira, queremos poner una foto de Poppin'Party en esta parte del volante, ¡¿Cierto?! Tomas esto, haces esto, y...
Kasumi: ¡Whoa! ¡Hay una foto en la pantalla ahora! ... ¡¿Que?! ¡El color de las letras cambio! ¡Wow~! ¡También cambiaron de forma~!
Kasumi: ¡Arisa! ¡Eres de verdad sorprendente! ¡No lo creo~! ¡Ahora también tienes símbolos!
Arisa: ¡Uhhh! ¡¿Puedes callarte?!
Mercancía de Poppin'Party
Kasumi: Arisa... De verdad eres sorprendente...
Arisa: No hay razón para estar tan impresionada, ¡Sabes! ¡Estos días, cualquiera puede usar una computadora!
Kasumi: ¡Eso no es verdad! ¡Yo solo puedo usar mi teléfono! Me desafié a mí misma a aprender a usar una computadora una vez, y simplemente no pude. Terminó siendo un fallo total~.
Arisa: S-Saber algo... No tienes que ser tan dramática por el tema, con tus desafíos y fallos o lo que sea.
Kasumi: Pero es tan difícil... Ah, ¡Ya entiendo! ¡Tal vez eres mejor en este tipo de cosas porque puedes tocar el teclado!
Arisa: ¡Eso no tiene nada que ver! Tengo que decir, has llegado muy lejos con la guitarra considerando esa mentalidad.
Kasumi: ¡La guitarra es completamente diferente!
Kasumi: Cuando la tocas, sale sonido, ¡Y la manera en que usas tus dedos no es para nada parecido!
Arisa: ¡Deja de exaltarte tanto! Estas son cosas a las que simplemente tienes que acostumbrarte. Computadora, teclado, lo que sea, sigues haciéndolo, y en algún punto, te acostumbras a ello.
Kasumi: ¿En serio...? Muy bien... ¡Déjame intentarlo! ¡Déjame usar la computadora!
Arisa: ... Quiero decir, claro, ¿Por qué no? Toma, inténtalo.
Kasumi: ¿D-De acuerdo...? ¿P-Por donde debería comenzar...?
Arisa: No importa realmente... ¿Qué tal si intentas escribir "Kasumi Toyama"? Tu propio nombre. ¿Qué tal eso?
Kasumi: ... ¿Eh? ¿N-No es eso algo difícil ya?
Arisa: ¡Es tu propio nombre! ¡Es lo básico!
Kasumi: ¡D-De acuerdo, Arisa! ¡Muy bien... Aquí voy!
Arisa: ¿D-De verdad tienes que prepararte tanto para ello?
Kasumi: ... V-Veamos... "Kasumi Toyama", entonces... "K" ¿Verdad? "K" esta... Uhm...
Kasumi: ... Hey, Arisa, entonces... cuando presiono la tecla, por alguna razón muestra una minúscula en lugar de una mayúscula... ¿Porque...?
Arisa: ¿T-Tengo que explicarte eso...? Espera, ¡Eso significa que podemos estar aquí todo el día y los volantes no avanzarían nada!
Arisa: ¡Dame la computadora! ¡Luego te enseño como usarla!
Arisa: Mira, queremos poner una foto de Poppin'Party en esta parte del volante, ¡¿Cierto?! Tomas esto, haces esto, y...
Kasumi: ¡Whoa! ¡Hay una foto en la pantalla ahora! ... ¡¿Que?! ¡El color de las letras cambio! ¡Wow~! ¡También cambiaron de forma~!
Kasumi: ¡Arisa! ¡Eres de verdad sorprendente! ¡No lo creo~! ¡Ahora también tienes símbolos!
Arisa: ¡Uhhh! ¡¿Puedes callarte?!
Mercancía de Poppin'Party
Entrada de la Estación
Kasumi: ¡Ah! ¡Jugador-san! ¡Hola~!
Kasumi: ... ¿Hm? Estoy igual de energética que siempre. Y no siento nada de frio...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Eso me recuerda! Había algo que quería preguntarte.
Kasumi: Ya que estamos aquí, ¡Vamos a hablar un rato!
Kasumi: ¡Wahoo! ¡Gracias~!
Kasumi: Entonces, la cosa sobre la que quería hablar... me he estado preguntado por un tiempo porque no estabas en el evento del otro día.
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Entonces es por eso! No tenías muchas opciones cuando tienes que encargarte de algo más.
Kasumi: ¡Mhm! Como se esperaba, ¡El evento fue un gran éxito! Ah, pero estoy segura que ya escuchaste todo de Marina-san, ¿Verdad?
Kasumi: Ehehe~. Yeah~, esa actuación fue emoción sin parar, ¡Y todas lo estaban disfrutando tanto!
Kasumi: ¡Y terminamos entregando todos y cada uno de los volantes que CiRCLE hizo para nosotras!
Kasumi: ¡Yep! Fue bastante difícil con el número de volantes que teníamos, pero también había muchas personas, ¡Así que algún modo los entregamos todos!
Kasumi: Pero sabes, si hubieras estado allí, tal vez hubiéramos podido entregarlos mucho más rápido.
Kasumi: ... Ah, es verdad. ¡Estabas ocupado con algo más! No se puede hacer nada al respecto. ¡Lo siento, lo siento!
Kasumi: ¡Ah! ¡Aún hay más! ¡En nuestro camino a casa, Marina-san nos dio una camiseta y una toalla con el logo de Poppin'Party!
Kasumi: Estoy segura que también sabes sobre eso, ¿Verdad? ¿Acaso no son muy geniales?
Kasumi: ¡Yo la colgué, en mi habitación~!
Kasumi: ¡Y mi mamá y mi papá estaban tan felices! ¡Incluso estaban diciendo "Vamos a hacerla un tesoro de la familia" y cosas como esa!
Kasumi: Apuesto que ayudaste a Marina-san a preparar eso, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Muchas gracias!
Kasumi: No podía creer que ustedes estuvieran preparando tan geniales toallas y camisetas en secreto. De verdad no tenía ni idea~.
Kasumi: ... ¿Hm? Espera, esa camisa que estas usando bajo tu chaqueta...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Lo sabía! ¡Si es! ¡Es una camiseta de Poppin'Party! ¿No?
Kasumi: ¡Entones a ti también te gusto...! Wow, eso es música para mis oídos~.
Kasumi: Pero... Si estas usando una chaqueta, entonces nadie puede ver el logo de Poppin'Party...
Kasumi: ¡Vamos! ¡Quítatela para que todos puedan ver!
Kasumi: ... ¿Que? ¡Ni siquiera hace tanto frio!
Kasumi: Oh, vamos~, es fue un estornudo falso~.
Kasumi: ... ¡Ahaha!~. ¡Yeah! Eso es mucho mejor.
Kasumi: A... A... ¡Achú...! Ahahaha... S-Supongo que hacer un poco de frio...
Kasumi: Ehehe... Lo siento~... Tal vez estabas mejor con tu chaqueta puesta...
Kasumi: ¡Ya se! ¡¿qué tal si usar una de las camisetas encima de tu chaqueta?! ¡Eso sería perfecto!
Kasumi: ... ¿Hm? Estoy igual de energética que siempre. Y no siento nada de frio...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Eso me recuerda! Había algo que quería preguntarte.
Kasumi: Ya que estamos aquí, ¡Vamos a hablar un rato!
Kasumi: ¡Wahoo! ¡Gracias~!
Kasumi: Entonces, la cosa sobre la que quería hablar... me he estado preguntado por un tiempo porque no estabas en el evento del otro día.
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Entonces es por eso! No tenías muchas opciones cuando tienes que encargarte de algo más.
Kasumi: ¡Mhm! Como se esperaba, ¡El evento fue un gran éxito! Ah, pero estoy segura que ya escuchaste todo de Marina-san, ¿Verdad?
Kasumi: Ehehe~. Yeah~, esa actuación fue emoción sin parar, ¡Y todas lo estaban disfrutando tanto!
Kasumi: ¡Y terminamos entregando todos y cada uno de los volantes que CiRCLE hizo para nosotras!
Kasumi: ¡Yep! Fue bastante difícil con el número de volantes que teníamos, pero también había muchas personas, ¡Así que algún modo los entregamos todos!
Kasumi: Pero sabes, si hubieras estado allí, tal vez hubiéramos podido entregarlos mucho más rápido.
Kasumi: ... Ah, es verdad. ¡Estabas ocupado con algo más! No se puede hacer nada al respecto. ¡Lo siento, lo siento!
Kasumi: ¡Ah! ¡Aún hay más! ¡En nuestro camino a casa, Marina-san nos dio una camiseta y una toalla con el logo de Poppin'Party!
Kasumi: Estoy segura que también sabes sobre eso, ¿Verdad? ¿Acaso no son muy geniales?
Kasumi: ¡Yo la colgué, en mi habitación~!
Kasumi: ¡Y mi mamá y mi papá estaban tan felices! ¡Incluso estaban diciendo "Vamos a hacerla un tesoro de la familia" y cosas como esa!
Kasumi: Apuesto que ayudaste a Marina-san a preparar eso, ¿Verdad?
Kasumi: ¡Muchas gracias!
Kasumi: No podía creer que ustedes estuvieran preparando tan geniales toallas y camisetas en secreto. De verdad no tenía ni idea~.
Kasumi: ... ¿Hm? Espera, esa camisa que estas usando bajo tu chaqueta...
Kasumi: ... ¡Ah! ¡Lo sabía! ¡Si es! ¡Es una camiseta de Poppin'Party! ¿No?
Kasumi: ¡Entones a ti también te gusto...! Wow, eso es música para mis oídos~.
Kasumi: Pero... Si estas usando una chaqueta, entonces nadie puede ver el logo de Poppin'Party...
Kasumi: ¡Vamos! ¡Quítatela para que todos puedan ver!
Kasumi: ... ¿Que? ¡Ni siquiera hace tanto frio!
Kasumi: Oh, vamos~, es fue un estornudo falso~.
Kasumi: ... ¡Ahaha!~. ¡Yeah! Eso es mucho mejor.
Kasumi: A... A... ¡Achú...! Ahahaha... S-Supongo que hacer un poco de frio...
Kasumi: Ehehe... Lo siento~... Tal vez estabas mejor con tu chaqueta puesta...
Kasumi: ¡Ya se! ¡¿qué tal si usar una de las camisetas encima de tu chaqueta?! ¡Eso sería perfecto!
Comentarios
Publicar un comentario