Tomoe Udagawa - Montar la Ola
Restaurante Tanuki
Hagumi: ¡Eso estuvo muy bueno!
Tomoe: Ahh, el restaurante tanuki realmente tiene el mejor okonomiyaki...
Saya: Fufu. Ustedes dos realmente comieron mucho~. Fue divertido verlas.
Hagumi: Pero tú no comiste mucho. ¿Estás bien?
Tomoe: ¿Es el calor?
Saya: Hmm. Probablemente. Ha hecho mucho calor últimamente...
Saya: ¡Pero este okonomiyaki ya me hace sentir mejor! ¿Ustedes están soportando bien el calor?
Tomoe: Soy del tipo de persona que se pone más enérgica cuanto más calor hace.
Hagumi: ¡Yo también! ¡El calor no me molesta!
Saya: Sin duda soportan el calor...
Saya: Por cierto, ¿recuerdan que dije que Poppin'Party quiere ir a algún sitio divertido? ¿Ustedes ya fueron a algún sitio durante las vacaciones?
Hagumi: ¡Fui con Hello, Happy Worl! a visitar a la abuela de Mii-kun!
Tomoe: Wow, debe haber sido un viaje divertido.
Hagumi: ¡Fue muy divertido! ¡Cosechamos un montón de verduras, como tomates, berenjenas y maíz!
Hagumi: Después, utilizamos lo que recogimos para hacer curry.
Saya: Curry hecho con verduras de verano, ¿eh? ¡Suena bien! Apuesto a que te ayuda a vencer el calor del verano.
Hagumi: Sabía incluso mejor que de costumbre porque lo hicimos todas juntas.
Hagumi: Aparte de eso, quiero ir a una piscina o a un parque acuático. Aunque todavía no hemos ido.
Tomoe: ¡Oh, yo fui a un parque acuático!
Hagumi: ¡Que afortunada~! ¿Era Toconut Park?
Tomoe: ¡Claro que sí!
Tomoe: Ran tenía entradas, así que pasamos todo el día allí.
Hagumi: Tienen un enorme tobogán de agua, ¿verdad?
Tomoe: ¡Así es! ¡Ese tobogán es impresionante! ¡Cuando llegas a la última caída, parece que estás cayendo por una cascada!
Tomoe: ¡También probé el surf!
Saya: ¿Surf, eh~? Suena difícil, pero tengo la sensación de que fuiste capaz de hacerlo bien rápidamente.
Tomoe: Una vez que descubrí el truco, ¡fue sorprendentemente fácil! Siento que mantener el equilibrio fue la clave.
Hagumi: ¿Qué más hiciste? ¡Quiero que me cuentes todo sobre tu viaje!
Tomoe: Ah, ¡es verdad! Hubo un evento especial llamado Toconut Splash en el que participamos.
Tomoe: Era un juego de supervivencia con pistolas de agua. Si vas, ¡tienes que probarlo!
Tomoe: Trabajas con tus amigos para acabar con los otros equipos... Creo que, si prueban lo divertido que es, ¡van a engancharse!
Tomoe: ¡Nuestro equipo incluso ganó! Voy a recordar eso para siempre.
Hagumi: ¡¿Ganaron?! ¡No puede ser! Quiero hacer eso con Hello, Happy World!
Tomoe: Ah, ¡¿entonces deberíamos enfrentarnos?!
Saya: ¿Banda contra banda? Tal vez Poppin'Party se una también.
Tomoe: ¡Apuesto a que el trabajo en equipo de Poppin'Party sería difícil de superar! ¡Pero eso no significa que puedan ganar contra nosotras!
Hagumi: Deberíamos invitar a las otras bandas también!
Tomoe: Ahaha. Si Pastel*Palettes se une, ¡será como un show de ídols!
Saya: Puede ser difícil conseguir que Roselia venga.
Tomoe: Sí, pero si lo hicieran, probablemente serían muy buenas. Sayo está en el club de tiro con arco, ¿recuerdas?
Hagumi: Apuesto a que Morfonica también sería difícil de superar.
Tomoe: Hmm. Sí, no deberíamos tomarlos a la ligera... Podrían ser la sorpresa de la competencia.
Tomoe: En cuanto a RAS... No puedo imaginarme cómo jugarían. No parecen el tipo de personas que harían algo así.
Saya: Sí, pero es divertido imaginar qué tipo de equipo sería.
Hagumi: ¡Realmente quiero hacer esto!
Tomoe: Entonces, ¿deberíamos intentarlo? Mientras tengamos un espacio, ¡es fácil planear nuestro propio juego!
Saya: Entonces, ¿por qué no le preguntamos a todas si quieren jugar?
Hagumi: ¡Hagámoslo! Ehehe, ¡esto va a ser divertido! ¡Las vacaciones de verano realmente están llenas de cosas emocionantes que hacer!
Tomoe: Sí. ¡Y todavía queda mucho tiempo! ¡Hagamos todo lo que podamos!
Mi Recomendación
Tomoe: Ahh, el restaurante tanuki realmente tiene el mejor okonomiyaki...
Saya: Fufu. Ustedes dos realmente comieron mucho~. Fue divertido verlas.
Hagumi: Pero tú no comiste mucho. ¿Estás bien?
Tomoe: ¿Es el calor?
Saya: Hmm. Probablemente. Ha hecho mucho calor últimamente...
Saya: ¡Pero este okonomiyaki ya me hace sentir mejor! ¿Ustedes están soportando bien el calor?
Tomoe: Soy del tipo de persona que se pone más enérgica cuanto más calor hace.
Hagumi: ¡Yo también! ¡El calor no me molesta!
Saya: Sin duda soportan el calor...
Saya: Por cierto, ¿recuerdan que dije que Poppin'Party quiere ir a algún sitio divertido? ¿Ustedes ya fueron a algún sitio durante las vacaciones?
Hagumi: ¡Fui con Hello, Happy Worl! a visitar a la abuela de Mii-kun!
Tomoe: Wow, debe haber sido un viaje divertido.
Hagumi: ¡Fue muy divertido! ¡Cosechamos un montón de verduras, como tomates, berenjenas y maíz!
Hagumi: Después, utilizamos lo que recogimos para hacer curry.
Saya: Curry hecho con verduras de verano, ¿eh? ¡Suena bien! Apuesto a que te ayuda a vencer el calor del verano.
Hagumi: Sabía incluso mejor que de costumbre porque lo hicimos todas juntas.
Hagumi: Aparte de eso, quiero ir a una piscina o a un parque acuático. Aunque todavía no hemos ido.
Tomoe: ¡Oh, yo fui a un parque acuático!
Hagumi: ¡Que afortunada~! ¿Era Toconut Park?
Tomoe: ¡Claro que sí!
Tomoe: Ran tenía entradas, así que pasamos todo el día allí.
Hagumi: Tienen un enorme tobogán de agua, ¿verdad?
Tomoe: ¡Así es! ¡Ese tobogán es impresionante! ¡Cuando llegas a la última caída, parece que estás cayendo por una cascada!
Tomoe: ¡También probé el surf!
Saya: ¿Surf, eh~? Suena difícil, pero tengo la sensación de que fuiste capaz de hacerlo bien rápidamente.
Tomoe: Una vez que descubrí el truco, ¡fue sorprendentemente fácil! Siento que mantener el equilibrio fue la clave.
Hagumi: ¿Qué más hiciste? ¡Quiero que me cuentes todo sobre tu viaje!
Tomoe: Ah, ¡es verdad! Hubo un evento especial llamado Toconut Splash en el que participamos.
Tomoe: Era un juego de supervivencia con pistolas de agua. Si vas, ¡tienes que probarlo!
Tomoe: Trabajas con tus amigos para acabar con los otros equipos... Creo que, si prueban lo divertido que es, ¡van a engancharse!
Tomoe: ¡Nuestro equipo incluso ganó! Voy a recordar eso para siempre.
Hagumi: ¡¿Ganaron?! ¡No puede ser! Quiero hacer eso con Hello, Happy World!
Tomoe: Ah, ¡¿entonces deberíamos enfrentarnos?!
Saya: ¿Banda contra banda? Tal vez Poppin'Party se una también.
Tomoe: ¡Apuesto a que el trabajo en equipo de Poppin'Party sería difícil de superar! ¡Pero eso no significa que puedan ganar contra nosotras!
Hagumi: Deberíamos invitar a las otras bandas también!
Tomoe: Ahaha. Si Pastel*Palettes se une, ¡será como un show de ídols!
Saya: Puede ser difícil conseguir que Roselia venga.
Tomoe: Sí, pero si lo hicieran, probablemente serían muy buenas. Sayo está en el club de tiro con arco, ¿recuerdas?
Hagumi: Apuesto a que Morfonica también sería difícil de superar.
Tomoe: Hmm. Sí, no deberíamos tomarlos a la ligera... Podrían ser la sorpresa de la competencia.
Tomoe: En cuanto a RAS... No puedo imaginarme cómo jugarían. No parecen el tipo de personas que harían algo así.
Saya: Sí, pero es divertido imaginar qué tipo de equipo sería.
Hagumi: ¡Realmente quiero hacer esto!
Tomoe: Entonces, ¿deberíamos intentarlo? Mientras tengamos un espacio, ¡es fácil planear nuestro propio juego!
Saya: Entonces, ¿por qué no le preguntamos a todas si quieren jugar?
Hagumi: ¡Hagámoslo! Ehehe, ¡esto va a ser divertido! ¡Las vacaciones de verano realmente están llenas de cosas emocionantes que hacer!
Tomoe: Sí. ¡Y todavía queda mucho tiempo! ¡Hagamos todo lo que podamos!
Mi Recomendación
Parque
Marina:
Hoy vuelve a hacer calor... Hay algo de sombra bajo los árboles aquí.
Tal vez podamos seguir por la sombra en nuestro camino de regreso.
Marina: Ah, ¿no es Tomoe-chan por allá? ¡Hola!
Tomoe: ¡Marina-san! ¡Jugador-san! ¡Hola! ¿Salieron de compras hoy?
Marina: Sí. Ya estamos de vuelta.
Tomoe: Este calor es brutal~. ¡Ustedes dos son muy trabajadores!
Marina: ¡Gracias! Realmente hace calor. Acabamos de ir a una tienda cercana y ya estamos sudando.
Marina: De camino, vimos a unos niños jugando con agua en su jardín. Me dieron un poco de envidia.
Tomoe: Ahaha. ¡Sé lo que quieres decir! ¡Acabo de ir a un parque acuático hace poco, pero ya estoy deseando poder refrescarme como esos niños!
Marina: Fuiste a Toconut Park, ¿verdad? ¿Te divertiste?
Tomoe: Ha sido increíble. ¡Incluso pude subirme en el tobogán acuático que quería!
Tomoe: Pero quizás lo mejor fue el evento especial, ¡Toconut Splash!
Tomoe: Era un evento de juegos de supervivencia con pistolas de agua. Nunca había hecho nada parecido, pero fue increíble.
Tomoe: ¡Y también ganamos el evento! Ah~, fue una batalla épica.
Marina: Fufu. ¡Así se hace!
Tomoe: ¡Gracias! Ganamos gracias a un buen trabajo de equipo formado por nuestro vínculo de amigas de la infancia.
Tomoe: Había más de un equipo, por lo que siempre había que estar alerta cuando se trataba de atrapar a alguien.
Tomoe: ¡Y hablando de emoción! Nunca sabías cuándo iba a atacarte. ¡Fue lo máximo!
Tomoe: Estábamos hablando de jugar con otras bandas también. Mientras tengamos un lugar, creo que podríamos montar un juego fácilmente.
Marina: ¡Oh, Wow! ¡Eso suena refrescante!
Tomoe: Ah, ¿qué tal si ustedes también participan? ¡Pueden ser el Equipo CiRCLE!
Marina: Fufu. ¡Suena como si fuera un buen ejercicio! Vamos a pensarlo.
Tomoe: Ah, pero tendrían que ponerse un montón de protector solar. Si no lo haces, Himari se enfadará mucho.
Tomoe: Cuando estábamos en la piscina, Himari nos revisaba a todas. Si no nos poníamos una buena capa de protector solar, nos obligaba a repetirlo.
Marina: Ahaha... Himari-chan puede ser estricta, ¿verdad...?
Tomoe: ... ¡Ah! ¡Me olvidé de ponerme un poco hoy! ¡Himari se va a volver loca si me quemo con el sol!
Marina: Probablemente deberías volver a casa ahora mismo. El sol va estar fuerte por un tiempo más.
Tomoe: Tienes razón. Ah, en cuanto al juego de la pistola de agua, ¡hazme saber si van a hacerlo!
Marina: Claro que sí. Gracias. Ten cuidado en el camino a casa.
Marina: Ah, ¿no es Tomoe-chan por allá? ¡Hola!
Tomoe: ¡Marina-san! ¡Jugador-san! ¡Hola! ¿Salieron de compras hoy?
Marina: Sí. Ya estamos de vuelta.
Tomoe: Este calor es brutal~. ¡Ustedes dos son muy trabajadores!
Marina: ¡Gracias! Realmente hace calor. Acabamos de ir a una tienda cercana y ya estamos sudando.
Marina: De camino, vimos a unos niños jugando con agua en su jardín. Me dieron un poco de envidia.
Tomoe: Ahaha. ¡Sé lo que quieres decir! ¡Acabo de ir a un parque acuático hace poco, pero ya estoy deseando poder refrescarme como esos niños!
Marina: Fuiste a Toconut Park, ¿verdad? ¿Te divertiste?
Tomoe: Ha sido increíble. ¡Incluso pude subirme en el tobogán acuático que quería!
Tomoe: Pero quizás lo mejor fue el evento especial, ¡Toconut Splash!
Tomoe: Era un evento de juegos de supervivencia con pistolas de agua. Nunca había hecho nada parecido, pero fue increíble.
Tomoe: ¡Y también ganamos el evento! Ah~, fue una batalla épica.
Marina: Fufu. ¡Así se hace!
Tomoe: ¡Gracias! Ganamos gracias a un buen trabajo de equipo formado por nuestro vínculo de amigas de la infancia.
Tomoe: Había más de un equipo, por lo que siempre había que estar alerta cuando se trataba de atrapar a alguien.
Tomoe: ¡Y hablando de emoción! Nunca sabías cuándo iba a atacarte. ¡Fue lo máximo!
Tomoe: Estábamos hablando de jugar con otras bandas también. Mientras tengamos un lugar, creo que podríamos montar un juego fácilmente.
Marina: ¡Oh, Wow! ¡Eso suena refrescante!
Tomoe: Ah, ¿qué tal si ustedes también participan? ¡Pueden ser el Equipo CiRCLE!
Marina: Fufu. ¡Suena como si fuera un buen ejercicio! Vamos a pensarlo.
Tomoe: Ah, pero tendrían que ponerse un montón de protector solar. Si no lo haces, Himari se enfadará mucho.
Tomoe: Cuando estábamos en la piscina, Himari nos revisaba a todas. Si no nos poníamos una buena capa de protector solar, nos obligaba a repetirlo.
Marina: Ahaha... Himari-chan puede ser estricta, ¿verdad...?
Tomoe: ... ¡Ah! ¡Me olvidé de ponerme un poco hoy! ¡Himari se va a volver loca si me quemo con el sol!
Marina: Probablemente deberías volver a casa ahora mismo. El sol va estar fuerte por un tiempo más.
Tomoe: Tienes razón. Ah, en cuanto al juego de la pistola de agua, ¡hazme saber si van a hacerlo!
Marina: Claro que sí. Gracias. Ten cuidado en el camino a casa.
Comentarios
Publicar un comentario