Hello, Happy World! Smiling Summer Break - Capitulo 5
Residencia de la Abuela de Misaki
Kanon: Uf~... Creo que hemos terminado de servir a todos.
Misaki: Tuvimos suerte de que las otras mujeres acudieran al rescate trayendo más verduras y preparando más arroz. No podía creer que hubiera una fila tan grande de gente cuando la vi por primera vez.
Hagumi: ¡Todas las personas que comieron el curry tenían sonrisas radiantes!
Kokoro: Sí. ¡Estoy feliz de que nuestro curry haya puesto una sonrisa en las caras de todos!
Kaoru: La abuela de Misaki también rebosaba de orgullo y alegría.
Kanon: Realmente disfrutaron de la comida, ¿verdad? Me alegro mucho de que hayamos hecho un esfuerzo adicional.
Misaki: Hablando de eso, ahora es nuestro turno de comer~.
Hello, Happy World!: ¡Vamos a comer!
Hagumi: Chomp... ¡Mmm~! ¡Delicioso~! ¡Los trozos de carne y verduras en este curry son tan buenos!
Misaki: Sí, es bastante bueno, ¿no? ¿Eh? Hay una cosa grande y grumosa aquí... ¿Una zanahoria?
Kaoru: La rosa encontró su camino hacia ti, Misaki. Tú eres la ganadora.
Hagumi: ¡Esa flor también estaba en el mío! ¡Era gigantesca y súper deliciosa!
Kaoru: Fufu, seguro que la zanahoria se siente muy feliz.
Misaki: ... ¿Hm? Hey, parece que olvidamos un tomate.
Kokoro: ¡No, Misaki! ¡Ese tomate es para Michelle!
Kanon: Cuando estábamos ayudando en el campo, Kokoro-chan encontró un tomate con la forma de la cara de Michelle. La anciana que estaba cerca nos dijo que podíamos tomarlo.
Misaki: Ahora que lo mencionas, supongo que se parece a un oso...
Kokoro: ¡Apuesto a que Michelle estará encantada cuando descubra que tiene un amigo entre los tomates! ¡Hay que cuidar este tomate muy bien!
Misaki: Fufu. Sí, tienes razón.
Hagumi: Quiero dar las gracias una vez más a todas las abuelas por cultivar unas verduras tan deliciosas y divertidas.
Kaoru: También deseo expresar mi eterna gratitud por habernos concedido esta experiencia tan conmovedora.
Kanon: ¿Gratitud, eh~...? Hey, todas, tengo una idea. ¿Qué tal si hacemos un concierto aquí?
Kokoro , Misaki , Hagumi & Kaoru: ¿Un concierto?
Kanon: Sí, una actuación de agradecimiento. Me gustaría mostrar nuestra gratitud a todos en esta zona.
Kokoro: ¡Eso es, Kanon! ¡Qué idea tan maravillo-tastica! Yo también quiero dar las gracias a la gente y a las verduras.
Misaki: ¿Eh? ¿Incluso a las verduras?
Kaoru: Así es. Transmitamos nuestros sentimientos a las deliciosas verduras y a quienes nos permitieron participar en esta espléndida experiencia.
Hagumi: Quiero que las verduras también sonrían! Entonces, ¡seguro que son incluso más sabrosas!
Misaki: Hmm, bueno, si queremos dar un show, supongo que podríamos usar la zona fuera de la casa. Todo lo que necesitamos es un cable de extensión...
Misaki: De acuerdo. Le preguntaré a la abuela.
Kaoru: En ese caso, mañana debemos trabajar en nuestra nueva canción.
Kanon: ¡Sí! ¡Hagamos que sea especial!
Misaki: Tuvimos suerte de que las otras mujeres acudieran al rescate trayendo más verduras y preparando más arroz. No podía creer que hubiera una fila tan grande de gente cuando la vi por primera vez.
Hagumi: ¡Todas las personas que comieron el curry tenían sonrisas radiantes!
Kokoro: Sí. ¡Estoy feliz de que nuestro curry haya puesto una sonrisa en las caras de todos!
Kaoru: La abuela de Misaki también rebosaba de orgullo y alegría.
Kanon: Realmente disfrutaron de la comida, ¿verdad? Me alegro mucho de que hayamos hecho un esfuerzo adicional.
Misaki: Hablando de eso, ahora es nuestro turno de comer~.
Hello, Happy World!: ¡Vamos a comer!
Hagumi: Chomp... ¡Mmm~! ¡Delicioso~! ¡Los trozos de carne y verduras en este curry son tan buenos!
Misaki: Sí, es bastante bueno, ¿no? ¿Eh? Hay una cosa grande y grumosa aquí... ¿Una zanahoria?
Kaoru: La rosa encontró su camino hacia ti, Misaki. Tú eres la ganadora.
Hagumi: ¡Esa flor también estaba en el mío! ¡Era gigantesca y súper deliciosa!
Kaoru: Fufu, seguro que la zanahoria se siente muy feliz.
Misaki: ... ¿Hm? Hey, parece que olvidamos un tomate.
Kokoro: ¡No, Misaki! ¡Ese tomate es para Michelle!
Kanon: Cuando estábamos ayudando en el campo, Kokoro-chan encontró un tomate con la forma de la cara de Michelle. La anciana que estaba cerca nos dijo que podíamos tomarlo.
Misaki: Ahora que lo mencionas, supongo que se parece a un oso...
Kokoro: ¡Apuesto a que Michelle estará encantada cuando descubra que tiene un amigo entre los tomates! ¡Hay que cuidar este tomate muy bien!
Misaki: Fufu. Sí, tienes razón.
Hagumi: Quiero dar las gracias una vez más a todas las abuelas por cultivar unas verduras tan deliciosas y divertidas.
Kaoru: También deseo expresar mi eterna gratitud por habernos concedido esta experiencia tan conmovedora.
Kanon: ¿Gratitud, eh~...? Hey, todas, tengo una idea. ¿Qué tal si hacemos un concierto aquí?
Kokoro , Misaki , Hagumi & Kaoru: ¿Un concierto?
Kanon: Sí, una actuación de agradecimiento. Me gustaría mostrar nuestra gratitud a todos en esta zona.
Kokoro: ¡Eso es, Kanon! ¡Qué idea tan maravillo-tastica! Yo también quiero dar las gracias a la gente y a las verduras.
Misaki: ¿Eh? ¿Incluso a las verduras?
Kaoru: Así es. Transmitamos nuestros sentimientos a las deliciosas verduras y a quienes nos permitieron participar en esta espléndida experiencia.
Hagumi: Quiero que las verduras también sonrían! Entonces, ¡seguro que son incluso más sabrosas!
Misaki: Hmm, bueno, si queremos dar un show, supongo que podríamos usar la zona fuera de la casa. Todo lo que necesitamos es un cable de extensión...
Misaki: De acuerdo. Le preguntaré a la abuela.
Kaoru: En ese caso, mañana debemos trabajar en nuestra nueva canción.
Kanon: ¡Sí! ¡Hagamos que sea especial!
Residencia de la Abuela de Misaki - Interior
Misaki: Ah~, estoy cansada~...
Kanon: Misaki-chan, ¿tienes problemas para dormir? Parece que Kokoro-chan y las demás ya se durmieron.
Misaki: Ah, Kanon-san. No, sólo estaba pensando en lo que pasamos durante este campamento de entrenamiento.
Misaki: Me imaginaba que iba a ser un día agitado, pero fue incluso más de lo que imagine. Me siento agotada.
Kanon: Fufu, buen trabajo ahí fuera. Gracias por cuidar de nosotras durante nuestra estancia.
Kanon: Me alegra haber podido probar muchas cosas con todos y aprender más sobre ti, Misaki-chan.
Misaki: ¿Eh? ¿Aprendiste algo sobre mí?
Kanon: Sí. Como la forma en que interactúas con tu familia, y lo que hiciste de niña.
Misaki: Ahaha. Supongo que nunca habíamos tenido la oportunidad de hablar de ese tipo de cosas.
Misaki: Vengo aquí desde antes de que nacieran mi hermano y mi hermana.
Misaki: He jugado en las montañas, en el río y en todas partes, así que tengo muchos recuerdos de esas zonas.
Misaki: Sin embargo, no espera crear nuevos recuerdos, como esa caótica caza de camarones fritos o reunir a los vecinos para una fiesta de curry...
Misaki: Aun así, puede que ese tipo de recuerdos no sean tan malos.
Kanon: Yo también lo recordaré por siempre. Todos los paisajes naturales que nos mostraste eran tan refrescantes, como las montañas y los campos.
Misaki: Me alegro de oírlo. Aun así, ¡estaba bastante preocupada por cómo iba a salir todo!
Misaki: Quiero decir... No puedo negar que este viaje ha sido frenético... Pero, aun así, descansos de verano como estos son agradables de vez en cuando.
Misaki: Nunca me habría enterado de la flor que encontró Kaoru, del río al que fue Hagumi o de la extraña serpiente que capturó Kokoro.
Kanon: Fufu, eso fue sorprendente, ¿no? Creo que lo que más me gustó fue cosechar verduras. Incluso me encariñé con las que recogimos.
Kaoru: Mi corazón se siente reconfortado por la amabilidad que nos ha mostrado la gente de aquí.
Misaki: ¿Eh? Kaoru-san, ¿no estabas durmiendo?
Hagumi: ¡Lo que más me gustó a mí fue el curry que hicimos entre todas! ¡Estaba muy rico y se deshacía en la boca!
Kokoro: Estaba delicioso, ¿verdad? Además, ¡quiero volver a pulsar el botón de la arrocera!
Kanon: ¿También están despiertas, Hagumi-chan y Kokoro-chan?
Kokoro: Tenía un poco de sueño, pero estaba pensando en qué tipo de canción hacer. Fue entonces cuando escuché sus voces.
Kaoru: Yo estaba meditando.
Hagumi: ¡Yo también!
Misaki: No, definitivamente ustedes tres estaban profundamente dormidas. Lamento haberlas despertado.
Kokoro: No hay necesidad de disculparse. De hecho, ¡se me ocurrió una gran idea!
Kokoro: Llenemos nuestra nueva canción con todo lo que sentimos en este campamento de entrenamiento!
Hagumi: ¡Suena muy bien! ¡Hagamos una canción repleta de todo, como el curry!
Misaki: Wow, estoy sorprendida. ¿Quién hubiera pensado que Kokoro recordaría el propósito de este campamento de entrenamiento?
Kaoru: Si revelamos nuestra nueva canción en el concierto, sin duda agrandaremos las sonrisas de las personas.
Kanon: Sí, yo también lo creo. Tendremos que asegurarnos de que sea una canción encantadora.
Kanon: Misaki-chan, ¿tienes problemas para dormir? Parece que Kokoro-chan y las demás ya se durmieron.
Misaki: Ah, Kanon-san. No, sólo estaba pensando en lo que pasamos durante este campamento de entrenamiento.
Misaki: Me imaginaba que iba a ser un día agitado, pero fue incluso más de lo que imagine. Me siento agotada.
Kanon: Fufu, buen trabajo ahí fuera. Gracias por cuidar de nosotras durante nuestra estancia.
Kanon: Me alegra haber podido probar muchas cosas con todos y aprender más sobre ti, Misaki-chan.
Misaki: ¿Eh? ¿Aprendiste algo sobre mí?
Kanon: Sí. Como la forma en que interactúas con tu familia, y lo que hiciste de niña.
Misaki: Ahaha. Supongo que nunca habíamos tenido la oportunidad de hablar de ese tipo de cosas.
Misaki: Vengo aquí desde antes de que nacieran mi hermano y mi hermana.
Misaki: He jugado en las montañas, en el río y en todas partes, así que tengo muchos recuerdos de esas zonas.
Misaki: Sin embargo, no espera crear nuevos recuerdos, como esa caótica caza de camarones fritos o reunir a los vecinos para una fiesta de curry...
Misaki: Aun así, puede que ese tipo de recuerdos no sean tan malos.
Kanon: Yo también lo recordaré por siempre. Todos los paisajes naturales que nos mostraste eran tan refrescantes, como las montañas y los campos.
Misaki: Me alegro de oírlo. Aun así, ¡estaba bastante preocupada por cómo iba a salir todo!
Misaki: Quiero decir... No puedo negar que este viaje ha sido frenético... Pero, aun así, descansos de verano como estos son agradables de vez en cuando.
Misaki: Nunca me habría enterado de la flor que encontró Kaoru, del río al que fue Hagumi o de la extraña serpiente que capturó Kokoro.
Kanon: Fufu, eso fue sorprendente, ¿no? Creo que lo que más me gustó fue cosechar verduras. Incluso me encariñé con las que recogimos.
Kaoru: Mi corazón se siente reconfortado por la amabilidad que nos ha mostrado la gente de aquí.
Misaki: ¿Eh? Kaoru-san, ¿no estabas durmiendo?
Hagumi: ¡Lo que más me gustó a mí fue el curry que hicimos entre todas! ¡Estaba muy rico y se deshacía en la boca!
Kokoro: Estaba delicioso, ¿verdad? Además, ¡quiero volver a pulsar el botón de la arrocera!
Kanon: ¿También están despiertas, Hagumi-chan y Kokoro-chan?
Kokoro: Tenía un poco de sueño, pero estaba pensando en qué tipo de canción hacer. Fue entonces cuando escuché sus voces.
Kaoru: Yo estaba meditando.
Hagumi: ¡Yo también!
Misaki: No, definitivamente ustedes tres estaban profundamente dormidas. Lamento haberlas despertado.
Kokoro: No hay necesidad de disculparse. De hecho, ¡se me ocurrió una gran idea!
Kokoro: Llenemos nuestra nueva canción con todo lo que sentimos en este campamento de entrenamiento!
Hagumi: ¡Suena muy bien! ¡Hagamos una canción repleta de todo, como el curry!
Misaki: Wow, estoy sorprendida. ¿Quién hubiera pensado que Kokoro recordaría el propósito de este campamento de entrenamiento?
Kaoru: Si revelamos nuestra nueva canción en el concierto, sin duda agrandaremos las sonrisas de las personas.
Kanon: Sí, yo también lo creo. Tendremos que asegurarnos de que sea una canción encantadora.
Comentarios
Publicar un comentario