Misaki Okusawa - Invitación de la Luz del Verano

Regreso del Campamento
Después del Campamento de Entrenamiento
Caminando a Casa

Kokoro: ¡Miren! ¡Hay un campo de flores por allí! ¡Vamos a ver!
Kaoru: Qué magnífica propuesta, Kokoro. Oh, el aroma de las flores fugaces flota en el aire...
Hagumi: ¡Tienes razón~! ¡Estas flores son diferentes de las que crecían junto a las vacas!
Misaki: Chicas~, ¿no podemos al menos tomar la ruta más corta de vuelta~? 
Kanon: T-Todas, si no nos dirigimos a la estación pronto, no podremos volver a casa...
Misaki: Ah, Kanon-san, tengo un desafortunado anuncio. El tren acaba de salir de la estación...
Kanon: ¡Fue~...!
Kaoru: No se preocupen. Porque si esperamos, otro tren vendrá. De hecho, la noche es larga y nunca encuentra el día...
Misaki: Aunque es hasta dentro de dos horas~.
Hagumi: ¿Tenemos dos horas enteras? ¡Yupi! ¡Eso significa que podemos ir a explorar!
Misaki: Si hacen eso, entonces realmente no llegaremos a casa.
Kanon: En ese caso, ¿qué tal si comemos? Podríamos sentarnos a la sombra bajo esos árboles.
Misaki: Cierto. En cuanto al tiempo, creo que es una buena idea.
Kokoro: ¡¿Quieres decir que es la hora del bento?! ¡Estaba esperando esto!
Kaoru: Un bento lleno con el amor de tu abuela. Saboreemos hasta el último bocado.
Misaki: Se suponía que íbamos a comerlo en la comodidad del tren...
Kanon: Sé qué hace un poco de calor, pero el aire es fresco. Seguro que este bento sabrá muy bien si lo comemos rodeadas de toda esta naturaleza.
Hagumi: ¡Es como un divertido picnic! ¡Me está dando hambre!
Kokoro: ¡Misaki! ¿Puedo abrir la tapa? ¡No puedo esperar más!
Misaki: Adelante. Okay, todo el mundo, junten las manos.
Todo ¡Vamos a comer!
Hagumi: ¡Guau! Estas son las verduras que cosechamos juntos, ¿verdad? ¡Hay un montón dentro~!
Kanon: Este omelet es esponjoso y delicioso.
Kaoru: Y esta guarnición cocinada a fuego lento es excepcional. Está llena de sabor. El ingrediente secreto de la abuela debe ser el amor.
Kokoro: ¡Miren! ¡Este filete de hamburguesa tiene la forma de la cara de Michelle!
Misaki: Oh, así es. La abuela no necesitaba tomarse tantas molestias.
Hagumi: ¡Mmm, es delicioso! ¡Podría comer un millón de estos~!
Kanon: Fufu. La comida sabe aún mejor cuando se come al aire libre, ¿no?
Kaoru: Ah... Esta miríada de comida casera fugaz está satisfaciendo mi apetito... Debo enviar a tu abuela mis agradecimientos.
Kokoro: Si la abuela de Misaki puede hacernos sonreír tanto, ¡debe ser una maestra de las sonrisas!
Misaki: Ahaha. Sí, tal vez.
Todas: Gracias por la comida~.
---
Hagumi: Estoy llena~. Ahora tengo un poco de sueño...
Hagumi: Pero mi padre dijo que, si duermes justo después de comer, te convertirás en una vaca...
Misaki: Una vaca, ¿eh? Vimos muchas en el camino hacia aquí... Hey, te quedaste dormida de todos modos.
Kaoru: Es hora del descanso... Yo también me acostaré un momento.
Kanon: *Bostezo*... La brisa... se siente tan relajante~...
Kokoro: Michelle~...
Misaki: Cielos, Kokoro. Esa es mi ropa que estás agarrando... Espera un segundo...
Misaki: ... ¿Eh? ¿Soy la única despierta en este momento...?
Misaki: *Bostezo*... Uh-oh, esto es malo... Si me duermo aquí... nos perderemos...
Misaki: El tren...
---
Misaki: ... Ah, ¿dónde... estamos?
Misaki: ¡No me digas que yo también me dormí...! ¡¿Qué pasa con el tren?!
Misaki: Rápido, ¿dónde está mi teléfono...? ¡Ah! ¡Sólo tenemos cinco minutos hasta que salga el tren!
Misaki: ¡Todas! ¡Despierten! ¡Despierten ahora mismo!
Hagumi: No~, son vacaciones de verano... Mamá...
Kaoru: ¿Misaki...? ¿Por qué tienes tanto pánico...?
Kanon: ¿Misaki-chan...? ¡Ah! ¡E-El tren!
Misaki: ¡Sí, estamos en problemas! ¡Todos, tomen sus cosas, rápido!
Kokoro: *Ronquido*~...
Misaki: ¡Kokoro!
Misaki: Hombre, ¿por qué siempre termina así...? Caos hasta el final...
Hagumi: ¡Mii-kun, estamos listas!
Misaki: Bien, todo el mundo, ¡vamos a correr hacia la estación!

A Casa de la Abuela
Área Residencial
Misaki: ¿Oh? Son Marina-san y Jugador-san. Hola.
Marina: Hola, Misaki-chan. ¡Seguro que hace calor hoy~! ¿Te diriges a algún lugar?
Misaki: Ah, sí. Aunque solo a ese buzón. Voy a enviar una carta a mi abuela.
Marina: Aw~, que dulce de tu parte, Misaki-chan. Estoy segura de que tu abuela estará encantada.
Misaki: No, no es gran cosa, en realidad. Nos cuidó el otro día en el campamento de entrenamiento de Hello, Happy World!, así que es sólo una carta de agradecimiento.
Marina: Un campamento de entrenamiento de Hello, Happy World!, ¿eh? ¿Fue en casa de tu abuela?
Misaki: Al principio, iba a visitarla yo sola, pero Kokoro y las demás empezaron a decir que querían venir conmigo.
Misaki: Se me escapó la noticia de mi viaje justo cuando estábamos hablando de dónde celebrar nuestro campamento de entrenamiento~.
Marina: Así que por eso terminaron yendo todas juntas. ¡Suena como qué fue muy divertido!
Misaki: Ruidoso es probablemente una descripción más precisa. Me preocupaba tanto que incomodáramos a mi abuela.
Misaki: Pero, de hecho, nos recibió con los brazos abiertos. En todo caso, era yo la que dudaba y no estaba segura del todo.
Marina: Hahaha, seguro que tu abuela estaba encantada de que todas fueran a visitarla
Marina: Si fue un campamento de entrenamiento, significa que tuvieron práctica de la banda, ¿no?
Misaki: Sí. Fuimos con el objetivo de crear una nueva canción, e incluso hicimos un concierto allí. Dicho esto, terminamos divirtiéndonos de una manera que no esperaba.
Misaki: Como... explorar las montañas y hacer curry.
Marina: Hicieron todo tipo de cosas, ¿eh? Qué bien~. Parece que te lo has pasado muy bien.
Misaki: Aunque apenas hay nada en el campo, todos los días estaban repletos de actividades. Estaba agotada.
Misaki: Aun así, fue mucho mejor de lo que esperaba... Supongo que este tipo de experiencias no son tan malas de vez en cuando.
Misaki: Kokoro y Hagumi se encariñaron mucho con mi abuela. La trataban como si fuera un miembro de sus propias familias. Creo que hablaban con ella más que yo.
Marina: Fufu, en ese caso, debió ser un poco triste cuando tuviste que despedirte.
Misaki: Se podría pensar que sí, pero no fue así en absoluto. La alegría de esperar volver a ir era mayor que la tristeza de irse.
Misaki: Hagumi incluso sugirió que volviéramos en otoño, y parece que todo el mundo está de acuerdo con la idea.
Misaki: Esta carta contiene incluso mensajes de la banda.
Marina: ¿De verdad? Estoy segura de que tu abuela estará encantada.
Misaki: Sí, probablemente. Aunque parece que la volveremos a ver muy pronto.

Comentarios

Entradas populares