Hello, Happy World! Smiling Summer Break - Final

Con Agradecimiento
Momentos Antes del Concierto
Residencia de la Abuela de Misaki

Kanon: ¡Wow~! ¡Estoy sorprendida de que tanta gente haya venido a vernos!
Hagumi: ¡Miren! ¡Hay incluso niños pequeños! ¡La gente que vino a comer nuestro curry también está aquí!
Kokoro: ¡Oh, las abuelas te están saludando, Kaoru! Eres popular dondequiera que vayamos.
Kaoru: Así es. Deben ser las damas que encontré en los campos. Ah... qué fugaz.
Hagumi: ¿Eh? ¿A dónde fue Mii-kun?
Kanon: ¡Ah, Misaki-chan fue a revisar el cableado del equipo...!
Michelle: Hola a todas~, estoy aquí~.
Kokoro: ¡Michelle! ¡Te estábamos esperando!
Kaoru: Saludos, Michelle. Tu viaje en solitario hasta aquí debe haber sido arduo, sin duda.
Michelle: N-No, realmente no fue un gran problema~. ¡Incluso terminé todo mi trabajo en el distrito comercial~! ¡No hay problema~!
Hagumi: ¡Ya veo! ¡Eso significa que puedes quedarte con nosotros después del show!
Michelle:  Ah~, err... Después del concierto, tengo que ir a ayudar en otro lugar~. Lo siento~.
Hagumi: Oh no~, quería que te unieras a nosotras en el campamento de entrenamiento, Michelle~.
Michelle: Hagumi-chan, no pongas esa cara~. ¡Vamos, sonríe!
Kokoro: Así es. ¡Michelle ha venido hasta aquí por nosotras! ¡Vamos a dar un concierto lleno de sonrisas!
Kanon: Misaki-chan, buena suerte.
Michelle: No puedo creer que las personas de negro hayan traído mi traje de Michelle y mi ropa para el concierto... Cielos, realmente me salvaron.
Kanon: Al principio dijimos que actuarías en lugar de Michelle, Misaki-chan. ¿Qué le dijiste a tu abuela?
Michelle: Ah, le he dicho que estoy dentro del oso.
Kanon: Ahaha, ya veo. Espero que disfrute del concierto.
Michelle: Yo también.
Kokoro: Muy bien, entonces, todos, ¡Happy! ¡Lucky! ¡Smile!
Hello, Happy World!: ¡Yay!
Residencia de la abuela de Misaki
Último Día del Campamento de Entrenamiento
Kanon: Gracias por tenernos bajo su cuidado estos últimos días.
Hagumi: ¡Fue súper divertido! ¡Gracias, abuela!
Abuela de Misaki: Yo también me lo he pasado muy bien. Gracias a todas.
Misaki: No, fuimos una molestia, ¿verdad? Lo siento...
Abuela de Misaki: En absoluto. Me alegra saber que pasas tus días felizmente entre tus maravillosas amigas.
Abuela de Misaki: Su concierto también fue muy divertido. Todos, por favor, sigan incluyendo a mi Misaki-chan en su grupo.
Kokoro: Sí, por supuesto. Abuela, ¿sabías que Misaki hace muchas cosas por nosotras?
Kokoro: ¡Planifica lo que hacemos en los ensayos de la banda y se encarga de los pequeños detalles en los conciertos!
Hagumi: Así es. ¡Por no hablar de que, cuando alguien tiene problemas, ella siempre está allí para ayudar! ¡Ella es súper amable!
Misaki: No, eso es algo normal. No es para tanto.
Kaoru: Déjanos elogiarte, Misaki. Seguro que a la abuela le gustaría saber cómo eres en el día a día.
Kokoro: ¡Exactamente! ¡Tengo que contarle todo sobre cómo siempre te esfuerzas y eres amable con todos!
Abuela de Misaki: Fufufu. Sí, me encantaría escuchar eso.
Misaki: ¡Ah~! ¡Ya es suficiente, chicas! Tenemos que darnos prisa, o perderemos el tren. ¡Vamos!
Hagumi: ¿Eh? Antes dijiste que teníamos mucho tiempo, Mii-kun~.
Misaki: Pues bien, ¡de pronto ya no tenemos!
Kanon: Fufu. Entonces será mejor que nos vayamos.
Kokoro: ¡Adiós, abuela! Volveremos a hacer otro concierto en algún momento, ¡así que espéralo!
Hagumi: Volveré a comer tus verduras, abuela, ¡y traeré mucha carne de nuevo!
Kaoru: Me esforzare por memorizar los nombres de más tipos de verduras antes de nuestra próxima visita.
Misaki: ¿Qué? ¿Están planeando venir de nuevo?
Hagumi: ¡Sí, claro! Tal vez en otoño~.
Kanon: ¿Otoño...? Eso es muy pronto...
Kaoru: El sucesor del curry será... batatas asadas, tal vez.
Kokoro: ¿Batatas asadas? Suena muy bien.
Misaki: Ah, okay, lo entiendo. ¡Hablemos de ello en el tren!
Kanon: Fufufu.
Abuela de Misaki: Misaki-chan, cuídate. Ven a visitarme cuando quieras.
Misaki: ¡Sí, tú también, abuela! Volveré.

Comentarios

Entradas populares