Summer-Colored Sunshine Days - Capitulo 4

¡Moca-chans, Unidas!
Toconut Park
Tomoe: ¡Ah~! ¡Esa última caída fue impresionante!
Himari:Fue tan rápido, pero muy divertido. Quiero subir una vez más, no, ¡quizás tres veces más!
Ran: Himari... Todo el camino hacia abajo no dejabas de gritar que querías bajarte...
Moca: Tsugu, estuviste muy callada~. Pensé que estarías más asustada.
Tsugumi: Ahaha... Estaba tan asustada que no podía gritar... ¡Ah, pero me gustó!
Moca: Ran, tú tampoco parecías asustada. Pero apuesto a que estabas asustada, ¿no?
Ran: E-Estaba bien.
Moca: ¡Dices eso, pero puedo ver cómo te tiemblan las piernas~!
Ran: ¡E-Esto no tiene nada que ver con el tobogán...!
Himari: En realidad, esto fue lo primero que dijimos que queríamos subirnos, ¿no? ¡Ahora nos hemos subido a todo!
Moca: Seguro que sí~. ¿Qué deberíamos hacer ahora? Por la noche, hay cosas como shows acuáticos, ¿verdad?
Tsugumi: Ah, sobre eso. Estaba buscando que iba a haber hoy. Pero parece que hoy los shows acuáticos se cancelan por mantenimiento.
Himari: ¡Awww~! Después de lo que me dijo Lisa-senpai, ¡estaba deseando verlos~!
Tomoe: ¡Está bien! ¡Podemos verlos la próxima vez que vengamos!
Ran: ¿Y ahora qué?
Tsugumi: Ah, ¿qué hay del evento de este cartel?
Tomoe: ... ¿Toconut Splash?
Moca: Así que este es el evento que se celebra en la zona especial~.
Himari: ¿Qué tipo de evento es?
Tsugumi: Está aquí en el folleto. Tengo uno para todas.
Tomoe: Gracias. A juzgar por las fotos, este evento parece que va a ser muy divertido.
Moca: Hmm~. Parece un juego de supervivencia con pistolas de agua~.
Himari: Interesante. Así que si alguien rompe la cosa que llevas en la cabeza, entonces estás fuera. Se parece a la red de papel que se usa para atrapar peces de colores.
Tomoe: ¡Parece una pala!
Ran: Supongo que no tenemos que preocuparnos por ensuciarnos, entonces.
Himari: Dice que cualquiera puede participar. ¡Deberíamos ir a ver!
Ran: Bien. Vamos al espacio de eventos.
Toconut Park - Espacio para Eventos
Moca: Whoa~. Este espacio para eventos es bastante grande~.
Tomoe: Han pensado mucho en el escenario~. Incluso tiene obstáculos. ¡Parece que este juego será más serio de lo que pensaba!
Himari: Vaya. ¡Estudiantes de secundaria están jugando por allí! ¡Buena suerte~!
Tsugumi: ¡Perdón por la espera! ¡Fui por unas hojas de inscripción! Las reglas del juego están en ellas.
Ran: Gracias, Tsugumi. Hmm. Así que son partidos por equipos.
Tomoe: ¡Y son cinco personas por equipo! ¡Es perfecto! ¡Sin duda tenemos que participar!
Himari: ¡Yeah~!
Moca: Fufufu~. Así que ha llegado el momento de que sean testigos de mis habilidades de francotiradora~.
Tsugumi: Fufu. ¡Voy a registrarnos!
Moca: Oh, veo un mapa del área en la recepción~. Una francotiradora necesita conocer el terreno, así que yo también iré.
Tsugumi: Parece que allí se pueden alquilar pistolas de agua. ¡Deberían ir a verlas!
Ran: De acuerdo. Conseguiremos una para ti y para Moca.
---
Himari: Wow, tienen todo tipo de pistolas de agua que puedes alquilar, desde las más pequeñas hasta las más grandes.
Himari: Ah, ¿no son lindas estas pequeñas pistolas de agua? Son como las que las chicas espías esconden en sus piernas.
Tomoe: Oye, no puedes derribar a un oponente con algo así. ¡Tienes que ir con uno de estos chicos grandes!
Ran: Ah, Tomoe, vas a usar la que compraste antes ¿no?
Tomoe: ¡Yeah! Quiero jugar con algo a lo que estoy acostumbrada.
Ran: Espera. Literalmente la acabas de comprar, ¿no?
Tomoe: ¿Y? ¡El corazón quiere lo que el corazón quiere!
Himari: Hmm~. ¿Cuál debería usar...? ¡Nunca antes había pensando tanto sobre que pistola de agua elegir~! Ran, ¿ya elegiste una?
Ran: Estoy en ello...
Staff: ¡El equipo de Moca-chans por favor acudan a la puerta del espacio del evento~!
Ran ,
Tomoe y Himari: ... ¿?
Staff: ¡Equipo Moca-chans, por favor, vengan a la puerta~!
Tomoe: Somos nosotras, ¿no? ¡Yeah~! ¡Las Moca-chans están aquí!
Ran: ... ¡¿?! T-Tomoe, espera... No tienes que ser tan ruidosa...
Himari: ¡Honestamente~! ¡¿Por qué le dieron a nuestro equipo un nombre tan raro?!

Comentarios

Entradas populares