Toko Kirigaya – Más Allá de la Frustración

Soy una Persona Sensible
Residencia Hiromachi - Atelier
Toko: … Muy bien, ¡estoy lista para tomar notas! Nanami, ¡puedes comenzar cuando quieras!
Tsukushi: ¡Yo también estoy lista para comenzar a grabar!
Nanami: Ahaha… Es difícil tocar cuando todas me miran con tanta atención~.
Mashiro: L-Lo siento… Entonces voy a intentar no mirar.
Nanami: Uhh, tu amabilidad me hace sentir mal~… Supongo que puedo hacerlo solo una vez más~.
Toko: ¡Eso está totalmente bien! ¡Muchas gracias!
Tsukushi: ¡Ninguna de nosotras hubiera podido tocar la frase de Rui-san!
Tsukushi: ¡No sé qué haríamos sin ti, Nanami-chan!
Nanami: No voy a tocarla de nuevo solo porque me halagas~. Muy bien, voy a empezar desde el principio~…
Toko: Oh, ya veo… ¡Huh! ¡Ya veo~! ¡Así es como se toca esa parte~!
Nanami: … Y eso concluye mi actuación afortunada y por pura casualidad de la frase de Rui-rui~.
Mashiro: Estaba sorprendida cuando la escuche por primera vez, ¡pero la segunda vez fue igual de asombrosa…!
Tsukushi: Yeah, ¡no puedo creer que puedas tocar algo así solo con suerte!
Nanami: Y-Yeah~… Es gracioso que funcione, ¿eh~?
Toko: … ¡Escribí todo! ¡Ahora no lo voy a olvidar! Nanami, ¡muchas gracias!
Nanami: No hay problema. Me alegra poder ayudar~.
Tsukushi: Entones, Toko-chan, ¿crees que puedes practicarla ahora?
Toko: Totalmente. Sin duda ahora voy a derrotar a Rui. ¡Puedo sentir el poder del dios de la guitarra en mi brazo derecho!
Mashiro: ¿S-Solo en tu brazo derecho…?
Tsukushi: Oh yeah… ¡Acabo de pensar en algo que te puede ser de ayuda, Toko-chan!
Toko: ¿Oh? ¿Qué es? ¡¿Qué estás pensando?!
Tsukushi: ¡Fufu! ¡Una revista de música! ¡Tiene mucha información sobre como practicar la guitarra!
Tsukushi: Si mejoras tus fundamentos, va a ser mucho más fácil dominar la frase, ¿verdad?
Nanami: Ooh~, no tenía ni idea de que leías revistas así, Tsu-chan.
Tsukushi: Por supuesto, estudio revistas como esta. ¡Soy la líder de la banda, después de todo!
Toko: Como practicar, ¿eh…?
Tsukushi: ¿E-Eh…? No pareces verte muy emocionada…
Toko: Es solo que no soy buena con cosas como esta. No parece tener sentido para mi mientras leo.
Toko: Desearía que hubiera una manera de empezar a tocar sin nada más~.
Nanami: Ahaha, definitivamente eres más del tipo de persona intuitiva que no piensa en la teoría.
Toko: Yeah, eso debe ser. Para mí las notas musicales se ven como renacuajos.
Tsukushi: ¿Renacuajos…? ¿Cómo has estado aprendiendo canciones hasta ahora?
Toko: Escuchando los ejemplos de Rui y copiándolos.
Tsukushi: … ¿Entonces que es lo que estabas escribiendo hace un momento…?
Toko: Oh, ¿quieres ver? ¡Escribir lo que escuche! ¡Mira!
Mashiro: Más alto, “Hacerlo más vistoso,” “Subir mi nivel…” Si, estás nos notas de Kirigaya-san.
Tsukushi: E-Esas son solo descripciones de como suenan las partes para ti…
Nanami: ¿Puedes formarte una imagen de la canción con esto, Toko-chan?
Toko: … ¿? Yeah, es por eso que lo escribí. Uh, ¿escribí algo extraño?
Nanami: No, me gusta~. Es típico de ti~.
Toko: ¿Verdad? ¡Creo que hice un gran trabajo escribiendo estás notas!
Tsukushi: B-Bueno… Mientras puedas trabajar con ello, supongo que está bien…
Mashiro: A Rui-san probablemente le daría un ataque si ve esto…
Toko: ¡Muy bien! ¡Hora de practicar!

No Me Gusta Ser Poco Genial
Tienda de Música Edogawa
Marina: … ¿Hm? ¿Toko-chan?
Toko: ¡Oh, Marina-san, Jugador-san!
Toko: Ooh, ¿están perdiendo el tiempo aquí? ¡Nunca imagine que harían algo así!
Marina: ¡N-No es verdad! Vinimos a comprar algunos suministros. ¿También viniste de compras, Toko-chan?
Toko: ¡Yeah! Mis cuerdas se rompieron, así que necesito reemplazos.
Marina: Ya veo. Eso les pasa a todos los guitarristas~.
Toko: Pero es una gran molestia. Ha estado pasando todos los días…
Marina: ¡¿T-Todos los días? Eso parece demasiado… ¿Estás segura que no las estás cambiando mal?
Toko: Nah, le pedí a alguien del staff de aquí que me enseñara como hacerlo, así que puedo hacerlo muy bien.
Toko: Debe de ser porque he estado practicando desde la mañana hasta la noche todos los días~.
Marina: Wow, ¿has estado practicando tanto? ¡Eso es asombroso!
Toko: ¿Verdad~? Estoy esforzándome mucho, pero Rui sigue diciéndome que mi actuación no es perfecta.
Toko: ¡Incluso aunque puedo tocar la parte destacada de nuestra canción!
Marina: ¿Entonces estuviste practicando esa parte?
Toko: ¡Uh-huh! Es la parte super asombrosa que destaca, ¿verdad? Por como lo veo, ¡es la mejor manera de hacer que las personas le presten atención a mi guitarra!
Toko: Pero cuando le conté a Rui que quería tocar esa parte. ¡Ella dijo que no porque ella creía que no iba poder lograrlo! Fue muy grosera, ¿no creen?
Toko: Ella estaba actuando como si supiera de lo que soy capaz, incluso aunque no lo había intentado. No podía convencerla.
Toko: ¡Es por eso que estaba determinada a demostrar que ella se equivocaba!
Marina: Ya veo… Aunque creo que Rui-chan tiene sus razones.
Toko: No lo sé… Pero parece que Rui ha hecho muchas cosas para llegar hasta donde está.
Marina: Estoy segura que ella practica un montón para ser tan buena.
Toko: Yeah. Es por eso que pensé que iba a ser muy mala si no practicaba lo mismo que ella.
Toko: Practique por la mañana en la escuela y en el atelier luego de la escuela… Incluso cancele todos los planes con mis amigas.
Toko: Aun así, cuando alguien como yo práctica, es seguro que las cosas van a resultar increíbles.
Marina: Entonces, ¿Quién va a tocar la parte destacada?
Toko: ¡Yo! ¡Por supuesto! Aunque Rui sigue diciendo que mi actuación sigue sin ser perfecta.
Marina: Ahaha, ¡apuesto que esperas con ansias el próximo show!
Toko: ¡Yeah! Tienen que ir, ¿okay? ¡Voy a mostrarles los mejores riffs!

Comentarios

Entradas populares