Moca Aoba - Retrato de Vacaciones

Plan de Moca
Toconut Park
Moca: Estamos aquí~. Es la piscina de aguas termales que todas han estado esperando~.
Ran: La única persona que ha estado esperando esto eres tú.
Tomoe: En comparación con otras áreas, no hay tanta gente. Sin embargo, es tan grande como cualquier otro lugar.
Tsugumi: Parece una verdadera fuente termal.
Ran: No parece que venga mucha gente aquí.
Himari: Tampoco hay atracciones. En comparación con las otras áreas, este lugar parece un poco simple.
Ran: Moca, ¿por qué querías venir aquí? Supongo que es el tipo de lugar que te gustaría...
Moca: Fufufu~. Entra, y lo descubrirás~.
Ran: ... ¿Qué estás tramando, Moca?
Moca: Eres muy mala, Ran~. ¿No confías en mí~?
Ran: Sólo estás actuando raro.
Tomoe: Bueno, si Moca dice que debemos entrar, ¡entremos! ¡Todavía tenemos mucho tiempo!
Moca: Ahora, mis cuatro invitadas, si son tan amables de seguirme.
---
Himari: ¡Mmm~...! ¡Eso se sintió muy bien!
Tsugumi: Siento que pude relajarme de verdad.
Ran: Yeah, yo también. Aunque, al principio... me preguntaba por qué íbamos a una fuente termal cuando hace calor afuera.
Himari: Lo sé, ¿verdad? Cuando entré, me di cuenta de lo mucho que se había enfriado mi cuerpo.
Tomoe: La temperatura era la adecuada. No hacía demasiado calor ni demasiado frío.
Himari: Mi cuerpo se fue calentando poco a poco. Al final, no quería salir.
Ran: Me gustó la bañera de hidromasaje que estaba en la parte trasera.
Tsugumi: ¡Yeah! Estaba escondido, así que parecía un lugar secreto.
Moca: Fufufu~. Me complace ver que todas lo disfrutaron~.
Moca: A mí también me gustó. Antes de darme cuenta, estaba cabeceando~.
Tsugumi: Fufu. Hace mucho calor fuera, pero después de salir de la piscina, todavía me gusta el hecho de aún sentir el calor. Es una sensación extraña.
Tomoe: Es como cuando comes helado mientras estás sentado bajo un kotatsu.
Himari: ¡Sí, exactamente! ¡Esto fue muy agradable!
Ran: Y fue bueno que no hubiera tanta gente. Casi nadie apareció después de que entramos.
Moca: Parece que mi plan fue un gran éxito~.
Himari: ¿Eh? ¿Estabas pensando que esto pasaría todo el tiempo?
Moca: Por supuesto, querida~.
Moca: Cuando estás en un lugar con mucha gente, te desgastas antes de darte cuenta~.
Moca: Si vamos a estar fuera todo el día, pensé que sería bueno que descansáramos en un lugar como éste~.
Himari: Eso fue... ¡un plan increíble...!
Moca: Fufufu. Siempre estoy planeando~.
Tsugumi: ¡Gracias, Moca-chan! ¡Me siento con energía para seguir divirtiéndome!
Tomoe: ¡Yup! Entonces, ¿a dónde vamos ahora?
Ran: Todavía no hemos estado en el área con arena. ¿Qué opinan?
Himari: ¡Quiero ir! Ah, ¿por qué no jugamos al voleibol de playa allí?
Moca: Ooh~, eso suena bien~. Me pregunto si todas ustedes pueden devolverme mis tiros.
Ran: ¿Qué? ¿De verdad quieres hacer algo tan intenso? Suena realmente agotador.
Moca: Si nos cansamos, podemos volver aquí y recargarnos~.
Tomoe: ¡Ahaha, eso es! Después de movernos, podemos volver a meternos en las aguas termales. Apuesto a que eso se sentiría muy bien.
Himari: Antes de irnos, ¡volvamos aquí una vez más!
Moca: ¿Qué es lo que oigo~? Hii-chan, ¿no decías antes algo de que esta zona era algo simple~?
Himari: Argh~. ¡No seas mala~!
Moca: Ahaha~. Sólo estoy bromeando. Me alegro de que te guste~.
Tsugumi: Fufu. ¡Sigamos divirtiéndonos mucho!
Todas: ¡Yeah~!
 
Recuerdos junto a la piscina
Café CiRCLE
Moca: Toco-Toco-Toco~, Toconut~♪
Marina: Fufu. Parece que estás de buen humor, Moca.
Moca: Oh~, Marina-san, Jugador-san. ¿Cómo va todo~?
Marina: Sonaba como si estuvieras cantando algo. ¿Qué canción era?
Moca: Es el tema de Toconut Park~.
Moca: Cuando fui hace poco, no paraba de sonar una y otra vez, así que se me quedó grabada~. Sin embargo, la letra la acabo de inventar~.
Marina: ¡Wow~, Toconut Park! ¿Fuiste con todas?
Moca: Sí. Estuvimos allí todo el día.
Marina: Fufu. ¡Debes haberlo pasado muy bien si te has inventado una canción!
Moca: Claro que sí~. También pasaron muchas cosas interesantes~.
Moca: Pensé que habíamos perdido a Hii-chan en el río lento, pero en realidad se había adelantado a nosotras y nos encontró de nuevo por detrás.
Moca: También probamos el surf. Tomo-chin era realmente buena en ello~. Otras personas le pedían consejos.
Moca: Y en dos ocasiones un niño pensó que Tsugu era su madre, y tuvimos que llevarlos al centro de información~.
Moca: A Ran le paso algo gracioso, pero se enfadará si se entera de que hablé de ello~.
Moca: Ah, perdón por hablar tanto de nosotras~. El parque también tenía un montón de atracciones divertidas.
Marina: No te preocupes. Parece que Afterglow se lo pasó bien.
Marina: ¡Escuchándote hablar de ello me han dado ganas de ir a una piscina también!
Moca: Oh, bien~. Tienes que relajarte algunas veces, Marina-san~.
Marina: ¡Tienes razón! Debería divertirme un poco.
Moca: Si vas a una piscina y pasa algo interesante, cuéntamelo todo, ¿okay~?
Marina: ¡Lo haré!
Moca: Ah, ¿ya es esa hora? Tengo que ir a mi trabajo a tiempo parcial~.
Moca: Sin embargo, quería contarles muchas otras cosas.
Marina: Tendrás que contármelo toda la próxima vez que vengas al CiRCLE.
Moca: Yay~. Los veré de nuevo en CiRCLE~.
Moca: Toco-Toco-Toco~, Toconut~♪
Marina: Fufu. Le gusta mucho esa canción...

Comentarios

Entradas populares