Chisato Shirasagi - Flores Flotantes
Distrito Comercial
Chisato: Parece que aún queda tiempo antes de nuestra reunión… ¿Oh?
Kaoru: Vaya, pero si es Chisato. Encontrarte aquí es una agradable sorpresa. ¿De casualidad tienes un día libre?
Chisato: Voy a una reunión de Pastel*Palettes. ¿Hoy estás tú sola, Kaoru?
Kaoru: Hello, Happy World! acaba de terminar de practicar. Hoy toque magníficamente, así que tal vez eso fue un presagio de nuestro dichoso encuentro.
Chisato: Si, sí, eso es bueno.
Kaoru: Entonces, dime, ¿Por qué llevas un ramo de flores? ¿Tal vez es un regalo para mi…?
Chisato: Por supuesto que no. Son para decorar la agencia.
Kaoru: Bueno… Veo hortensias en cinco hermosos colores… ¿Acaso no son los colores de Pastel*Palettes?
Chisato: …¡! Cielos, estoy sorprendida de que te dieras cuenta, Kaoru. Tal vez es un poco demasiado obvio.
Kaoru: No lo creo. Ya puedo ver la emoción de tus compañeras de banda.
Kaoru: Pero debo preguntar, ¿por qué hortensias? Supongo que están en temporada…
Chisato: El otro día, fui al parque de hortensias con Eve-chan y otras chicas. Mientras estábamos allí, Eve-chan menciono que los colores de las hortensias eran los de Pastel*Palettes.
Chisato: Cuando fui a la florería hoy, de casualidad tenían de estos cinco colores.
Kaoru: Así que te sentiste obligada a comprarlas…
Chisato: Exacto. Nunca pensé que tu ibas a ser la primera en verlas.
Kaoru: Kanon me contó sobre el parque de hortensias. Aparentemente, las vistas allí fueron espectaculares.
Chisato: Si, fue hermoso. Más hermoso que lo que este ramo puede transmitir.
Kaoru: No obstante, estoy segura que las pequeñas gatitas de Pastel*Palettes van a estar profundamente conmovidas cuando vean estas flores.
Chisato: Fufu, eso espero.
Kaoru: Eso me recuerda…
Chisato: … ¿Qué es?
Kaoru: No me hagas caso. Solo estaba recordando. Hace mucho, solías regalarme flores, ¿Verdad?
Chisato: Ahh… Si, ahora que lo recuerdo, así era… Tienes una gran memoria, ¿no crees?
Kaoru: Pero por supuesto. Yo, Kaoru Seta, aprecio todos mis recuerdos contigo, Chisato.
Kaoru: Si recuerdo bien, esas flores eran para conmemorar el final de las filmaciones.
Chisato: Si. Luego de cualquier obra o show de TV, tomaba algunas de las flores que recibía y las compartía contigo.
Chisato: Tus ojos siempre se iluminaban de felicidad.
Chisato: Es como si te estuviera regalando un gran tesoro. Fufu.
Kaoru: Las flores que recibía de ti, Chisato, fueron especialmente significativas para mí. Era como si una princesa encantadora me entregara una medalla de honor.
Chisato: Exagerada como siempre, ya veo. Tenía tantas como para compartir contigo, eso es todo.
Kaoru: Pero entonces, cuando compartiste tu radiancia conmigo, me sentí como uno de los actores a tu lado.
Chisato: ¿Es por eso que me rogabas por perdón con lagrimas en tus ojos cuando se marchitaban?
Kaoru: Eso fue… Bueno… Pensaba que se marchitaban por mi propia negligencia. Me sentía terriblemente culpable.
Kaoru: Más importante, sentía que perdía la conexión que tenia con el mundo teatral en el que vives…
Chisato: Bueno, ahora tú has subido a ese mundo.
Chisato: Creo que ahora recibes muchas más flores que yo en esos días.
Kaoru: Si, siempre estoy muy agradecida. La primera persona que me enseño la dicha de recibir flores fuiste tú, Chisato.
Chisato: *Suspiro*… Suficiente de eso.
Chisato: … Toma esto.
Kaoru: Oh, ¿Me estás dando una? Pero estas son tus valiosas hortensias.
Chisato: Está bien. El vendedor me dio una adicional.
Kaoru: … Gracias. Una hortensia amarillo pálido… Que fugaz.
Chisato: El vendedor la eligió.
Kaoru: Fufu… No puedo quedarme detrás, Chisato. La próxima vez, voy a ser yo quien te entregué flores.
Chisato: No necesito nada a cambio. Decidí darte esta flor.
Kaoru: Bueno entones, mi regalo también va a ser por que quiero.
Kaoru: Después de todo, no hay nada más placentero que elegir flores teniendo en mente a alguien especial.
Chisato: Cielos… Haz lo que quieras.
Por Qué No Puedo Esperar a la Lluvia
Kaoru: Vaya, pero si es Chisato. Encontrarte aquí es una agradable sorpresa. ¿De casualidad tienes un día libre?
Chisato: Voy a una reunión de Pastel*Palettes. ¿Hoy estás tú sola, Kaoru?
Kaoru: Hello, Happy World! acaba de terminar de practicar. Hoy toque magníficamente, así que tal vez eso fue un presagio de nuestro dichoso encuentro.
Chisato: Si, sí, eso es bueno.
Kaoru: Entonces, dime, ¿Por qué llevas un ramo de flores? ¿Tal vez es un regalo para mi…?
Chisato: Por supuesto que no. Son para decorar la agencia.
Kaoru: Bueno… Veo hortensias en cinco hermosos colores… ¿Acaso no son los colores de Pastel*Palettes?
Chisato: …¡! Cielos, estoy sorprendida de que te dieras cuenta, Kaoru. Tal vez es un poco demasiado obvio.
Kaoru: No lo creo. Ya puedo ver la emoción de tus compañeras de banda.
Kaoru: Pero debo preguntar, ¿por qué hortensias? Supongo que están en temporada…
Chisato: El otro día, fui al parque de hortensias con Eve-chan y otras chicas. Mientras estábamos allí, Eve-chan menciono que los colores de las hortensias eran los de Pastel*Palettes.
Chisato: Cuando fui a la florería hoy, de casualidad tenían de estos cinco colores.
Kaoru: Así que te sentiste obligada a comprarlas…
Chisato: Exacto. Nunca pensé que tu ibas a ser la primera en verlas.
Kaoru: Kanon me contó sobre el parque de hortensias. Aparentemente, las vistas allí fueron espectaculares.
Chisato: Si, fue hermoso. Más hermoso que lo que este ramo puede transmitir.
Kaoru: No obstante, estoy segura que las pequeñas gatitas de Pastel*Palettes van a estar profundamente conmovidas cuando vean estas flores.
Chisato: Fufu, eso espero.
Kaoru: Eso me recuerda…
Chisato: … ¿Qué es?
Kaoru: No me hagas caso. Solo estaba recordando. Hace mucho, solías regalarme flores, ¿Verdad?
Chisato: Ahh… Si, ahora que lo recuerdo, así era… Tienes una gran memoria, ¿no crees?
Kaoru: Pero por supuesto. Yo, Kaoru Seta, aprecio todos mis recuerdos contigo, Chisato.
Kaoru: Si recuerdo bien, esas flores eran para conmemorar el final de las filmaciones.
Chisato: Si. Luego de cualquier obra o show de TV, tomaba algunas de las flores que recibía y las compartía contigo.
Chisato: Tus ojos siempre se iluminaban de felicidad.
Chisato: Es como si te estuviera regalando un gran tesoro. Fufu.
Kaoru: Las flores que recibía de ti, Chisato, fueron especialmente significativas para mí. Era como si una princesa encantadora me entregara una medalla de honor.
Chisato: Exagerada como siempre, ya veo. Tenía tantas como para compartir contigo, eso es todo.
Kaoru: Pero entonces, cuando compartiste tu radiancia conmigo, me sentí como uno de los actores a tu lado.
Chisato: ¿Es por eso que me rogabas por perdón con lagrimas en tus ojos cuando se marchitaban?
Kaoru: Eso fue… Bueno… Pensaba que se marchitaban por mi propia negligencia. Me sentía terriblemente culpable.
Kaoru: Más importante, sentía que perdía la conexión que tenia con el mundo teatral en el que vives…
Chisato: Bueno, ahora tú has subido a ese mundo.
Chisato: Creo que ahora recibes muchas más flores que yo en esos días.
Kaoru: Si, siempre estoy muy agradecida. La primera persona que me enseño la dicha de recibir flores fuiste tú, Chisato.
Chisato: *Suspiro*… Suficiente de eso.
Chisato: … Toma esto.
Kaoru: Oh, ¿Me estás dando una? Pero estas son tus valiosas hortensias.
Chisato: Está bien. El vendedor me dio una adicional.
Kaoru: … Gracias. Una hortensia amarillo pálido… Que fugaz.
Chisato: El vendedor la eligió.
Kaoru: Fufu… No puedo quedarme detrás, Chisato. La próxima vez, voy a ser yo quien te entregué flores.
Chisato: No necesito nada a cambio. Decidí darte esta flor.
Kaoru: Bueno entones, mi regalo también va a ser por que quiero.
Kaoru: Después de todo, no hay nada más placentero que elegir flores teniendo en mente a alguien especial.
Chisato: Cielos… Haz lo que quieras.
Por Qué No Puedo Esperar a la Lluvia
Entrada de la Estación
Chisato: ¿Oh? Marina-san y Jugador-san. Buenas tardes.
Marina: Hola, Chisato-chan. ¿Vas camino a tu casa?
Chisato: Si. Mis lecciones duraron un poco más hoy.
Marina: Ya veo~, bueno, ¡parece que te ganaste un buen descanso! …Oh, parece que va a llover pronto, así que lo mejor es apresurarse a casa.
Chisato: Eso parece. El pronostico del clima también dijo que iba a llover esta tarde.
Chisato: … Sin embargo, lo espero con ansias.
Marina: ¿Eh? ¿Por qué?
Chisato: Veras, hoy compre un nuevo paraguas.
Marina: Ah, supongo que eso hace que quieras usarlo de inmediato. Los paraguas solo pueden usarse cuando está lloviendo.
Chisato: Exacto. El otro día, fui al parque de hortensias con Eve-chan y otras chicas.
Chisato: Eve-chan llevó su paraguas favorito, y se veía muy feliz. Así que decidí comprar uno…
Marina: Ah, entiendo el sentimiento.
Chisato: Fue hermoso ver paraguas entre las hortensias bajo la lluvia.
Marina: Hortensias bajo la lluvia, ¿eh~? Eso suena pintoresco.
Chisato: Si, lo fue. La lluvia serena, las vibrantes hortensias… Algunas cosas solo pueden ser disfrutadas bajo la lluvia.
Marina: Entiendo~. Ahora me siento emocionada por la lluvia luego de escuchar esa historia.
Chisato: Comprar un nuevo paraguas puede ser el primer paso para disfrutar de la lluvia.
Marina: Entonces espero que llueva tan pronto como sea posible… Yeah, aunque creo que eso sigue sonando un poco extraño. Fufu.
Chisato: Fufufu, tienes razón.
Marina: Oh, ¿ya es tan tarde? ¡Lamentamos entretenerte!
Chisato: No, fui yo quien se dejo llevar con mi historia. Por otro lado, parece que voy a poder utilizar mi nuevo paraguas.
Chisato: Espero que los dos puedan volver a sus casas a salvo.
Marina: Gracias. ¡Te veo luego!
Chisato: Si, hasta la próxima.
Marina: Hola, Chisato-chan. ¿Vas camino a tu casa?
Chisato: Si. Mis lecciones duraron un poco más hoy.
Marina: Ya veo~, bueno, ¡parece que te ganaste un buen descanso! …Oh, parece que va a llover pronto, así que lo mejor es apresurarse a casa.
Chisato: Eso parece. El pronostico del clima también dijo que iba a llover esta tarde.
Chisato: … Sin embargo, lo espero con ansias.
Marina: ¿Eh? ¿Por qué?
Chisato: Veras, hoy compre un nuevo paraguas.
Marina: Ah, supongo que eso hace que quieras usarlo de inmediato. Los paraguas solo pueden usarse cuando está lloviendo.
Chisato: Exacto. El otro día, fui al parque de hortensias con Eve-chan y otras chicas.
Chisato: Eve-chan llevó su paraguas favorito, y se veía muy feliz. Así que decidí comprar uno…
Marina: Ah, entiendo el sentimiento.
Chisato: Fue hermoso ver paraguas entre las hortensias bajo la lluvia.
Marina: Hortensias bajo la lluvia, ¿eh~? Eso suena pintoresco.
Chisato: Si, lo fue. La lluvia serena, las vibrantes hortensias… Algunas cosas solo pueden ser disfrutadas bajo la lluvia.
Marina: Entiendo~. Ahora me siento emocionada por la lluvia luego de escuchar esa historia.
Chisato: Comprar un nuevo paraguas puede ser el primer paso para disfrutar de la lluvia.
Marina: Entonces espero que llueva tan pronto como sea posible… Yeah, aunque creo que eso sigue sonando un poco extraño. Fufu.
Chisato: Fufufu, tienes razón.
Marina: Oh, ¿ya es tan tarde? ¡Lamentamos entretenerte!
Chisato: No, fui yo quien se dejo llevar con mi historia. Por otro lado, parece que voy a poder utilizar mi nuevo paraguas.
Chisato: Espero que los dos puedan volver a sus casas a salvo.
Marina: Gracias. ¡Te veo luego!
Chisato: Si, hasta la próxima.
Comentarios
Publicar un comentario