Tied to the Skies - Capitulo 11
Academia de Chicas Haneoka - Azotea
Tsugumi: ¡Tomoe-chan, Himari-chan! ¡Recibí el mensaje! ¡¿Qué pasó?!
Tomoe: H-Hey… Tsugu, viniste.
Tsugumi: Por supuesto. Dijiste que era una emergencia…
Moca: ¿Enviaste una señal de socorro, eh, Tomo-chin~? ¿Qué pasa?
Tomoe: Bueno…
Himari: Moca, ¿Dónde está Ran?
Moca: Hmm~, así que no tienen idea. ¿Creen que ella vendrá?
Ran: ¡Tomoe! Vi tu mensaje. ¿Qué pasa?
Tomoe: ¡Ran! Gracias por venir… Uhm… Envié el SOS porque, bueno…
Tomoe: La puesta del sol es muy hermosa… Quería que la viéramos juntas.
Ran: … ¿Qué?
Tsugumi: ¡R-Ran-chan!
Tomoe: ¿Cómo lo digo…? Es solo que… tenía que decirte algo, Ran. De hecho, quiero decirle algo a todas… Pero no estaba segura como hacer que vinieran…
Himari & Tomoe:¡Yo...!
Himari & Tomoe: Ah...
Himari: Ran, yo… me siento mal por decirte algo desconsiderado.
Ran: … No debí haber gritado ni debí haberme ido enojada…
Himari: Está bien. No… estaba pensando en tus sentimientos…
Himari: Lo siento mucho.
Tomoe: Yo también quiero disculparme. Estaba sorprendida de escuchar que habías cambiado para que pudiéramos seguir juntas.
Tomoe: Comencé a preguntarme que es lo que el resto de nosotras habíamos estado haciendo mientras tú te esforzabas al máximo con tus problemas en casa.
Tomoe: Sentí que habíamos estado animándote para que superaras momentos difíciles por tu cuenta mientras solo veíamos… Seguiste cambiando y nosotras nos quedamos detrás… “Igual que siempre” era justo lo que estábamos haciendo.
Ran: ¡E-Eso no es-!
Tomoe: Y esos pensamientos comenzaron a preocuparme. Tal vez más cosas iban a comenzar a cambiar… Tal vez ya nos vamos a poder ver la puesta del sol juntas.
Moca: ...
Tomoe: ¡¿P-Pero sabes qué?! ¡Voy a seguir viendo todo desde aquí!
Ran: ¿Tomoe...?
Tomoe: E-Es que… Cambiaste para que pudiéramos estar juntas, ¿verdad? Pero si queremos que eso continúe, creo que hay cosas que tienen que seguir siendo las mismas.
Tomoe: Amo ver esta puesta de sol con ustedes, y quiero seguir atesorando ese sentimiento por todo el tiempo que pueda.
Tomoe: Mientras pensaba en ello, me di cuenta que me aterra el cambio. Así que, por eso, voy a intentar proteger las cosas que quiero que sigan siendo lo mismo.
Tomoe: … Lo siento. Ni siquiera sé que estoy diciendo en este punto.
Ran: Está bien. Entiendo.
Tsugumi: ¡Yo también te entendí, Tomoe-chan! Sentimos lo mismo. Esta puesta del sol es mi cosa favorita del mundo.
Tomoe: ¿L-Lo es…? Asombroso…
Ran: Pude cambiar porque ustedes estaban junto a mi.
Ran: Al principio, tenía miedo, y es por eso que seguía escapado de muchas cosas. Fueron ustedes las que me empujaron y velaron por mí. Gracias a ustedes soy la persona que soy hoy.
Ran: Fue mi elección cambiar, pero entonces comencé a entenderlas menos, y eso me asusto. Es por eso que escape. Me sentía intranquila. Me sentía sola… Me preguntaba porque no podían entender mi letra.
Ran: Pero creo que estaba siendo egoísta. Lo que escribí no podía alcanzarlas porque no las entendía a ustedes ni a mi… Lo siento.
Himari: ¡Ran! ¡Esa no es la razón! Nosotras somos las que tienen la culpa…
Ran: Ustedes siempre me ayudan… y yo no he podido regresarles el favor.
Moca: ...
Ran: Así que...
Ran: … Si cambiar va a permitir que mantengamos las cosas iguales... Quiero continuar avanzando. Y lo haré de verdad está vez.
Ran: No voy a parar. Voy a seguir para que esta azotea, el lugar donde todo comenzó, siga con nosotras para siempre.
Himari: ¡Ran...!
Moca: Ran...
Tsugumi: Una vez más, estás mostrando lo genial que eres, Ran-chan… Yo solo he estado pensando y pensando y aún no he podido encontrar una manera de alcanzarte.
Tsugumi: Tal vez… ni siquiera es posible para mí. Ehehe… Oh, ¡pero aun así!
Tsugumi: Ese mundo que has estado mirando… Quiero poder verlo algún día. Hasta entonces, ¡estaré siguiéndote de cerca!
Ran: Gracias… Lo aprecio.
Himari: Ohhh... ¡¡Ran~!!
Tsugumi: H-Himari-chan, ¡¿estás llorando?!
Himari: E-Es solo que… Ran es asombrosa…
Ran: ¡H-Hey! ¡Aléjate de mí! ¡¿Qué te pasa?!
Himari: Se que la Ran que he estado mirando es una que estaba congelada en el tiempo. Tal vez no podía aceptar que estaba cambiado y, en algún punto, comencé a pretender que no podía ver lo que estaba pasando.
Himari: Pero creo que finalmente puedo ver qué persona eres ahora. Te has vuelto muy genial y fuerte…
Tomoe: Entonces te diste cuenta, ¿eh?
Himari: Y-Yeah… De verdad has cambiado, Ran.
Moca: Mhm, seguro. Antes, hubieras comenzado una gran pelea con Tomo-chin.
Tomoe: Creo que tienes razón…
Tsugumi: Si piensan en ello, ¡eso debe significar que Tomoe-chan está cambiando poco a poco!
Ran: Yep. Tú también estás siendo más genial, Tomoe.
Tomoe: Ahaha.. Claro.
Moca: Ran, no te alejes demasiado dejando a la pequeña Moca-chan detrás. Voy a estar muy sola~.
Ran: No puedo prometerlo. No planeo detenerme pronto.
Moca: ¿Qué~? Me rompes el corazón~…
Ran , Himari, Tomoe & Tsugum: Ahaha.
Tomoe: H-Hey… Tsugu, viniste.
Tsugumi: Por supuesto. Dijiste que era una emergencia…
Moca: ¿Enviaste una señal de socorro, eh, Tomo-chin~? ¿Qué pasa?
Tomoe: Bueno…
Himari: Moca, ¿Dónde está Ran?
Moca: Hmm~, así que no tienen idea. ¿Creen que ella vendrá?
Ran: ¡Tomoe! Vi tu mensaje. ¿Qué pasa?
Tomoe: ¡Ran! Gracias por venir… Uhm… Envié el SOS porque, bueno…
Tomoe: La puesta del sol es muy hermosa… Quería que la viéramos juntas.
Ran: … ¿Qué?
Tsugumi: ¡R-Ran-chan!
Tomoe: ¿Cómo lo digo…? Es solo que… tenía que decirte algo, Ran. De hecho, quiero decirle algo a todas… Pero no estaba segura como hacer que vinieran…
Himari & Tomoe:¡Yo...!
Himari & Tomoe: Ah...
Himari: Ran, yo… me siento mal por decirte algo desconsiderado.
Ran: … No debí haber gritado ni debí haberme ido enojada…
Himari: Está bien. No… estaba pensando en tus sentimientos…
Himari: Lo siento mucho.
Tomoe: Yo también quiero disculparme. Estaba sorprendida de escuchar que habías cambiado para que pudiéramos seguir juntas.
Tomoe: Comencé a preguntarme que es lo que el resto de nosotras habíamos estado haciendo mientras tú te esforzabas al máximo con tus problemas en casa.
Tomoe: Sentí que habíamos estado animándote para que superaras momentos difíciles por tu cuenta mientras solo veíamos… Seguiste cambiando y nosotras nos quedamos detrás… “Igual que siempre” era justo lo que estábamos haciendo.
Ran: ¡E-Eso no es-!
Tomoe: Y esos pensamientos comenzaron a preocuparme. Tal vez más cosas iban a comenzar a cambiar… Tal vez ya nos vamos a poder ver la puesta del sol juntas.
Moca: ...
Tomoe: ¡¿P-Pero sabes qué?! ¡Voy a seguir viendo todo desde aquí!
Ran: ¿Tomoe...?
Tomoe: E-Es que… Cambiaste para que pudiéramos estar juntas, ¿verdad? Pero si queremos que eso continúe, creo que hay cosas que tienen que seguir siendo las mismas.
Tomoe: Amo ver esta puesta de sol con ustedes, y quiero seguir atesorando ese sentimiento por todo el tiempo que pueda.
Tomoe: Mientras pensaba en ello, me di cuenta que me aterra el cambio. Así que, por eso, voy a intentar proteger las cosas que quiero que sigan siendo lo mismo.
Tomoe: … Lo siento. Ni siquiera sé que estoy diciendo en este punto.
Ran: Está bien. Entiendo.
Tsugumi: ¡Yo también te entendí, Tomoe-chan! Sentimos lo mismo. Esta puesta del sol es mi cosa favorita del mundo.
Tomoe: ¿L-Lo es…? Asombroso…
Ran: Pude cambiar porque ustedes estaban junto a mi.
Ran: Al principio, tenía miedo, y es por eso que seguía escapado de muchas cosas. Fueron ustedes las que me empujaron y velaron por mí. Gracias a ustedes soy la persona que soy hoy.
Ran: Fue mi elección cambiar, pero entonces comencé a entenderlas menos, y eso me asusto. Es por eso que escape. Me sentía intranquila. Me sentía sola… Me preguntaba porque no podían entender mi letra.
Ran: Pero creo que estaba siendo egoísta. Lo que escribí no podía alcanzarlas porque no las entendía a ustedes ni a mi… Lo siento.
Himari: ¡Ran! ¡Esa no es la razón! Nosotras somos las que tienen la culpa…
Ran: Ustedes siempre me ayudan… y yo no he podido regresarles el favor.
Moca: ...
Ran: Así que...
Ran: … Si cambiar va a permitir que mantengamos las cosas iguales... Quiero continuar avanzando. Y lo haré de verdad está vez.
Ran: No voy a parar. Voy a seguir para que esta azotea, el lugar donde todo comenzó, siga con nosotras para siempre.
Himari: ¡Ran...!
Moca: Ran...
Tsugumi: Una vez más, estás mostrando lo genial que eres, Ran-chan… Yo solo he estado pensando y pensando y aún no he podido encontrar una manera de alcanzarte.
Tsugumi: Tal vez… ni siquiera es posible para mí. Ehehe… Oh, ¡pero aun así!
Tsugumi: Ese mundo que has estado mirando… Quiero poder verlo algún día. Hasta entonces, ¡estaré siguiéndote de cerca!
Ran: Gracias… Lo aprecio.
Himari: Ohhh... ¡¡Ran~!!
Tsugumi: H-Himari-chan, ¡¿estás llorando?!
Himari: E-Es solo que… Ran es asombrosa…
Ran: ¡H-Hey! ¡Aléjate de mí! ¡¿Qué te pasa?!
Himari: Se que la Ran que he estado mirando es una que estaba congelada en el tiempo. Tal vez no podía aceptar que estaba cambiado y, en algún punto, comencé a pretender que no podía ver lo que estaba pasando.
Himari: Pero creo que finalmente puedo ver qué persona eres ahora. Te has vuelto muy genial y fuerte…
Tomoe: Entonces te diste cuenta, ¿eh?
Himari: Y-Yeah… De verdad has cambiado, Ran.
Moca: Mhm, seguro. Antes, hubieras comenzado una gran pelea con Tomo-chin.
Tomoe: Creo que tienes razón…
Tsugumi: Si piensan en ello, ¡eso debe significar que Tomoe-chan está cambiando poco a poco!
Ran: Yep. Tú también estás siendo más genial, Tomoe.
Tomoe: Ahaha.. Claro.
Moca: Ran, no te alejes demasiado dejando a la pequeña Moca-chan detrás. Voy a estar muy sola~.
Ran: No puedo prometerlo. No planeo detenerme pronto.
Moca: ¿Qué~? Me rompes el corazón~…
Ran , Himari, Tomoe & Tsugum: Ahaha.
Comentarios
Publicar un comentario