Hagumi Kitazawa - Bruja Poderosa
Zona Residencial
Hagumi: Me alegro de que Lika-chan y Luka-chan se hayan reconciliado.
Misaki: Supongo que esto es lo que se llama un final feliz.
Misaki: Volvamos a MAHO DO antes de que ya sabes quién sugiera hacer otra actuación.
Hagumi: ¡Está bien! ¡Voy a hablarles a todas!
Lika: ... Um, disculpa.
Hagumi: ¡Ah, Lika-chan y Luka-chan! ¿Qué pasa?
Lika: Bueno... Um... ¡Lamento haberte llamado mentirosa!
Hagumi: ¡¿Eh...?!
Lika:a Pudimos volver a ser amigas gracias a tu duro trabajo. Así que quería decir... ¡muchas gracias!
Hagumi: Lika-chan...
Hagumi: ¡Estoy tan feliz ahora mismo! ¡Gracias, Lika-chan, Luka-chan!
Hagumi: ¡Ahora vayan y sean mejores amigas para siempre!
Lika y Luka: ¡Okay!
Lika:¡Entonces las veo a todas más tarde! ¡Vamos, Luka-chan!
Luka: ¡Sí! ¡Nos vemos! ¡Adiós!
Hagumi: ¡Bye-bye~!
Misaki: ... Me alegro mucho de que ellas vuelvan a estar en buenos términos.
Misaki: Supongo que esto es lo que se llama un final feliz.
Misaki: Volvamos a MAHO DO antes de que ya sabes quién sugiera hacer otra actuación.
Hagumi: ¡Está bien! ¡Voy a hablarles a todas!
Lika: ... Um, disculpa.
Hagumi: ¡Ah, Lika-chan y Luka-chan! ¿Qué pasa?
Lika: Bueno... Um... ¡Lamento haberte llamado mentirosa!
Hagumi: ¡¿Eh...?!
Lika:a Pudimos volver a ser amigas gracias a tu duro trabajo. Así que quería decir... ¡muchas gracias!
Hagumi: Lika-chan...
Hagumi: ¡Estoy tan feliz ahora mismo! ¡Gracias, Lika-chan, Luka-chan!
Hagumi: ¡Ahora vayan y sean mejores amigas para siempre!
Lika y Luka: ¡Okay!
Lika:¡Entonces las veo a todas más tarde! ¡Vamos, Luka-chan!
Luka: ¡Sí! ¡Nos vemos! ¡Adiós!
Hagumi: ¡Bye-bye~!
Misaki: ... Me alegro mucho de que ellas vuelvan a estar en buenos términos.
Hagumi: ¡Yeah! ... ¡Es verdad! ¡Quería decirles algo a todas ustedes!
Hagumi: Umm~... ¡Gracias, chicas!
Kanon: ¿Por qué nos agradeces...? ¿Está todo bien?
Hagumi: Ehehe. ¡Sólo quería que supieran eso!
Hagumi: ¿Recuerdan lo triste que me puse cuando Lika-chan me llamó mentirosa?
Hagumi: Aunque todas se esforzaron por animarme, seguía deprimida...
Kanon: Hagumi-chan...
Hagumi: Pero Lika-chan y Luka-chan pudieron arreglar las cosas porque ustedes me ayudaron.
Hagumi: Así que... ¡Gracias por preocuparse por mí y colaborar conmigo!
Misaki: ¿Qué estás diciendo? Cielos...
Misaki: El hecho de que te haya afectado tanto es una prueba de la seriedad con la que hacías los amuletos de la buena suerte.
Misaki: Todas lo sabíamos, así que por supuesto que querríamos ayudar... No tienes que preocuparte por eso, Hagumi.
Kaoru: Es tal como dice Misaki, Hagumi.
Kaoru: Simplemente transmitimos nuestros sentimientos de forma sincera. Queremos que sigas sonriendo...
Kokoro: Así es. ¡Quiero que todas estemos sonriendo todo el tiempo!
Kanon: Fufu. Sí, estoy de acuerdo.
Hagumi: ¡C-Chicas...!
Hagumi: ¡Muchas gracias...!
Kokoro: ¡Esa sí que es una super sonrisa!
Kaoru: Ahora, Hagumi. ¿Qué tal si le mostramos esa espléndida sonrisa tuya a cierta persona?
Kanon: Espera, ¿quieres decir...?
Hagumi: ...¡! ¡La anciana de MAHO DO!
Misaki: Ella nos ayudó bastante.
Hagumi: ¡Sí! ¡Quiero darle las gracias como es debido!
Kokoro: ¡Entonces apresurémonos a MAHO DO!
Kokoro: ¡El primero en llegar gana! ¡Listos, ya!
Hagumi: ¡Ah, Kokoron...!
Hagumi: De acuerdo, ¡no voy a perder! ¡Vamos!
Kanon: Se fueron...
Misaki: Supongo que eso significa que ha vuelto a ser la misma de siempre. Se ve muy feliz...
Hagumi: ¡Hey! ¡Deprisa, chicas! ¡O nos iremos sin ustedes!
Hagumi: Ehehe.
El Poder de Todos
Hagumi: Umm~... ¡Gracias, chicas!
Kanon: ¿Por qué nos agradeces...? ¿Está todo bien?
Hagumi: Ehehe. ¡Sólo quería que supieran eso!
Hagumi: ¿Recuerdan lo triste que me puse cuando Lika-chan me llamó mentirosa?
Hagumi: Aunque todas se esforzaron por animarme, seguía deprimida...
Kanon: Hagumi-chan...
Hagumi: Pero Lika-chan y Luka-chan pudieron arreglar las cosas porque ustedes me ayudaron.
Hagumi: Así que... ¡Gracias por preocuparse por mí y colaborar conmigo!
Misaki: ¿Qué estás diciendo? Cielos...
Misaki: El hecho de que te haya afectado tanto es una prueba de la seriedad con la que hacías los amuletos de la buena suerte.
Misaki: Todas lo sabíamos, así que por supuesto que querríamos ayudar... No tienes que preocuparte por eso, Hagumi.
Kaoru: Es tal como dice Misaki, Hagumi.
Kaoru: Simplemente transmitimos nuestros sentimientos de forma sincera. Queremos que sigas sonriendo...
Kokoro: Así es. ¡Quiero que todas estemos sonriendo todo el tiempo!
Kanon: Fufu. Sí, estoy de acuerdo.
Hagumi: ¡C-Chicas...!
Hagumi: ¡Muchas gracias...!
Kokoro: ¡Esa sí que es una super sonrisa!
Kaoru: Ahora, Hagumi. ¿Qué tal si le mostramos esa espléndida sonrisa tuya a cierta persona?
Kanon: Espera, ¿quieres decir...?
Hagumi: ...¡! ¡La anciana de MAHO DO!
Misaki: Ella nos ayudó bastante.
Hagumi: ¡Sí! ¡Quiero darle las gracias como es debido!
Kokoro: ¡Entonces apresurémonos a MAHO DO!
Kokoro: ¡El primero en llegar gana! ¡Listos, ya!
Hagumi: ¡Ah, Kokoron...!
Hagumi: De acuerdo, ¡no voy a perder! ¡Vamos!
Kanon: Se fueron...
Misaki: Supongo que eso significa que ha vuelto a ser la misma de siempre. Se ve muy feliz...
Hagumi: ¡Hey! ¡Deprisa, chicas! ¡O nos iremos sin ustedes!
Hagumi: Ehehe.
El Poder de Todos
Café CiRCLE
Hagumi: Marina-san, ¡Jugador-san! ¡Hola!
Marina: ¿Oh? Hagumi-chan. Hello, Happy World no tiene una reservación hoy, ¿verdad?
Hagumi: ¡Sólo vine porqué quería darles algo!
Hagumi: ¡Ta-dah~! ¡Tengo souvenirs para ustedes! ¡Son llaveros con forma de guitarra!
Hagumi: Los compré el otro día cuando estaba ayudando en la tienda de una bruja.
Marina: ¡Wow, gracias! ¿Pero de qué tienda estás hablando...?
Hagumi: Es un lugar llamado "MAHO DO", y está dirigido por una anciana que es una bruja. Vende extraños productos mágicos.
Hagumi: Incluso le ayudé a hacer algunos amuletos de buena suerte.
Marina: ¡Ya veo! Es increíble que puedas hacer cosas así.
Hagumi: ¡Ehehe~! Lo sé, ¿verdad?
Hagumi: Pero... En realidad, no era muy buena en eso.
Hagumi: Hice unas correas de "mejores amigas para siempre", pero las chicas que las compraron acabaron peleándose...
Hagumi: Estaba muy sorprendida. Pensé que tal vez estaban peleando porque no podía hacer que las correas fueran lo suficientemente mágicas.
Marina: Hagumi-chan...
Hagumi: Pero entonces, la anciana me dijo algo.
Hagumi: Dijo que había un tipo de magia que sólo nosotras podíamos usar, ya que no somos brujas como tal.
Marina: ¿Un tipo de magia? ¿Cuál es?
Hagumi: ¡Es la magia de las sonrisas!
Hagumi: Si alguna vez quieres hacer sonreír a alguien, ¡puedes utilizar la magia de las sonrisas!
Hagumi: Entonces, trabajamos duro para idear un plan y decidimos hacer una actuación en la calle.
Hagumi: Pensamos que atraería a una multitud, lo que ayudaría a reunir a las dos amigas.
Marina: Ya veo. Entonces, ¿qué fue de ellas...?
Hagumi: ¡Se encontraron, por supuesto!
Hagumi: Luego se reconciliaron y ahora han vuelto a la normalidad. ¡Dicen que son mejores amigas de nuevo!
Hagumi: ... ¡Estoy tan contenta de no haberme rendido cuando todos me animaban...!
Hagumi: Si lo hubiera hecho, mi amuleto de la suerte habría seguido siendo un fracaso.
Hagumi: Pero como todos se esforzaron por ayudarme, ¡mi amuleto de la buena suerte acabó funcionando!
Hagumi: ¡¿No creen que es increíble?!
Marina: Por supuesto. Estoy segura de que tu firme decisión hizo que la magia funcionara.
Hagumi: ¡Sí! ¡Ehehe, gracias, Marina-san!
Hagumi: ¡Seguiré trabajando duro para usar mucha, mucha magia de las sonrisas!
Hagumi: Gracias por escuchar. ¡Hasta luego! ¡Adiós!
Marina: ¿Oh? Hagumi-chan. Hello, Happy World no tiene una reservación hoy, ¿verdad?
Hagumi: ¡Sólo vine porqué quería darles algo!
Hagumi: ¡Ta-dah~! ¡Tengo souvenirs para ustedes! ¡Son llaveros con forma de guitarra!
Hagumi: Los compré el otro día cuando estaba ayudando en la tienda de una bruja.
Marina: ¡Wow, gracias! ¿Pero de qué tienda estás hablando...?
Hagumi: Es un lugar llamado "MAHO DO", y está dirigido por una anciana que es una bruja. Vende extraños productos mágicos.
Hagumi: Incluso le ayudé a hacer algunos amuletos de buena suerte.
Marina: ¡Ya veo! Es increíble que puedas hacer cosas así.
Hagumi: ¡Ehehe~! Lo sé, ¿verdad?
Hagumi: Pero... En realidad, no era muy buena en eso.
Hagumi: Hice unas correas de "mejores amigas para siempre", pero las chicas que las compraron acabaron peleándose...
Hagumi: Estaba muy sorprendida. Pensé que tal vez estaban peleando porque no podía hacer que las correas fueran lo suficientemente mágicas.
Marina: Hagumi-chan...
Hagumi: Pero entonces, la anciana me dijo algo.
Hagumi: Dijo que había un tipo de magia que sólo nosotras podíamos usar, ya que no somos brujas como tal.
Marina: ¿Un tipo de magia? ¿Cuál es?
Hagumi: ¡Es la magia de las sonrisas!
Hagumi: Si alguna vez quieres hacer sonreír a alguien, ¡puedes utilizar la magia de las sonrisas!
Hagumi: Entonces, trabajamos duro para idear un plan y decidimos hacer una actuación en la calle.
Hagumi: Pensamos que atraería a una multitud, lo que ayudaría a reunir a las dos amigas.
Marina: Ya veo. Entonces, ¿qué fue de ellas...?
Hagumi: ¡Se encontraron, por supuesto!
Hagumi: Luego se reconciliaron y ahora han vuelto a la normalidad. ¡Dicen que son mejores amigas de nuevo!
Hagumi: ... ¡Estoy tan contenta de no haberme rendido cuando todos me animaban...!
Hagumi: Si lo hubiera hecho, mi amuleto de la suerte habría seguido siendo un fracaso.
Hagumi: Pero como todos se esforzaron por ayudarme, ¡mi amuleto de la buena suerte acabó funcionando!
Hagumi: ¡¿No creen que es increíble?!
Marina: Por supuesto. Estoy segura de que tu firme decisión hizo que la magia funcionara.
Hagumi: ¡Sí! ¡Ehehe, gracias, Marina-san!
Hagumi: ¡Seguiré trabajando duro para usar mucha, mucha magia de las sonrisas!
Hagumi: Gracias por escuchar. ¡Hasta luego! ¡Adiós!
Comentarios
Publicar un comentario