Kokoro Tsurumaki - Bruja Sonriente

Sobre las Brujas

Después de la Escuela
Academia de Chicas Hanasakigawa - Pasillo

Kokoro: ... ♪
Kanon: Ah, Kokoro-chan... ¿Qué haces con esta montaña de libros?
Kokoro: ¡Bueno, pero si es Kanon! ¡Me alegro de haberme encontrado contigo! ¡Investiga conmigo!
Kanon: ¿Investigar? ¿Qué estás investigando...?
Kokoro: Brujas, por supuesto.
Kokoro: ¡Tome estos libros prestados de la biblioteca! ¡Son todos sobre brujas!
Kanon: "La bruja bebé va al preescolar", "La bruja aprendiz más feliz del mundo"...
Kanon: Oh, wow. ¡Realmente todas son historias sobre brujas...!
Kokoro: ¿Recuerdas cómo ayudamos en la tienda de la bruja el otro día? Desde entonces, no he dejado de pensar en ello.
Kokoro: ¡Y pensé que podría haber otras brujas viviendo por aquí!
Kanon: ¿Qué? Yo... No estoy muy segura de eso...
Kokoro: ¡Quiero conocer a todo tipo de brujas! ¡Estos libros me van a ayudar a hacerlo!
Kokoro: ¡Voy a estudiar todo sobre las brujas y luego voy a buscarlas! ¡Mmm~! ¡No puedo esperar!
Kokoro: Pero, ¿dónde debo hacer mi investigación...? ¡Ya sé, hagámoslo en mi casa! ¡Vamos, Kanon!
Kanon: ¡¿Eh?! ¿A-Ahora mismo...? Fue~...
Residencia Tsurumaki - Salón
Misaki: En serio... Kanon-san, en momentos como este, realmente deberías decir que no.
Kanon: Lo siento, Misaki-chan. Parecía que Kokoro-chan se estaba divirtiendo mucho, así que no pude...
Kaoru: Creo que está perfectamente bien. Puede que incluso encontremos una bruja autentica.
Hagumi: ¡Eso es, Mi-kun! ¡Trabajemos juntas y encontremos algunas brujas! 
Misaki: Yeah, yeah, de acuerdo. Sabía que dirías eso.
Misaki: No me importa estudiar sobre las brujas, pero hagámoslo después de terminar de comer. No queremos ensuciar los libros.
Kokoro: Por supuesto. ¡Ahora, comencemos!
---
Kokoro: Hmm... No hay mucho escrito en este.
Kanon: Lo mismo ocurre con este libro... Supongo que no hay muchos libros que describan claramente las características de las brujas.
Kaoru: Desgraciadamente, este libro tampoco dio ninguna pista nueva. ¿Encontraste algo, Hagumi?
Hagumi: Hmm, bueno~... ¡Ah! ¡Hay muchas cosas en este libro!
Kokoro: ¡Un trabajo fantastico, Hagumi!
Hagumi: Ehehe. Lo leeré en voz alta, ¿de acuerdo? Ummm...
Hagumi: “Las brujas necesitan orbes mágicos para hacer magia". "Las brujas tienen cada una su propia hada".
Hagumi: ¡También dice que, si expones a una bruja por lo que es, se convertirá en una rana...! ¡Miren, incluso hay una imagen!
Kanon: ¿Eh...? Esta rana...
Kokoro: ¡Oh, qué rana tan linda!
Kokoro: Es un poco extraño, pero siento que he visto esta rana en algún lugar antes.
Hagumi: ¿Tú también, Kokoron? Estaba pensando lo mismo.
Hagumi: Creo que ya he visto esta rana en alguna parte.
Kaoru: Igual. Esto es bastante molesto, ya que no puedo recordar dónde.
Kanon: Esta rana... Se parece a la que está en la correa decorativa de la tienda...
Kanon: La anciana dijo que hizo su mercancía para que se pareciera a animales reales... lo que significa que...
Kokoro: Oh, Kanon, ¿qué pasa?
Kanon: ¿Eh? ¡O-oh! ¡No es nada!
Kokoro: ¿Estás segura? Bueno, sí dices no es nada, ¡entonces no te presionaré!
Kokoro: Bien, todas, ¡todavía quedan algunos libros! ¡Vamos a encontrar más pistas!
Kokoro: ... Pero, ¿dónde he visto exactamente esa rana?
Kokoro: Es una rana con un aspecto tan genial. Es una pena que no pueda recordar.
Kanon: Ah... Ahaha... No puede ser...

¡Donde Sea, Quien Sea!
CiRCLE - Vestíbulo
Kokoro: ¡Hola~! ¡Marina, Jugador!
Marina: Hola, Kokoro-chan. Hoy pareces especialmente animada.
Kokoro: ¡Oh, pero siempre estoy animada!
Kokoro: Sin embargo, tienes razón. Recientemente ha ocurrido algo muy bueno, ¡así que puede que esté un poco más animada de lo habitual!
Marina: ¿Qué ha pasado?
Kokoro: El otro día, ¡ayudé en la tienda de una bruja!
Marina: ¿Una bruja...? ¿Te refieres a MAHO DO?
Marina: He oído hablar un poco de ello a Misaki-chan y a las demás. MAHO DO vende amuletos de buena suerte, ¿verdad?
Kokoro: Sí, así es. ¡Tienen muchas cosas lindas!
Kokoro: La mercancía está hecha por una bruja, ¡pero nosotras también ayudamos!
Marina: Espera, ¿ustedes ayudaron a hacer los amuletos?
Marina: Pensé que los amuletos de la buena suerte requerían algo especial... ¿No hay que usar magia para hacerlos...?
Kokoro: Pero, la magia es bastante fácil de entender.
Marina: ¿Qué...?
Kokoro: ¡Sólo tienes que pedir un deseo mientras haces los amuletos!
Kokoro: Como, por ejemplo, "Deseo que pases muchos momentos divertidos" o "Deseo que veas hermosos cielos estrellados".
Kokoro: Entonces, de alguna manera, los productos se convierten en amuletos de la buena suerte.
Marina: Ya veo. ¿Así que, para ti, poner tu corazón en algo es lo mismo que usar magia?
Marina: En ese caso, siento que yo también podría hacer magia.
Kokoro: ¡Oh, pero siempre estás usando magia, Marina!
Marina: ¿Eh? ¿En serio?
Kokoro: Al fin y al cabo, siempre estoy de buen humor después de hablar contigo.
Kokoro: Así que debes usar la magia de las sonrisas, ¿no crees?
Marina: La magia de las sonrisas...
Kokoro: Es un tipo de magia maravillosa que cualquiera puede utilizar.
Marina: Ahora que lo has dicho con tanta seguridad, empiezo a creer en ello.
Marina: ¡Supongo que será mejor que use mucha de esa magia hoy también!
Kokoro: Sí. Usemos mucha magia y hagamos sonreír a todo el mundo.
Kokoro: ¡Happiness! Happy magical♪

Comentarios

Entradas populares