Tae Hanazono - Presentando la Cabaña de los Conejos

Un Encuentro Creado Por los Conejos
Academia de Chicas Hanasakigawa - Sala de Mascotas de la Escuela Secundaria
Tae: Sí... Son tan esponjoso como siempre.
Chisato: ¿Tae-chan? Está mirando a los conejos...
Tae: Ah, Chisato-senpai. ¿También viniste para ser sanada?
Chisato: Ese no es el caso... ¿Qué estás haciendo aquí, Tae-chan?
Tae: Ahora mismo, estoy buscando cosas que recomendar sobre Hanasakigawa.
Chisato: Ah, si no recuerdo mal, estuvieron realizando encuestas para hacer un folleto.
Tae: Por eso he venido a la conejera.
Chisato: Ya veo. Sin embargo, no entiendo el contexto...
Tae: Si hablamos de recomendaciones, la conejera es imprescindible, ¿no?
Chisato: ¿De verdad...? Eso me recuerda, siento que la razón por la que nos conocimos fue por los conejos.
Tae: Ah, te refieres a la vez que los conejos se escaparon. Nuestra búsqueda de ellos realmente trae recuerdos.
Chisato: Siento que esa fue la razón por la que pudimos hacernos amigas.
Tae: Sin duda los conejos nos unieron. Y en el Día Blanco, me ganaste ese peluche de conejo del juego de la garra.
Chisato: Fufu, eso pasó, ¿no? Normalmente no voy a los arcades, así que fue una experiencia nueva para mí.
Tae: Recuerdo que mencionaste eso. Me sentí muy feliz, así que lo recuerdo con cariño.
Tae: Cuando llegué a casa, me aseguré de enseñarle el peluche a Oddie de inmediato y le conté que lo habías ganado para mí.
Chisato: Lo gané de casualidad... Pero si te hizo tan feliz, entonces valió la pena el desafío.
Chisato: Hablando de eso, ese día me encontré contigo por casualidad en la entrada de la estación, ¿no? Nos hemos encontrado más de lo esperado.
Tae: ¡Todo gracias a la guía de los conejos!
Tae: Incluso hoy, nos encontramos porque has venido a la conejera.
Chisato: Fufu, supongo que así es como lo ves tu.
Tae: Oh, estaba pensando en ir a la biblioteca después, ¿te gustaría acompañarme?
Chisato: ¿Eh? ¿Yo? ... Sí, nuestro encuentro aquí debe haber sido el destino, así que supongo que puedo ir.
Tae: ¡Yay! ... Oh, acabo de descubrir algo.
Chisato: Oh, ¿descubrir qué?
Tae: No dejan de ocurrir eventos como este, así que las cosas que quiero recomendar van a seguir aumentando.
Chisato: Fufu, entonces supongo que escuchar todo lo que tienen que decir de Hanasakigawa va a ser bastante difícil.
Tae: Eso me recuerda, ¿cuáles son tus recomendaciones de Hanasakigawa?
Chisato: Hmm... Puede que sea porque mencionaste la biblioteca, pero yo recomendaría el torneo de los Cien Poemas.
Tae: ¡Ah, el torneo de los Cien Poemas! ¡Alguien escribió sobre ello en las encuestas!
Chisato: Fufu, Sayo-chan, del consejo estudiantil, actuó como facilitadora y Aya-chan y Kanon hicieron las guías del torneo.
Chisato: La razón por la que sobresale en mi mente... es probablemente debido a Aya-chan.
Tae: Aya-senpai, ¿eh? Ahora que lo mencionas, parecía muy ocupada en ese momento. Fue como si en ningún momento se hubiera detenido.
Chisato: Para ser sincera, cuando me enteré de que Aya-chan iba a ayudar en el torneo, me preocupó un poco que volviera a meter las narices en algo extraño.
Chisato: Pero es tan extraño... En algún lugar de mi corazón, confiaba en que Aya-chan sería capaz de lograrlo.
Chisato: Después de eso, Kanon y Hagumi-chan hablaron con ella y la ayudaron, y el torneo fue todo un éxito. Por eso... fue un evento memorable para mí.
Tae: Ya veo. Es muy interesante que tengamos diferentes recuerdos del mismo torneo de Cien Poemas.
Tae: Ah, además de las encuestas también podría ser divertido entrevistar a las personas sobre lo que recuerdan de la escuela.
Chisato: Fufu, tengo la sensación de que empiezo a acostumbrarme a tu ritmo único.
Chisato: Eso también podría ser gracias a la guía de los conejos.
Chisato: Oh. Mientras nos dirigimos a la biblioteca, ¿podrías hablarme de algún acontecimiento memorable para ti?
Tae: De acuerdo, claro. Umm, recientemente cuando fui a dar un paseo con Oddie...
Chisato: ... Eso no es realmente algo que ocurrió en Hanasakigawa, ¿verdad?

Cuaderno Lleno de Recuerdos
CiRCLE - Vestíbulo
Tae: En nuestro primer concierto, estaba tan nerviosa que me temblaban las piernas todo el tiempo. ... Fufu, te entiendo.
Marina: Uf... Ahora las compras también están hechas~. Ah, ¿es Tae-chan por allá?
Tae: Ah, Marina-san y Jugador-san. Bienvenidos de regreso.
Marina: Gracias. ¿Estabas mirando el cuaderno de CiRCLE?
Tae: Sí, no me había dado cuenta que ahora es uno nuevo.
Marina: Todas las personas que acuden a CiRCLE pueden escribir en él libremente, por lo que un solo cuaderno se llena en un abrir y cerrar de ojos.
Marina: ¿Encontraste alguna entrada interesante?
Tae: Muchas.
Tae: Está lleno de las reacciones de la gente que visita la live house y de los sentimientos de la gente que estaba nerviosa por su primer show... Siento que puedo seguir leyendo sin parar.
Marina: A veces también lo leemos. Es algo que nos hace ilusión.
Marina: Hay cosas con las que realmente puedo simpatizar, y luego puedo experimentar lo mismo desde una nueva perspectiva.
Tae: ... Ah, el cuaderno CiRCLE es un poco como ese folleto.
Marina: ¿Folleto?
Tae: Poppin'Party hizo un folleto para la sesión informativa de la escuela.
Marina: Ah, Saya-chan nos habló un poco del tema. Enviaron una encuesta a todos en su escuela, ¿verdad?
Tae: Sí, esas encuestas eran similares a las entradas del cuaderno de CiRCLE.
Marina: Ya veo. ¿Cómo eran similares?
Tae: Bueno... Una entrada mencionaba cómo después de la escuela, hablaban de ir a algún sitio... Pero al final, acababan pasando el rato en el aula y divirtiéndose allí.
Tae: ... Esa es sólo una de las respuestas.
Marina: Ahaha, esos estudiantes suenan como si fueran muy amigos.
Tae: Y entonces me di cuenta de que nosotras habíamos hecho lo mismo anteriormente en el sótano de Arisa.
Tae: También hubo una encuesta en la que alguien dijo que cuando entró por primera vez en la escuela, pensó que las paredes blancas parecían brillar.
Tae: Fue muy interesante que hubiera alguien que viera las cosas de esa manera.
Tae: Cuando leo cosas así, aunque sean los recuerdos de gente que no conozco, siento una sensación de cercanía con ellos. Algo parecido a lo que siento cuando leo el cuaderno de CiRCLE.
Marina: Fufu, ciertamente tienes razón. El hecho de que ambos te conecten con los sentimientos de otra persona podría considerarse similar.
Tae: Me encantaría que las personas que lean el folleto también piensen lo mismo.
Marina: Fufu, es un folleto en el que trabajaron todas, después de todo. Estoy segura de que tus sentimientos se transmitirán.
Tae: Estaría muy feliz si lo hicieran. Ah, es cierto. Tal vez debería escribir algo en el cuaderno de CiRCLE también.
Marina: ¡Oh, por favor, hazlo!
Tae: Hm, ¿qué debería escribir...?

Comentarios

Entradas populares